fù gū hè dān sì , tóng zhì xié hú jiāng ,
婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,
xiāng suí xiǎng tián qù , dīng zhuàng zài nán gāng 。
相隨餉田去,丁壯在南岡。
zú zhēng shǔ tǔ qì , bèi zhuó yán tiān guāng ,
足蒸暑土氣,背灼炎天光,
lì jìn bù zhī rè , dàn xī xià rì cháng 。
力盡不知熱,但惜夏日長。
fù yǒu pín fù rén , bào zǐ zài qí páng ,
復(fù)有貧婦人,抱子在其旁,
yòu shǒu bǐng yí suì , zuǒ bì xuán bì kuāng 。
右手秉遺穗,左臂懸敝筐。
tīng qí xiāng gù yán , wén zhě wèi bēi shāng 。
聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?/p>
jiā tián shū shuì jìn , shí cǐ chōng jī cháng 。
家田輸稅盡,拾此充饑腸。
jīn wǒ hé gōng dé ? zēng bù shì nóng sāng 。
今我何功德?曾不事農(nóng)桑。
lì lù sān bǎi dàn , suì yàn yǒu yú liáng ,
吏祿三百石,歲晏有余糧,
niàn cǐ sī zì kuì , jìn rì bù néng wàng 。
念此私自愧,盡日不能忘。
白居易觀刈麥翻譯
譯文
農(nóng)家很少有空閑的月份,五月到來人們更加繁忙。
夜里刮起了南風(fēng),覆蓋田壟的小麥已成熟發(fā)黃。
婦女們擔(dān)著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的水,
相互跟隨著到田間送飯,收割小麥的`男子都在南岡。
他們雙腳受地面的熱氣熏蒸,脊梁上烤曬著炎熱的陽光。
精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。
又見一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,
右手拿著撿的麥穗,左臂掛著一個(gè)破筐。
聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。
因?yàn)槔U租納稅,家里的田地都已賣光,只好拾些麥穗充填饑腸。
現(xiàn)在我有什么功勞德行,卻不用從事農(nóng)耕蠶桑。
一年領(lǐng)取薪俸三百石米,到了年底還有余糧。
想到這些暗自慚愧,整日整夜念念不忘。