世說新語(yǔ)·德行節(jié)選
原文
華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪!”遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。
譯文
華歆、王朗一同乘船避難,有一個(gè)人想搭他們的船,華歆馬上對(duì)這一要求表示為難。王朗說:“好在船還寬,為什么不行呢?”后來強(qiáng)盜追來了,王朗就想甩掉那個(gè)搭船人。華歆說:“我當(dāng)初猶豫,就是為的這一點(diǎn)呀。已經(jīng)答應(yīng)了他的請(qǐng)求,怎么可以因?yàn)榍闆r緊迫就拋棄他呢!”便仍舊帶著并幫助他。世人憑這件事來判定華歆和王朗的優(yōu)劣。
注釋
避難:這里指躲避漢魏之交的動(dòng)亂。輒:立即;就。
疑:遲疑;猶豫不決。納其自托:接受了他的托身的請(qǐng)求,指同意他搭船。
南朝時(shí)期筆記小說
《世說新語(yǔ)》是南朝宋時(shí)所作的'文言志人小說集,坊間基本上認(rèn)為由南朝宋劉義慶所撰寫,也有稱是由劉義慶所組織門客編寫。又名《世說》。其內(nèi)容主要是記載東漢后期到魏晉間一些名士的言行與軼事。
《世說新語(yǔ)》是中國(guó)魏晉南北朝時(shí)期“筆記小說”的代表作,是我國(guó)最早的一部文言志人小說集。它原本有八卷,被遺失后只有三卷。