Receive和Accept的區(qū)別
一、性質(zhì)不同
receive表示客觀的,accept表示主觀的。
感情色彩不同。
receive表達(dá)的情緒比較中立;accept具有顯然的主觀色彩,不僅客觀上“接”,而且更主要的是主觀上的“受”。
二、詞性不同
receive可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞;accept主要用作及物動(dòng)詞。
用作動(dòng)詞(v.)
receive用法
用作不及物動(dòng)詞S+~(+A)
Lady Jones receives on Monday afternoon.
星期一下午瓊斯夫人會(huì)見來(lái)訪者。
用作及物動(dòng)詞S+~+n./pron.
She would not receive Mrs.
用作賓補(bǔ)動(dòng)詞S+~+n./pron.+(as)n.
I didn't buy the book,I received it as a gift.
這本書不是我買的,而是別人送給我的禮物。
Receive用法
1.receive通常指被動(dòng)地“收到”或“接到”,而accept則指主動(dòng)地“接受”。如:
We haven’t received his letter for a long time.我們很久沒有收到他的來(lái)信了。
注意:有時(shí)用詞要視語(yǔ)言習(xí)慣而定,而不能簡(jiǎn)陋地認(rèn)為receive=收到,accept=接受。如“接受禮物”說(shuō)成英語(yǔ)是accept a gift,而“接受教育”卻是receive an education。
2.表示“會(huì)見”、“接待”時(shí),要用receive而不用accept。