不屬上述情況者,口岸簽證機(jī)關(guān)不得受理其簽證申請(qǐng)。
Visa-granting agencies at entry ports shall not handle visa applications of foreigners who do not come under the aforesaid circumstances.
鑒于當(dāng)前口岸簽證工作中存在的問(wèn)題,以及面對(duì)形勢(shì)的挑戰(zhàn),推動(dòng)電子政務(wù)建設(shè)將有利于強(qiáng)化口岸簽證管理,并在管理機(jī)制上有所突破和發(fā)展。
In view of the problems that exist in current port visa work, and the challenge imposed on by the new situation, the electronic government affairs construction will be beneficial to intensify port visa administration and to breakthrough and develop in administrative mechanism.
其他被邀請(qǐng)確實(shí)來(lái)不及在上述中國(guó)駐外機(jī)關(guān)申請(qǐng)簽主,并持有指定的主管部門(mén)同意在口岸申辦簽證的函電的。
As other invitees who really do not have enough time to apply for visas to the above-mentioned Chinese agencies abroad but hold letters or telegrams from designated competent authorities approving the application for visas at port visa agencies.
外籍人員有緊急事務(wù)急需入境處理的,如符合有關(guān)規(guī)定,可在抵達(dá)中山港口岸時(shí)辦理落地簽證。
If conforming to relevant regulations, foreigners can apply Visa upon Arrival in case of emergency when they arrive on Zhongshan Port.