中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

高鼎畫古詩(shī)帶拼音版 翻譯及賞析

回答
瑞文問答

2024-09-07

huà

gāo dǐng
高鼎
yuǎn kàn shān yǒu sè ,jìn tīng shuǐ wú shēng 。
遠(yuǎn)看山有色,近聽水無(wú)聲。
chūn qù huā hái zài ,rén lái niǎo bú jīng 。
春去花還在,人來鳥不驚。

擴(kuò)展資料

  古詩(shī)畫高鼎翻譯:

高鼎畫古詩(shī)帶拼音版 翻譯及賞析

  遠(yuǎn)看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。

  春天過去,可是依舊有許多花草爭(zhēng)妍斗艷,

  人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動(dòng)。

  古詩(shī)畫高鼎全詩(shī)賞析:

  詩(shī)中的畫似乎代表著一種夢(mèng)想,一種可見而不可得的夢(mèng)想,但那種夢(mèng)想只是在人的心靈處于一種安靜的狀態(tài)中我們才能夠想起。但不可得已是事實(shí),詩(shī)人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最后的能夠寄托情懷的東西。人已去,空留花,鳥未驚,人又來,沒有永恒的美麗,而一切的美麗都將隱于虛幻。