①英語(yǔ)≠漢語(yǔ)
漢語(yǔ)中,我們可以說(shuō):因?yàn)椤浴部梢哉f(shuō):雖然……但是……。
而把漢語(yǔ)的用法和思維方式,想當(dāng)然地往英語(yǔ)上套,就會(huì)出問題,違背英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則。這就是我常說(shuō)的:學(xué)英語(yǔ)第一點(diǎn),先拋棄用漢語(yǔ)的思維去學(xué)英語(yǔ)、去想英語(yǔ)。
、谟⒄Z(yǔ)的邏輯非常嚴(yán)謹(jǐn)
英語(yǔ)在邏輯上非常的嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)法規(guī)則不允許其特別隨意,這樣保證不容易產(chǎn)生歧義,這也是它能作為世界語(yǔ)言的'重要原因。
按照邏輯和語(yǔ)法規(guī)則,去分析一個(gè)英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu),跟解一道復(fù)雜的數(shù)學(xué)題的感覺特別像,往往會(huì)被其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬓运鄯?/p>