白雪歌送武判官歸京賞析
白雪歌送武判官歸京賞析1
白雪歌送武判官歸京(北風(fēng)卷地白草折) 作者:岑參
原文 Original Text
譯文 Translated Text
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾,濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣甲冷難著。
北風(fēng)席卷大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風(fēng)吹來,千樹萬樹潔白的梨花斗艷盛開。雪花飄散進(jìn)入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,織錦做成的被子也覺得單薄。連將軍和都護(hù)都拉不開弓,都覺得鐵衣太寒冷,難以穿上。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無光,在萬里長(zhǎng)空凝聚著。在軍中主帥所居的營(yíng)帳里擺設(shè)酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強(qiáng)勁的北風(fēng)也不能讓它飄動(dòng)。在輪臺(tái)東門外送您離去,離去的時(shí)候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。
【注釋】
[1]判官:節(jié)度使下面資佐理的官吏。
[2]胡天:指西域的天氣。 ……
[3]孤裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的'被子。
[4]角弓:用獸角裝飾的硬弓。不得控:天太冷而凍得拉不開弓。都護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長(zhǎng)官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。著:穿。
[5]瀚海:大沙漠。闌干:縱橫的樣子。
[6]中軍:這里指主帥的營(yíng)帳。
[7]轅門:營(yíng)門。掣(chè):牽引。凍不翻:是說下雪后紅旗凍住了,北風(fēng)吹來,也不能飄動(dòng)了。
【譯文】
北風(fēng)席卷大地把百草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好象是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也賺太薄。
將軍雙手凍得拉不開角弓,都護(hù)的鐵甲冰冷仍然穿著。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍硬了風(fēng)也無法牽引。
輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一串馬蹄印跡。
【評(píng)析】
這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩(shī)作,全詩(shī)句句詠雪,勾出天山奇寒。
開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國(guó)春景,可謂妙手回春。再?gòu)膸ね鈱懙綆?nèi),通過人的感受,寫天之奇寒。然后再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了送別的特定環(huán)境。最后寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時(shí),大雪封山,山回路轉(zhuǎn),不見蹤影,隱含離情別意。全詩(shī)連用四個(gè)“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別后四個(gè)不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動(dòng)人。
“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。
白雪歌送武判官歸京賞析2
白歌送武判官歸京
唐岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
【作品簡(jiǎn)介】
《白雪歌送武判官歸京》由岑參創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這首詩(shī)是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩(shī)作,全詩(shī)句句詠雪,勾出天山奇寒。這首詩(shī)開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國(guó)春景,可謂妙手回春。再?gòu)膸ね鈱懙綆?nèi),通過人的感受,寫天之奇寒。然后再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了送別的特定。最后寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時(shí),大雪封山,山回路轉(zhuǎn),不見蹤影,隱含離情別意。全詩(shī)連用四個(gè)雪字,寫出別前,餞別,臨別,別后四個(gè)不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動(dòng)人。
【注解】
1、武判官,未詳。判官,官職名。唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助
2、胡天:這里指西域的天氣。
3、梨花:開放,花作白色,這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。
4、珠簾:以珠子穿綴成的掛簾。羅幕:絲織帳幕。這句說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。
5、錦衾(qīn)。荷w了華美的織錦被子還覺得薄。形容天氣很冷。
6、瀚海:大沙漠。這句說大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。
7、闌干:縱橫的樣子。
8、慘淡:昏暗無光。
9、胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時(shí)奏起了樂曲。
10、轅門:帝王巡狩、田獵的止宿處,以車為藩;出入之處,仰起兩車,車轅相向以表示門,稱轅門。
11、凍不翻:旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。
12、輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣,與漢輪臺(tái)不是同一地方。
【翻譯】
北風(fēng)席卷大地,百草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風(fēng)吹來,千樹萬樹潔白的梨花斗艷盛開。雪花飄散進(jìn)入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到,織錦做成的被子也覺得單薄。連將軍和都護(hù)都拉不開弓,都覺得鐵衣太寒冷,難以穿上。在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無光,在萬里長(zhǎng)空凝聚著。在軍中主帥所居的營(yíng)帳里擺設(shè)酒宴,給回去的.客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強(qiáng)勁的北風(fēng)也不能讓它飄動(dòng)。在輪臺(tái)東門外送您離去,離去的時(shí)候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。
【賞析】
此詩(shī)是一首詠雪送人之作。天寶十三載(754),岑參再度出塞,充任安西北庭節(jié)度shi封常清的判官。武某或即其前任。為送他歸京,寫下此詩(shī)。岑參兄弟皆好奇(杜甫《渼陂行》),讀此詩(shī)處處不要忽略一個(gè)奇字。
此詩(shī)開篇就奇突。未及白雪而先傳風(fēng)聲,所謂筆所未到氣已吞全是飛雪之精神。大雪必隨刮風(fēng)而來,北風(fēng)卷地四字,妙在由風(fēng)而見雪。白草,據(jù)《漢書。西域傳》顏師古注,乃西北一種草名,王先謙補(bǔ)注謂其性至堅(jiān)韌。然經(jīng)霜草脆,故能斷折(如為春草則隨風(fēng)俯仰不可折)。白草折又顯出風(fēng)來勢(shì)猛。八月秋高,而北地已滿天飛雪。胡天八月即飛雪,一個(gè)即字,惟妙惟肖地寫出由南方來的人少見多怪的驚奇口吻。
塞外苦寒,北風(fēng)一吹,大雪紛飛。詩(shī)人以春風(fēng)使梨花盛開,比擬北風(fēng)使雪花飛舞,極為新穎貼切。忽如二字下得甚妙,不僅寫出了胡天變幻無常,大雪來得急驟,而且,再次傳出了詩(shī)人驚喜好奇的神情。千樹萬樹梨花開的壯美意境,頗富有浪漫色彩。南方人見過梨花盛開的景象,那雪白的花不僅是一朵一朵,而且是一團(tuán)一團(tuán),花團(tuán)錦簇,壓枝欲低,與雪壓冬林的景象極為神似。春風(fēng)吹來梨花開,竟至千樹萬樹,重疊的修辭表現(xiàn)出景象的繁榮壯麗。春雪滿空來,觸處似花開(東方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但無論豪情與奇趣都得讓此詩(shī)三分。詩(shī)人將春景比冬景,尤其將南方春景比北國(guó)冬景,幾使人忘記奇寒而內(nèi)心感到喜悅與溫暖,著想、造境俱稱奇絕。要品評(píng)這詠雪之千古名句,恰有一個(gè)成語妙手回春。
以寫野外雪景作了漂亮的開端后,詩(shī)筆從帳外寫到帳內(nèi)。那片片飛花飄飄而來,穿簾入戶,沾在幕幃上慢慢消融散入珠簾濕羅幕一語承上啟下,轉(zhuǎn)換自然從容,體物入微。白雪的影響侵入室內(nèi),倘是南方,穿狐裘必發(fā)炸熱,而此地狐裘不暖,連裹著軟和的錦衾也只覺單薄。一身能擘五雕弧的邊將,居然拉不開角弓;平素是將軍金甲夜不脫,而此時(shí)是都護(hù)鐵衣冷難著。二句兼都護(hù)(鎮(zhèn)邊都護(hù)府的長(zhǎng)官)將軍言之,互文見義。這四句,有人認(rèn)為表現(xiàn)著邊地將士苦寒生活,僅著眼這幾句,誰說不是?但從白雪歌歌詠的主題而言,這主要是通過人和人的感受,通過種種在南來人視為反常的情事寫天氣的奇寒,寫白雪的威力。這真是一支白雪的贊歌呢。通過人的感受寫嚴(yán)寒,手法又具體真切,不流于抽象概念。詩(shī)人對(duì)奇寒津津樂道,使人不覺其苦,反覺冷得新鮮,寒得。這又是詩(shī)人好奇的表現(xiàn)。
場(chǎng)景再次移到帳外,而且延伸向廣遠(yuǎn)的沙漠和遼闊的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪壓冬云,濃重稠密,雪雖暫停,但看來天氣不會(huì)在短期內(nèi)好轉(zhuǎn)。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝,二句以夸張筆墨,氣勢(shì)磅礴地勾出瑰奇壯麗的沙塞雪景,又為武判官歸京安排了一個(gè)典型的送別環(huán)境,烘托出詩(shī)人的離愁別緒。如此酷寒惡劣的天氣,長(zhǎng)途跋涉將是艱辛的呢。愁字隱約對(duì)分手作了暗示。其中,愁云二字亦景亦情,為該篇只詩(shī)眼。這兩句在全篇中起過渡作用.
于是寫到中軍帳(主帥營(yíng)帳)置酒飲別的情景。如果說以上主要是詠雪而漸有寄情,以下則正寫送別而以白雪為背景。胡琴琵琶與羌笛句,并列三種樂器而不寫本身,頗似笨拙,但仍能間接傳達(dá)一種急管fan弦的場(chǎng)面,以及總是關(guān)山舊別情的意味。這些邊地之器樂,對(duì)于送者能觸動(dòng)鄉(xiāng)愁,于送別之外別有一番。寫?zhàn)T宴給讀者印象深刻而落墨不多,這也表明作者根據(jù)題意在用筆上分了主次詳略。
送客送出軍門,時(shí)已黃昏,又見大雪紛飛。這時(shí)看見一個(gè)奇異景象:盡管風(fēng)刮得挺猛,轅門上的紅旗卻一動(dòng)也不動(dòng)它已被冰雪凍結(jié)了。這一生動(dòng)而反常的細(xì)節(jié)再次傳神地寫出天氣奇寒。而那白雪為背景上的鮮紅一點(diǎn),那冷色基調(diào)的畫面上的一星暖色,反襯得整個(gè)境界更潔白,更寒冷;那雪花亂飛的空中不動(dòng)的物象,又襯得整個(gè)畫面更加生動(dòng)。這是詩(shī)中又一處的奇筆。
送客送到路口,這是輪臺(tái)東門。盡管依依不舍,畢竟是分手的時(shí)候了。大雪封山,路可怎么走!路轉(zhuǎn)峰回,行人消失在雪地里,詩(shī)人還在深情地目送。這最后的幾句是極其動(dòng)人的,成為此詩(shī)出色的結(jié)尾,與開篇悉稱?粗┥峡樟舻鸟R蹄跡,他想些什么?是對(duì)行者難舍而生留戀,是為其長(zhǎng)路關(guān)山何時(shí)盡而發(fā)愁,還是為自己歸期未卜而惆悵?結(jié)束處有悠悠不盡之情,意境與漢代古詩(shī)步出城東門,遙望江南路。前日風(fēng)雪中,故人從此去名句差近,但用在詩(shī)的結(jié)處,效果更見佳妙。
充滿奇情妙思,是此詩(shī)主要的特色(這很能反映詩(shī)人創(chuàng)作個(gè)性)。作者用敏銳的觀察力和感受力捕捉邊塞奇觀,筆力矯健,有大筆揮酒(如瀚海二句),有細(xì)節(jié)勾勒(如風(fēng)掣紅旗凍不翻),有真實(shí)生動(dòng)的摹寫,也有浪漫奇妙的想象(如忽如二句),再現(xiàn)了邊地瑰麗的自然風(fēng)光,充滿濃郁的邊地生活氣息。全詩(shī)融合著強(qiáng)烈的主觀感受,在歌詠?zhàn)匀伙L(fēng)光的同時(shí)還表現(xiàn)了雪中送人的真摯情誼。詩(shī)情豐富,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。詩(shī)的語言明朗優(yōu)美,又利用換韻與場(chǎng)景畫面交替的配合,形成跌宕生姿的節(jié)奏旋律。詩(shī)中或二句一轉(zhuǎn)韻,或四句一轉(zhuǎn)韻,轉(zhuǎn)韻時(shí)場(chǎng)景必更新:開篇入聲起音陡促,與風(fēng)狂雪猛畫面配合;繼而音韻輕柔舒緩,隨即出現(xiàn)春暖花開的美景;以下又轉(zhuǎn)沉滯緊澀,出現(xiàn)軍中苦寒情事;末四句漸入徐緩,畫面上出現(xiàn)漸行漸遠(yuǎn)的馬蹄印跡,使人低回不已。全詩(shī)音情配合極佳,當(dāng)?shù)糜新暜嫷姆Q譽(yù)。
白雪歌送武判官歸京賞析3
唐·岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,
千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,
愁云慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺(tái)東門送君去,
去時(shí)雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
【注釋】武判官:名字及生卒年不詳。判官,官職名。胡天:指塞北的天空。珠簾:以珠子串成的掛簾。羅幕:用絲織品做的幕帳。狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。角弓:用獸角裝飾的硬弓?兀豪_。都(dū)護(hù):武官官職名。著(zhuó):穿上。瀚海:指看不到邊際的沙漠。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。慘淡:昏暗無光。中軍:軍隊(duì)首領(lǐng)所居的營(yíng)帳。轅門:軍營(yíng)的大門,古時(shí)行軍扎營(yíng),用戰(zhàn)車環(huán)繞,在出入處用兩車的車轅相向豎立,作為營(yíng)門,故稱轅門。掣(chè):拉,扯。輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆米泉,與漢代輪臺(tái)不是同一地方。
【大意】呼嘯的.北風(fēng)從地面掠過,白草都被吹折了。這塞外的天空才八月就開始漫天飛雪。大漠上仿佛一夜之間春風(fēng)吹過,千樹萬樹開滿了潔白的梨花。雪花飛入了珠簾,沾濕了羅幕,披在身上的狐皮袍子也不覺得溫暖,蓋在身上的錦被也覺得很薄。將軍們的勁弓已經(jīng)被凍得拉不開了,鐵質(zhì)的鎧甲也冷得難以穿上。浩瀚的沙漠里縱橫交錯(cuò)的是厚厚的冰層,漫天的愁云也是暗淡無光,又仿佛被凍住凝結(jié)。我們?cè)谲娭兄鲙浀臓I(yíng)帳里擺開酒宴,為將要回去的客人餞行。胡琴、琵琶、羌笛等樂器奏出了熱烈歡快的樂曲。傍晚的營(yíng)門之外,雪還在紛紛揚(yáng)揚(yáng)下個(gè)不停。紅旗也被凍住,連大風(fēng)也不能吹動(dòng)。我們?cè)谳喤_(tái)的東門送你回去,離去的時(shí)候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,早已看不見你的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。
白雪歌送武判官歸京賞析4
原文:
【白雪歌送武判官歸京】 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。[1]散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,[2]都護(hù)鐵衣冷猶著。[3]瀚海闌干百丈冰,[4]愁云慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,[5]胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,[6]風(fēng)掣紅旗凍不翻。[7]輪臺(tái)東門送君去,[8]去時(shí)雪滿天山路。[9]山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
詩(shī)詞賞析:
此詩(shī)當(dāng)作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)。當(dāng)時(shí)西北邊疆一帶,戰(zhàn)事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業(yè)的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前后在邊疆軍隊(duì)中生活了六年,因而對(duì)鞍馬風(fēng)塵的`征戰(zhàn)生活與冰天雪地的塞外風(fēng)光有長(zhǎng)期的觀察與體會(huì)。這一年,岑參第二次出塞,充任西安北庭節(jié)度使封常清的判官(節(jié)度使的僚屬),而武判官即其前任,詩(shī)人在輪臺(tái)送他歸京(唐代都城長(zhǎng)安)而寫下了此詩(shī)。
白雪歌送武判官歸京賞析5
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
[作者簡(jiǎn)介]
岑參(約715~770)唐代詩(shī)人。原籍南陽(yáng)(今屬河南),遷居江陵(今屬湖北)。曾祖岑文本、伯祖岑長(zhǎng)倩、伯父岑羲都以文墨致位宰相。父岑植,仕至?xí)x州刺史。岑參10歲左右,父親去世,家境日趨困頓。他刻苦學(xué)習(xí),遍讀經(jīng)史。20歲至長(zhǎng)安,獻(xiàn)書求仕無成,奔走京洛,漫游河朔。天寶三載(744),登進(jìn)士第,授右內(nèi)率府兵曹參軍。及第前曾作《感舊賦》,敘述家世淪替和個(gè)人坎坷。天寶八載,充安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,初次出塞,滿懷報(bào)國(guó)壯志,想在戎馬中開拓前程,但未得意。天寶十載,回長(zhǎng)安,與杜甫、高適等游,深受啟迪。十三載,又充安西北庭節(jié)度使封常清判官,再次出塞,報(bào)國(guó)立功之情更切,邊塞詩(shī)名作大多成于此時(shí)。安史亂起,岑參東歸勤王,杜甫等推薦他為右補(bǔ)闕。由于“頻上封章,指述權(quán)佞”(杜確《岑嘉州詩(shī)集序》),乾元二年(759)改任起居舍人。不滿一月,貶謫虢州長(zhǎng)史。后又任太子中允,虞部、庫(kù)部郎中,出為嘉州刺史,因此人稱“岑嘉州”。罷官后,東歸不成,作《招北客文》自悼。客死成都旅舍。
[注釋]
①梨花:春天開放,花作白色,這里比喻雪花積在樹枝上,象梨花開了一樣。
、谥楹煟阂灾樽哟┚Y成的掛簾。羅幕:絲織帳幕。這句說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。
③錦衾(jīn)。荷w了華美的織錦被子還覺得薄。形容天氣很冷。
、芙枪猴椨蝎F角的弓?兀豪_。這句說因?yàn)樘,將軍都拉不開弓了。
、葜捍┥。
、掊#捍笊衬。這句說大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。
、吆俚榷际钱(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時(shí)奏起了樂曲。
⑧轅門:軍營(yíng)的大門,臨時(shí)用車轅架成,故稱。
、醿霾环浩毂伙L(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。
、廨喤_(tái):唐輪臺(tái)在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣,與漢輪臺(tái)不是同一地方。
忽如一夜春風(fēng)來千樹萬樹梨花開。
這兩句是說,一夜大雪,樹上掛滿雪花,天明一看,好像變成了另一個(gè)世界,猶如昨天吹來了春風(fēng),而使千樹萬樹梨花怒放。塞外苦寒,北風(fēng)一吹,大雪紛飛,詩(shī)人以“春風(fēng)”使“梨花”盛開,比擬北風(fēng)使雪花飛舞,極為新穎貼切!昂鋈纭倍置钌,傳出詩(shī)人驚喜好奇的神情!扒洹本涞膲衙酪饩,頗富浪漫色彩。盛開的雪白梨花,花團(tuán)錦簇,壓枝欲低,與雪壓冬林的景象極為神似。詩(shī)人“妙手回春”,以雪喻花,匠心獨(dú)運(yùn),將內(nèi)地春景比塞外冬景,構(gòu)思奇巧,意境奇絕,是千古傳誦的詠雪名句。
瀚海闌干百丈冰愁云慘淡萬里凝
、馘#捍笊衬|起興安嶺西麓,西盡天山東麓,自東北至西南綿延二千公里,以浩瀚如海,故名。此指西域一帶的沙漠。 ②闌干:縱橫散亂貌。 ③慘淡:陰暗。 ④凝:凍結(jié)。
這兩句詩(shī)寫的是大漠冬日冰天雪地的景象——戈壁灘上百丈冰雪遍地縱橫,萬里長(zhǎng)空凝結(jié)著陰暗的愁云。雪雖暫停,但天氣短時(shí)不會(huì)轉(zhuǎn)為晴好。以夸張筆墨,寫天寫地,氣勢(shì)磅礴地勾出瑰奇壯麗的沙塞雪景,喻武判官的歸程將是艱辛難行的。
【韻譯】:
北風(fēng)席卷大地把百草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好象是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也賺太薄。
將軍雙手凍得拉不開角弓,都護(hù)的鐵甲冰冷仍然穿著。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍硬了風(fēng)也無法牽引。
輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一串馬蹄印跡。
[譯文]
狂風(fēng)席卷著大漠北塞,吹折堅(jiān)韌的白草,倒落如踩。北疆的八月,就有大雪將天地鋪蓋。好似突然一夜間春風(fēng)吹來,千樹萬樹梨花盛開。雪花飄飄而落,打濕了簾珠,結(jié)冰在帷幕綺羅。狐皮裘再不覺暖和,錦緞被褥也感到單薄。將軍的獸角硬弓也凍得拉不開,都護(hù)的鎧甲鐵衣難穿著。浩瀚的沙漠處處縱橫百丈巨冰,慘淡的愁云凝滯,仿佛壓低了天空。中軍帥中擺下酒筵,為武判官歸京送行,胡琴、琵琶伴著羌笛,起舞和鳴。紛紛揚(yáng)揚(yáng)的暮雪飄落在軍營(yíng)轅門,寒風(fēng)狂舞的紅旗,此時(shí)也凍挺凝結(jié),成為一抹靜止的紅云。在輪臺(tái)東門送居離去,那飄飄灑灑的大雪已鋪滿了天山的道路。山回路轉(zhuǎn),再也見不到君。雪地上空留著一排馬行的蹄痕。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)當(dāng)作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)。當(dāng)時(shí)西北邊疆一帶,戰(zhàn)事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業(yè)的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前后在邊疆軍隊(duì)中生活了六年,因而對(duì)鞍馬風(fēng)塵的征戰(zhàn)生活與冰天雪地的塞外風(fēng)光有長(zhǎng)期的觀察與體會(huì)。這一年,岑參第二次出塞,充任西安北庭節(jié)度使封常清的判官(節(jié)度使的僚屬),而武判官即其前任,詩(shī)人在輪臺(tái)送他歸京(唐代都城長(zhǎng)安)而寫下了此詩(shī)。
[賞析]
這首詩(shī)抒寫塞外送別、軍中送客之情,但它跳出了離愁別恨的俗套,并不令人感到傷感,而是充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷,使人覺得塞外風(fēng)雪似乎也變成了可玩味欣賞的對(duì)象!昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,以春花喻冬雪,取喻新、設(shè)想奇,比喻中含有廣闊而美麗的象像,同時(shí)字里行間又透露出蓬勃濃郁的無邊春意!凹娂娙鹧┫罗@門,風(fēng)掣紅旗動(dòng)不翻”,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點(diǎn),更與雪景相映成趣。那是冷色調(diào)的畫面上的一點(diǎn)暖色、一股溫情,也使畫面更加靈動(dòng)。全詩(shī)以雪生發(fā),兼及詠雪與送別兩方面,內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力;其中“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”都是被人傳頌的名句。
《白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞詩(shī)的代表作,作于他第二次出塞階段。此時(shí),他很受安西節(jié)度使封常青的器重,他的大多數(shù)邊塞詩(shī)成于這一時(shí)期。岑參在這首詩(shī)中,以詩(shī)人的敏銳觀察力和浪漫奔放的筆調(diào),描繪了祖國(guó)西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營(yíng)送別歸京使臣的熱烈場(chǎng)面,表現(xiàn)了詩(shī)人和邊防將士的愛國(guó)熱情,以及他們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情。
詩(shī)題是“送武判官歸京”但這首詩(shī)表現(xiàn)的不僅僅是岑參和他朋友武判官的友情。他描繪的是邊塞將士集體送別歸京使臣的慷慨熱烈的場(chǎng)面。“中軍置酒”,顯然不是岑參置酒,而是中軍主帥置酒;鼓樂齊鳴,也不會(huì)只是岑判官和武判官對(duì)飲話別,而是邊塞將士為歸京使臣舉行的盛大宴會(huì)。因此,如果說表現(xiàn)了友情的話,那么,應(yīng)該說這首詩(shī)主要表現(xiàn)的是邊塞將士對(duì)一位同甘共苦過的戰(zhàn)友的情誼。它從一個(gè)側(cè)面反映了邊塞將士的團(tuán)結(jié)精神和昂揚(yáng)的斗志!栋籽└杷臀渑泄贇w京》已沒有詩(shī)人剛到邊塞時(shí)那種過于低沉而單純的思鄉(xiāng)之情,它已將懷念祖國(guó)的思鄉(xiāng)之情,與保衛(wèi)祖國(guó)以苦為樂的精神統(tǒng)一起來,因此它的基調(diào)是積極樂觀、昂揚(yáng)奮發(fā)的。
全詩(shī)以一天雪景的變化為線索,記敘送別歸京使的過程,文思開闊,結(jié)構(gòu)縝密。共分三個(gè)部分。前八句為第一部分,描寫早晨起來看到的奇麗雪景和感受到的突如其來的奇寒。友人即將登上歸京之途,詩(shī)人和將士們自然對(duì)天氣格外關(guān)心。昨夜北風(fēng)呼嘯,天氣驟然變冷了,早晨起來一看,發(fā)現(xiàn)仲秋季節(jié)就下起雪來?不過,大雪初積,雪還不厚,被風(fēng)吹折的干草還沒有被雪覆蓋。雖然下雪會(huì)給歸客帶來麻煩,但在這些久經(jīng)大風(fēng)大雪考驗(yàn)的將士眼中,這點(diǎn)風(fēng)雪算得了什么!充滿他們心頭的,只有為友人歸家的喜悅之情。因此,那掛在枝頭的積雪,在詩(shī)人的眼中變成一夜盛開的梨花,就象美麗的春天突然到來。前面四句主要寫景色的奇麗!凹础、“忽如”等詞形象、準(zhǔn)確地表現(xiàn)了早晨起來突然看到雪景時(shí)的.驚異神情。經(jīng)過一夜,大地銀裝素裹,煥然一新,此時(shí)的雪景分外迷人。
接著四句寫雪后嚴(yán)寒。詩(shī)人的視線從帳外逐漸轉(zhuǎn)入帳內(nèi)。風(fēng)停了,雪不大,因此飛雪仿佛在悠閑地飄散著,進(jìn)入珠簾,打濕了軍帳。詩(shī)人似乎此時(shí)才意識(shí)到,難怪昨夜蓋著狐裘還那么冷!那些起床后著甲引弓的將士也似乎在喊:“好冷啊!”詩(shī)人選取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活動(dòng)來表現(xiàn)寒冷,如同選取早晨觀雪表現(xiàn)奇異一樣是很恰當(dāng)?shù)。讀到這里,讀者也似乎覺得寒氣襲人,仿佛身臨其境。雖然天氣寒冷,但將士卻毫無怨言。而且“不得控”,無論天氣多么冷,他們也沒有忘記訓(xùn)練,還在拉弓練兵;“冷難著”,說明盡管鐵甲冷得刺骨,他們還是全副武裝,時(shí)刻準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。這里表面寫寒冷,實(shí)際是用冷來反襯將士?jī)?nèi)心的熱,更加深刻地表現(xiàn)出將士們樂觀的戰(zhàn)斗情緒。
中間四句為第二部分,描繪白天雪景的雄偉壯闊和餞別宴會(huì)的盛況!板j@干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”,詩(shī)人用浪漫夸張的手法,極力描繪雪中天地的整體形象,浩大蒼茫,威嚴(yán)雄偉。詩(shī)人這樣寫恰恰是為了反襯下文的歡樂場(chǎng)面,寫出人們的樂觀精神。生活環(huán)境的艱苦,更能說明將士們歌舞的積極意義。這是藝術(shù)創(chuàng)作中常用的一種手法。第一部分用“冷”來寫“熱”;這一部分則是用“愁”來寫“歡”,表現(xiàn)手法一樣。
“中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌”笛,筆墨不多,卻表現(xiàn)了送別的熱烈隆重。在主帥的中軍擺開筵席,傾其所有地搬來各種樂器,且歌且舞,開懷暢飲,這宴會(huì)一直持續(xù)到暮色來臨。第一部分內(nèi)在的熱情,在這里迸發(fā)傾泄出來,達(dá)到了歡樂的頂點(diǎn)。
最后六句為第三部分,寫傍晚送別友人踏上歸途!凹娂娔貉┫罗@門,風(fēng)掣紅旗凍不翻”,歸客在暮色中迎著紛飛的大雪步出帳幕,那水晶一般凍結(jié)在空中的鮮艷旗幟,在白雪中顯得多么絢麗!這旗幟在寒風(fēng)中毫不動(dòng)搖、威武不屈的形象,不正是將士的象征嗎?這兩句一動(dòng)一靜,一白一紅,相互映襯,畫面生動(dòng),色彩鮮明。“輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山”路,雖然雪越下越大,送行的人千叮萬囑,不肯回去!吧交芈忿D(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處”,用很平淡質(zhì)樸的語言表現(xiàn)了將士們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情,字字傳神,含蓄雋永。這一部分雖然描寫對(duì)友人依依惜別的深情,但也表現(xiàn)了邊塞將士的豪邁精神。
全文三個(gè)部分構(gòu)成一個(gè)有機(jī)整體,就象一首邊塞壯歌,時(shí)促時(shí)緩,抑揚(yáng)頓挫,剛?cè)嵯酀?jì),正是盛唐時(shí)代精神的反映。在藝術(shù)上,這首詩(shī)給人一種奇麗新奇的情趣。之所以能達(dá)到這種藝術(shù)效果,一是因?yàn)樵?shī)人有長(zhǎng)期邊塞生活的基礎(chǔ),能準(zhǔn)確地把握邊塞風(fēng)景的特點(diǎn),寫出它的奇處;同時(shí)因?yàn)樵?shī)人富于想象,善于用浪漫主義的手法表現(xiàn)出主觀的體驗(yàn)和聯(lián)想,而不是停留在對(duì)客觀事物的描繪上。其次是它寫景抒情極富變化。詩(shī)人善于用不同的手法,從不同角度寫景抒情。有時(shí)實(shí)寫,有時(shí)虛寫。有時(shí)大筆揮灑,有時(shí)又精雕細(xì)刻。先用比喻手法寫清晨的雪景;再用反襯、夸張手法寫雪天雪地;后用烘托、對(duì)比手法寫暮雪。從雪中的樹、雪中的人、雪中的天地、到雪中的軍營(yíng),雪中的紅旗,雪中的天山。由遠(yuǎn)及近,又由近及遠(yuǎn);由外及里,又由里及外;由地面寫到空中,又由空中寫到地面。立體地再現(xiàn)了大自然的美好形象和詩(shī)人的豐富感情。
白雪歌送武判官歸京賞析6
《白雪歌送武判官歸京》(以下簡(jiǎn)稱《白雪歌》)可以說是唐代詩(shī)歌中的一朵奇葩。它既是一首邊塞詩(shī),又是一首送別詩(shī),這首詩(shī)描繪了邊塞的風(fēng)雪與嚴(yán)寒,表現(xiàn)了送友惜別的深情。
這首詩(shī)景色凄美。詩(shī)的起首四句為詩(shī)的發(fā)端,“如高山墜石,不知其來,令人驚絕!(沈德潛《說詩(shī)陣語》)特別是“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開!卑讶藥腼L(fēng)雪彌漫、景物新奇的境地!按貉M空來,觸處似花開!(東方虬的《春雪》)和“洛陽(yáng)梨花落如雪”(蕭子顯《燕歌行》)是以花喻雪,匠心略同,但無論豪情與奇趣都得讓此詩(shī)三分。詩(shī)人將北國(guó)冬天的雪花比作南方春天的梨花,使嚴(yán)寒之中透露出盎然春意,別有一番情趣。冬天,百花藏形匿影,百蟲聲銷跡滅,到處是一片荒涼的景色:衰敗的枯草,凜冽的北風(fēng),天空中愁云密布,大地上冰天雪地。面對(duì)此景,人的心境應(yīng)該是惆悵、凄苦的,然而詩(shī)人卻能別出心裁,筆鋒一轉(zhuǎn),把這令人凄清的雪花化為春日之梨花,給全詩(shī)增加一點(diǎn)亮麗的色彩。詩(shī)人能從雪花聯(lián)想到梨花,目然是對(duì)美好生活的向往。正如雪萊所說,冬天已經(jīng)來了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?
大雪紛飛,滿眼是銀白世界,然而,在這皚皚白雪中,中軍帳上那一面鮮紅的旗幟就格外引人注目。這冷色基調(diào)上的一星暖色,一方面襯得整個(gè)畫面更加潔白、凄寒,另一方面又給人以活力,給人以火熱的激情,積極向上的進(jìn)取精神。這是詩(shī)中又一處精彩的奇筆。
在這凄美的景色中,詩(shī)人設(shè)宴送別歸京的友人,那場(chǎng)面該是何等的動(dòng)人。
唐詩(shī)中送別詩(shī)較多,各有千秋。王勃的“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾!眲衩阌讶藙e效兒女忸怩之態(tài),反映出送別時(shí)的豪邁情懷;李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長(zhǎng)江天際流。”表現(xiàn)了對(duì)友人的深厚情誼;而王維的“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無故人!本剖嶂泻椋l頻勸酒聲中自有無限情意,詩(shī)中流露出一種別時(shí)的愁情。
而《白雪歌》的別時(shí)場(chǎng)面與眾不同,詩(shī)人在冰天雪地的中軍帳為友人設(shè)宴餞行,那友情當(dāng)是非比尋常。
詩(shī)中對(duì)送別的具體情景著墨不多,采用的是側(cè)面烘托。詩(shī)中用音樂來烘托送別的場(chǎng)面,而寫音樂又不是側(cè)重其本身,而是選用幾種有代表性的邊塞器樂——胡琴琵琶與羌笛,引入無限遐想,這里既有邊地音樂的韻味,又有急管繁弦的熱烈歡快的場(chǎng)面。在這奇寒的荒漠邊地,詩(shī)人曾和友人同甘苦,共患難,這關(guān)系自然更加密切,情意自是更加深厚,而那既熱鬧又略帶凄苦的音樂聲正是傳達(dá)了這種歡快之中更有離別時(shí)的惆悵心情。
送行的`酒宴一直持續(xù)到垂暮時(shí)分。詩(shī)人送友人出了轅門,從轅門一直送到輪臺(tái)東門,依依惜別之情躍然紙上!叭r(shí)雪滿天山路”,雪大風(fēng)狂,歸途遙遠(yuǎn),詩(shī)人的心中既有惜別的深情,又有隱隱的擔(dān)憂,情緒極為復(fù)雜。
“山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處!边@一句與李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長(zhǎng)江天際流!庇挟惽ぶ。友人已經(jīng)上路,而詩(shī)人依然站在雪地里,久久望著友人遠(yuǎn)去的馬蹄印而不愿離去,這是為什么呢?是感嘆“相見時(shí)難別亦難,還是擔(dān)憂友人“長(zhǎng)路關(guān)山何時(shí)盡”?是在內(nèi)心安慰友人?莫愁前路無知己”,還是怨恨“春風(fēng)不度玉門關(guān)”?悠悠情思如同那茫茫白雪一樣,綿綿不斷,真是言有盡而意無窮。
這首詩(shī)氣勢(shì)宏大,寫景既從大處落筆,又從細(xì)處著墨,把美麗的雪景寫得形象生動(dòng),同時(shí)寫景中又抒發(fā)了因友人返京而產(chǎn)生的無限愁情,可以說是景中含情,達(dá)到了“一切景語皆情語”的藝術(shù)境界。
詩(shī)的語言優(yōu)美。詩(shī)中利用換韻與送到場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換,形成跌宕多姿的旋律。起音入聲韻,急促激烈,與風(fēng)雪相映襯,繼而是陽(yáng)春白雪,出現(xiàn)春暖花開的美景,再是“冰泉冷澀弦凝絕”,出現(xiàn)滯澀的場(chǎng)面,末尾漸入徐緩,大有“余音繞梁,三日不三絕”的韻味,讓人回味無窮。
白雪歌送武判官歸京賞析7
白雪歌送武判官歸京 岑參
北風(fēng)卷地白草折,
胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,
千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,
狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,
都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,
愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,
胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,
風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,
去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,
雪上空留馬行處。
岑參詩(shī)鑒賞
《白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞詩(shī)的代表作,作于他第二次出塞階段。此時(shí),他很受安西節(jié)度使封常青的器重,他的`大多數(shù)邊塞詩(shī)成于這一時(shí)期。岑參在這首詩(shī)中,以詩(shī)人的敏銳觀察力和浪漫奔放的筆調(diào),描繪了祖國(guó)西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營(yíng)送別歸京使臣的熱烈場(chǎng)面,表現(xiàn)了詩(shī)人和邊防將士的愛國(guó)熱情,以及他們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情。
白雪歌送武判官歸京賞析8
大家一定都對(duì)這首歌很熟悉了吧,對(duì),聽到這句忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開,大家就知道了,這首出自盛唐詩(shī)人岑參的《白雪歌送武判官歸京》
北風(fēng)卷地白草折(shé),胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘(qiú)不暖錦衾(qīn)薄(bó)。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著(zhuó)。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌(qiāng)笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣(chè)紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
賞析
《白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞詩(shī)的代表作,作于他第二次出塞階段。此時(shí),他很受安西節(jié)度使封常青的器重,他的大多數(shù)邊塞詩(shī)成于這一時(shí)期。岑參在這首詩(shī)中,以詩(shī)人的敏銳觀察力和浪漫奔放的筆調(diào),描繪了祖國(guó)西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營(yíng)送別歸京使臣的熱烈場(chǎng)面,表現(xiàn)了詩(shī)人和邊防將士的愛國(guó)熱情,以及他們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情。
詩(shī)題是送武判官歸京但這首詩(shī)表現(xiàn)的不僅僅是岑參和他朋友武判官的友情。他描繪的是邊塞將士集體送別歸京使臣的慷慨熱烈的場(chǎng)面。中軍置酒,不是岑參置酒,而是中軍主帥置酒;鼓樂齊鳴,也不會(huì)只是岑判官和武判官對(duì)飲話別,而是邊塞將士為歸京使臣舉行的盛大宴會(huì)。因此,如果說表現(xiàn)了友情的話,那么,應(yīng)該說這首詩(shī)主要表現(xiàn)的是邊塞將士對(duì)一位同甘共苦過的戰(zhàn)友的情誼。它從一個(gè)側(cè)面反映了邊塞將士的團(tuán)結(jié)精神和昂揚(yáng)的斗志!栋籽└杷臀渑泄贇w京》已沒有詩(shī)人剛到邊塞時(shí)那種過于低沉而單純的思鄉(xiāng)之情,它已將思鄉(xiāng)之情,與保衛(wèi)祖國(guó)以苦為樂的精神統(tǒng)一起來,因此它的基調(diào)是積極樂觀、昂揚(yáng)奮發(fā)的。
全詩(shī)以一天雪景的變化為線索,記敘送別歸京使臣的過程,文思開闊,結(jié)構(gòu)縝密。共分三個(gè)部分。前八句為第一部分,描寫早晨起來看到的奇麗雪景和感受到的突如其來的奇寒。
友人即將登上歸京之途,詩(shī)人和將士們自然對(duì)天氣格外關(guān)心。昨夜北風(fēng)呼嘯,天氣驟然變冷了,早晨起來一看,發(fā)現(xiàn)仲秋季節(jié)就下起雪來了。不過,大雪初積,雪還不厚,被風(fēng)吹折的干草還沒有被雪覆蓋。雖然下雪會(huì)給歸客帶來麻煩,但在這些久經(jīng)大風(fēng)大雪考驗(yàn)的將士眼中,這點(diǎn)風(fēng)雪算不了什么。充滿他們心頭的,只有為友人歸家的喜悅之情。因此,那掛在枝頭的積雪,在詩(shī)人的眼中變成一夜盛開的梨花,就象美麗的春天突然到來。前面四句主要寫景色的奇麗。
即、忽如等詞形象、準(zhǔn)確地表現(xiàn)了早晨起來突然看到雪景時(shí)的驚異神情。經(jīng)過一夜,大地銀裝素裹,煥然一新,此時(shí)的雪景分外迷人。
接著四句寫雪后嚴(yán)寒。詩(shī)人的視線從帳外逐漸轉(zhuǎn)入帳內(nèi)。風(fēng)停了,雪不大,因此飛雪仿佛在悠閑地飄散著,進(jìn)入珠簾,打濕了軍帳。詩(shī)人似乎此時(shí)才意識(shí)到,難怪昨夜蓋著狐裘還那么冷。那些起床后著甲引弓的將士也似乎在喊:好冷。≡(shī)人選取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活動(dòng)來表現(xiàn)寒冷,如同選取早晨觀雪表現(xiàn)奇異一樣是很恰當(dāng)?shù)。讀到這里,讀者也似乎覺得寒氣襲人,仿佛身臨其境。雖然天氣寒冷,但將士卻毫無怨言。而且不得控,無論天氣多么冷,他們也沒有忘記訓(xùn)練,還在拉弓練兵;冷難著,說明盡管鐵甲冷得刺骨,他們還是全副武裝,時(shí)刻準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。這里表面寫寒冷,實(shí)際是用冷來反襯將士?jī)?nèi)心的熱,更加深刻地表現(xiàn)出將士們樂觀的戰(zhàn)斗情緒。
中間四句為第二部分,描繪白天雪景的雄偉壯闊和餞別宴會(huì)的盛況。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝,詩(shī)人用浪漫夸張的手法,極力描繪雪中天地的整體形象,浩大蒼茫,威嚴(yán)雄偉。詩(shī)人這樣寫恰恰是為了反襯下文的歡樂場(chǎng)面,寫出人們的.樂觀精神。生活環(huán)境的艱苦,更能說明將士們歌舞的積極意義。這是藝術(shù)創(chuàng)作中常用的一種手法。第一部分用冷來寫熱;這一部分則是用愁來寫歡,表現(xiàn)手法一樣。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛,筆墨不多,卻表現(xiàn)了送別的熱烈隆重。在主帥的中軍擺開筵席,傾其所有地搬來各種樂器,且歌且舞,開懷暢飲,這宴會(huì)一直持續(xù)到暮色來臨。第一部分內(nèi)在的熱情,在這里迸發(fā)傾泄出來,達(dá)到了歡樂的頂點(diǎn)。
最后六句為第三部分,寫傍晚送別友人踏上歸途。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻,歸客在暮色中迎著紛飛的大雪步出帳幕,那水晶一般凍結(jié)在空中的鮮艷旗幟,在白雪中顯得十分絢麗。這旗幟在寒風(fēng)中毫不動(dòng)搖、威武不屈的形象,正是將士的象征。這兩句一動(dòng)一靜,一白一紅,相互映襯,畫面生動(dòng),色彩鮮明。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路,雖然雪越下越大,送行的人千叮萬囑,不肯回去。山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處,用很平淡質(zhì)樸的語言表現(xiàn)了將士們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情,字字傳神,含蓄雋永。這一部分雖然描寫對(duì)友人依依惜別的深情,但也表現(xiàn)了邊塞將士的豪邁精神。
全文三個(gè)部分構(gòu)成一個(gè)有機(jī)整體,就象一首邊塞壯歌,時(shí)促時(shí)緩,抑揚(yáng)頓挫,剛?cè)嵯酀?jì),正是盛唐時(shí)代精神的反映。
在藝術(shù)上,這首詩(shī)給人一種奇麗新奇的情趣。之所以能達(dá)到這種藝術(shù)效果,一是因?yàn)樵?shī)人有長(zhǎng)期邊塞生活的基礎(chǔ),能準(zhǔn)確地把握邊塞風(fēng)景的特點(diǎn),寫出它的奇處;同時(shí)因?yàn)樵?shī)人富于想象,善于用浪漫主義的手法表現(xiàn)出主觀的體驗(yàn)和聯(lián)想,而不是停留在對(duì)客觀事物的描繪上。其次是它寫景抒情極富變化。詩(shī)人善于用不同的手法,從不同角度寫景抒情。有時(shí)實(shí)寫,有時(shí)虛寫。有時(shí)大筆揮灑,有時(shí)又精雕細(xì)刻。先用比喻手法寫清晨的雪景;再用反襯、夸張手法寫雪天雪地;后用烘托、對(duì)比手法寫暮雪。從雪中的樹、雪中的人、雪中的天地、到雪中的軍營(yíng),雪中的紅旗,雪中的天山。由遠(yuǎn)及近,又由近及遠(yuǎn);由外及里,又由里及外;由地面寫到空中,又由空中寫到地面。立體地再現(xiàn)了大自然的美好形象和詩(shī)人的豐富感情。
北風(fēng)席卷大地把百草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好象是千樹萬樹梨花盛開。雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌太薄。將軍雙手凍得拉不開角弓,都護(hù)的鐵甲冰冷難以穿著。沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍硬了風(fēng)也無法牽引。輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一串馬蹄印跡。 這首詩(shī)抒寫塞外送別、軍中送客之情,但它跳出了離愁別恨的俗套,并不令人感到傷感,而是充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷,使人覺得塞外風(fēng)雪似乎也變成了可玩味欣賞的對(duì)象。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開,以春花喻冬雪,取喻新、設(shè)想奇,比喻中含有廣闊而美麗的象像,同時(shí)字里行間又透露出蓬勃濃郁的無邊春意。紛紛瑞雪下轅門,風(fēng)掣紅旗動(dòng)不翻,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點(diǎn),更與雪景相映成趣。那是冷色調(diào)的畫面上的一點(diǎn)暖色、一股溫情,也使畫面更加靈動(dòng)。全詩(shī)以雪生發(fā),兼及詠雪與送別兩方面,內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力;其中忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開都是被人傳頌的名句。 岑參,是盛唐時(shí)期負(fù)有盛名的詩(shī)人,猶以邊塞詩(shī)著稱。這首《白雪歌送武判官歸京》屬邊塞詩(shī),也是一首送別詩(shī)這從詩(shī)題中可以看出全詩(shī)在內(nèi)容上分為兩個(gè)層次:描寫邊塞雪景,抒發(fā)送友情懷。
前十句寫雪景。起筆即點(diǎn)出邊塞風(fēng)狂雪早:風(fēng)卷草折似聲聲入耳,八月飛雪如歷歷在目。接著寫雪后景色變幻:一夜之間,雪花覆蓋了整個(gè)大地,特別是千萬顆樹木上的雪花,好似一夜春風(fēng)吹開了無數(shù)枝的梨花。這里,以春花喻冬雪,以南國(guó)暖色比北方寒景,聯(lián)想奇特美妙,比喻新穎貼切,使這兩句成為歷代詠雪詩(shī)中的名句。然后自然轉(zhuǎn)到寫軍營(yíng)內(nèi)的苦寒生活:散、濕承前繼寫雪飛雪落,冷寒潛襲;后用狐裘不暖、錦衾薄、角弓不得控、鐵衣冷難著等語,不僅寫出邊關(guān)將士奇寒難熬的艱苦生活,更從側(cè)面反襯出大雪的酷寒。最后從縱橫交錯(cuò)的空間景象著筆,既寫出邊塞冰天雪地、陰云重重的自然之景,又用愁、慘兩字語帶雙關(guān),渲染餞別的氣氛,感情色彩十分濃烈。
后八句述別情。先寫在中軍帳擺設(shè)酒宴、演奏邊樂歡送即將起程返京的武判官席次間的頻頻舉杯、依依話別都只是在器樂的名稱中略略帶過,留待讀者自己去想象餞別的情形。飲宴直到薄暮時(shí)分才告結(jié)束,送出轅門但見大雪紛飛,矗立在軍營(yíng)中的那面醒目的大紅旗幟都硬硬地垂落著,在勁風(fēng)中絲毫不能翻動(dòng)?梢韵胍,旗幟上的冰凌何等厚重,塞外的天氣是何等冰寒!而朋友卻要在這樣嚴(yán)酷的冰天雪地中趕路,怎不叫人擔(dān)憂?一直送到輪臺(tái)的東門,前方的天山道路都已被大雪鋪滿,只剩下白茫茫的一片。遙望朋友遠(yuǎn)去的身影,在山回路轉(zhuǎn)中漸漸不見,只看見雪地上留下的一行人馬走過的腳印……詞盡而意不盡,余味綿綿,使人低回不已。
詩(shī)以雪為線索,描繪了一幅塞外風(fēng)雪送客圖。所寫的雪景,既從大處落筆,又從細(xì)處著墨,為送別作了很好地襯托和鋪墊,抒發(fā)出了作者因朋友返京而產(chǎn)生的無限惆悵之情。
白雪歌送武判官歸京賞析9
《白雪歌送武判官歸京》原詩(shī)
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
《白雪歌送武判官歸京》翻譯
北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
將軍都護(hù)手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。
輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
《白雪歌送武判官歸京》名家點(diǎn)評(píng)
方東樹《昭昧詹言》評(píng)曰:岑嘉州《白雪歌送武判官歸京》奇峭。起颯爽,“忽如”六句,奇氣奇情逸發(fā),令人心神一快。須日誦一過,心摹而力追之!板!本鋼Q氣,起下“歸客”。
范大士《歷代詩(shī)發(fā)》評(píng)此詩(shī):酒筆酣歌,才鋒馳突。“雪”字四見,一一精神。
張文蓀《唐賢清雅集》曰:嘉州七古,縱橫跌蕩,大氣盤旋,讀之使人自生感慨。有志者,誠(chéng)宜留心此種。看他如此雜健,其中起伏轉(zhuǎn)折一絲不亂,可謂剛健中含郟后人競(jìng)學(xué)盛唐,能有此否?
《白雪歌送武判官歸京》賞析
這首詩(shī)是一首內(nèi)容豐富,感情真摯,感人肺腑的邊塞詩(shī)。作品中既描繪了戍邊將士們的艱苦生活,又表現(xiàn)了感人至深的真摯友情,同時(shí)還塑造了詩(shī)人的自我形象,在艱苦的條件下守衛(wèi)邊疆。字里行間都流露了詩(shī)人熱愛祖國(guó)的`崇高情感。也正因如此,這首詩(shī)才能夠千百年來經(jīng)久不衰,激勵(lì)著一代又一代的讀者。
在寫法上,首先是詩(shī)人能把“白雪歌”與“送武判官歸京”有機(jī)結(jié)合在一起。其二是語言鮮明生。
岑參簡(jiǎn)介
岑參(約715年—770年),荊州江陵人,一說南陽(yáng)人,后徙居江陵,唐代詩(shī)人,與高適并稱“高岑”。
岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍;天寶三載(744年)進(jìn)士及第,初為率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記。
后在天寶末年封常清任安西北庭節(jié)度使時(shí)任封常清幕府判官;唐代宗時(shí),曾任嘉州刺史(今四川樂山),故世稱“岑嘉州”;后約大歷五年(770年)卒于成都,享年約五十六歲。
白雪歌送武判官歸京賞析10
《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩(shī)人岑參公元754年(天寶十三年)在輪臺(tái)寫的一首送別詩(shī),色彩瑰麗浪漫,氣勢(shì)渾然磅礴,堪稱盛世大唐邊塞詩(shī)的壓卷之作。這首詩(shī)抒寫塞外送別、雪中送客之情。
白雪歌送武判官歸京
岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云黲淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
在他筆下,在大唐帝國(guó)的偉大力量面前,任何敵人都不能成為真正的對(duì)手,所以他并不需要寫士兵們的出色奮斗和艱苦犧牲,他要寫的是橫在戰(zhàn)士們面前的.另一種偉大的力量,那就是嚴(yán)酷的自然。如《走馬川行奉送出師西征》中,雪夜風(fēng)吼、飛沙走石,這些邊疆大漠中令人望而生畏的惡劣氣候環(huán)境,在詩(shī)人印象中卻成了襯托英雄氣概的壯觀景色,是一種值得欣賞的奇?zhèn)ッ谰啊H鐩]有積極進(jìn)取精神和克服困難的勇氣,是很難產(chǎn)生這種感覺的,只有盛唐詩(shī)人,才能有此開朗胸襟和此種藝術(shù)感受。
總結(jié):令人感到傷感,充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷使人覺得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對(duì)象。全詩(shī)內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開等詩(shī)句已成為千古名句。
白雪歌送武判官歸京賞析11
北風(fēng)卷地白草折2,胡天3八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花4開。
散入珠簾濕羅幕5,狐裘不暖錦衾薄6。
將軍角弓不得控7,都護(hù)鐵衣冷難著8。
瀚海闌干百丈冰9,愁云黲淡10萬里凝。
中軍置酒飲歸客11,胡琴琵琶與羌笛12。
紛紛暮雪下轅門13,風(fēng)掣紅旗凍不翻14。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿15天山路。
山回路轉(zhuǎn)16不見君,雪上空留馬行處。
注釋:
1判官:官名,隋時(shí)始置。唐制,特派擔(dān)任臨時(shí)職務(wù)的大臣可自選中級(jí)官員奏請(qǐng)充任判官,以佐理事務(wù),身份是僚屬。武判官:名不詳。唐玄宗天寶十三載(754),岑參第二次出塞,任封常清的判官,武判官即其前任,詩(shī)人在輪臺(tái)送他歸京而寫下此詩(shī)。
2白草:西北高原的一種牧草,秋天變白,非常堅(jiān)韌,但經(jīng)霜后變脆,故能斷折。白草折:顯出風(fēng)勢(shì)猛烈。
3胡天:這里指西北地區(qū)。
4梨花:春天開放,花為白色。這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花盛開一樣。
5珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子,形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕,形容帳幕的華美。這句詩(shī)是說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。
6狐裘:狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的大被。錦衾薄:錦緞大被因?yàn)楹涠硷@得單薄了,形容天氣很冷。
7一作“雕弓”。不得控:因?yàn)樘焯涠鴥龅美婚_弓。
8都護(hù):都護(hù)府是漢、唐等時(shí)代中原王朝為防衛(wèi)邊境與統(tǒng)治周邊民族而設(shè)置的軍事機(jī)關(guān)。漢代在西域設(shè)有西域都護(hù)府,三國(guó)魏、西晉設(shè)有西域長(zhǎng)史府,唐代設(shè)有六都護(hù)府,都護(hù)府長(zhǎng)官稱為都護(hù),此處泛指鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長(zhǎng)官。鐵衣:鎧甲。著:穿著。難著:一作“猶著”。
9瀚海:沙漠。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。這句詩(shī)是說大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。
10黲淡:昏暗無光。
11中軍:稱主將或指揮部。古時(shí)軍隊(duì)為中、左、右三軍,中軍為主帥的營(yíng)帳。飲:動(dòng)詞,宴飲。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。
12胡琴、琵琶、羌笛:都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)少數(shù)民族的樂器。這句詩(shī)是說在飲酒時(shí)奏起了各種西域樂曲。
13轅門:軍營(yíng)的`大門。古代軍隊(duì)扎營(yíng),用車環(huán)圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這里指將帥衙署的外門。
14掣(chè):拉,扯。風(fēng)掣:紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。凍不翻:旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。此句謂紅旗被雨雪打濕,凍結(jié)僵硬,雖有風(fēng)吹而不能飄揚(yáng)。
15滿:形容詞活用為動(dòng)詞,鋪滿。
16山回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),道路盤旋曲折。
賞析:
唐朝前期,西北邊疆一帶戰(zhàn)事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業(yè)的志向,兩度出塞,在邊疆軍隊(duì)中一共生活了六年,因而對(duì)鞍馬風(fēng)塵的征戰(zhàn)生活與冰天雪地的塞外風(fēng)光有長(zhǎng)期的觀察與體會(huì)。開篇的“北風(fēng)卷地白草折”,描寫早晨起來看到的奇麗雪景和感受到的突如其來的奇寒!昂彀嗽录达w雪”,一個(gè)“即”字,惟妙惟肖地寫出塞外苦寒,以及詩(shī)人的驚喜心情!昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來”,不僅寫出了“胡天”的變幻無常,大雪來得急驟,而且再次傳達(dá)出了詩(shī)人見到塞外大雪的驚喜神情!扒淙f樹梨花開”的壯美意境,頗富浪漫色彩,把邊地寒冬比作南國(guó)春景,可謂妙手回春。詩(shī)人以“春風(fēng)”使梨花盛開,比擬“北風(fēng)”使雪花飛舞,極為新穎貼切,勾畫出瑰奇壯麗的邊塞雪景。詩(shī)人緊接著從帳內(nèi)寫到帳外,通過人的切膚感受——“狐裘不暖錦衾薄”、“都護(hù)鐵衣冷難著”寫天之奇寒。這就為武判官歸京安排了送別的特定環(huán)境——如此惡劣的天氣,長(zhǎng)途跋涉必將是無比艱辛的。“瀚海闌干百丈冰,愁云黲淡萬里凝”,用浪漫夸張的手法,描繪雪中天地的整體形象,反襯下文的歡樂場(chǎng)面,體現(xiàn)將士們歌舞的積極意義!爸熊娭镁骑嫐w客,胡琴琵琶與羌笛”,筆墨不多,卻表現(xiàn)了送別的熱烈與隆重——在主帥的中軍擺開筵席,載歌載舞,開懷暢飲,歡送武判官歸京。武判官遠(yuǎn)行的腳印,很快就被紛飛的大雪掩埋了,只留下悵惘中的詩(shī)人,佇立在奇麗多變的雪景中,心中涌起萬千思緒。這首詩(shī)以縱橫矯健的筆力,開闔自如的結(jié)構(gòu),抑揚(yáng)頓挫的韻律,描繪了西北邊塞的壯麗景色以及邊塞軍營(yíng)送別歸京戰(zhàn)友的熱烈場(chǎng)面,表現(xiàn)了詩(shī)人和邊防將士的愛國(guó)熱情,以及他們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情。
白雪歌送武判官歸京賞析12
《蝶戀花·誰道閑情拋棄久》
誰道閑情拋棄久?每到春來,惆悵還依舊。
日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦。
河畔青蕪堤上柳,為問新愁,何事年年有?
獨(dú)立小橋風(fēng)滿袖,平林新月人歸后。
《白雪歌送武判官歸京》
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
作品賞析
【注解】:
。薄撞荩何饔蚰敛菝,秋天變白色。
2、胡天:指西域的氣候。
。场⑥@門:古代軍營(yíng)前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營(yíng)門為轅門。
【簡(jiǎn)析】:
此詩(shī)是一首詠雪送人之作。天寶十三載(754),再度出塞,充任安西北庭節(jié)度使封常清的判官。武某或即其前任。為送他歸京,寫下此詩(shī)!搬瘏⑿值芙院闷妗保勞樾小罚,讀此詩(shī)處處不要忽略一個(gè)“奇”字。
此詩(shī)開篇就奇突。未及白雪而先傳風(fēng)聲,所謂“筆所未到氣已吞”──全是飛雪之精神。大雪必隨刮風(fēng)而來,“北風(fēng)卷地”四字,妙在由風(fēng)而見雪!鞍撞荨保瑩(jù)《漢書·西域傳》顏師古注,乃西北一種草名,王先謙補(bǔ)注謂其性至堅(jiān)韌。然經(jīng)霜草脆,故能斷折(如為春草則隨風(fēng)俯仰不可“折”)!鞍撞菡邸庇诛@出風(fēng)來勢(shì)猛。八月秋高,而北地已滿天飛雪。“胡天八月即飛雪”,一個(gè)“即”字,維妙維肖地寫出由南方來的人少見多怪的驚奇口吻。
塞外苦寒,北風(fēng)一吹,大雪紛飛。詩(shī)人以“春風(fēng)”使梨花盛開,比擬“北風(fēng)”使雪花飛舞,極為新穎貼切。“忽如”二字下得甚妙,不僅寫出了“胡天”變幻無常,大雪來得急驟,而且,再次傳出了詩(shī)人驚喜好奇的神情!扒淙f樹梨花開”的壯美意境,頗富有浪漫色彩。南方人見過梨花盛開的景象,那雪白的花不僅是一朵一朵,而且是一團(tuán)一團(tuán),花團(tuán)錦簇,壓枝欲低,與雪壓冬林的景象極為神似。春風(fēng)吹來梨花開,竟至“千樹萬樹”,重疊的修辭表現(xiàn)出景象的繁榮壯麗!按貉M空來,觸處似花開”(東方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但無論豪情與奇趣都得讓此詩(shī)三分。詩(shī)人將春景比冬景,尤其將南方春景比北國(guó)冬景,幾使人忘記奇寒而內(nèi)心感到喜悅與溫暖,著想、造境俱稱奇絕。要品評(píng)這詠雪之千古名句,恰有一個(gè)成語──“妙手回春”。
以寫野外雪景作了漂亮的開端后,詩(shī)筆從帳外寫到帳內(nèi)。那片片飛“花”飄飄而來,穿簾入戶,沾在幕幃上慢慢消融……“散入珠簾濕羅幕”一語承上啟下,轉(zhuǎn)換自然從容,體物入微!鞍籽钡挠绊懬秩胧覂(nèi),倘是南方,穿“狐裘”必發(fā)炸熱,而此地“狐裘不暖”,連裹著軟和的“錦衾”也只覺單薄!耙簧砟茈⑽宓窕 钡倪厡,居然拉不開角弓;平素是“將軍金甲夜不脫”,而此時(shí)是“都護(hù)鐵衣冷難著”。二句兼都護(hù)(鎮(zhèn)邊都護(hù)府的長(zhǎng)官)將軍言之,互文見義。這四句,有人認(rèn)為表現(xiàn)著邊地將士苦寒生活,僅著眼這幾句,誰說不是?但從“白雪歌”歌詠的主題而言,這主要是通過人和人的感受,通過種種在南來人視為反常的情事寫天氣的奇寒,寫白雪的威力。這真是一支白雪的贊歌呢。通過人的感受寫嚴(yán)寒,手法又具體真切,不流于抽象概念。詩(shī)人對(duì)奇寒津津樂道,使人不覺其苦,反覺冷得新鮮,寒得有趣。這又是詩(shī)人“好奇”個(gè)性的表現(xiàn)。
場(chǎng)景再次移到帳外,而且延伸向廣遠(yuǎn)的沙漠和遼闊的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪壓冬云,濃重稠密,雪雖暫停,但看來天氣不會(huì)在短期內(nèi)好轉(zhuǎn)!板j@干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”,二句以夸張筆墨,氣勢(shì)磅礴地勾出瑰奇壯麗的沙塞雪景,又為“武判官歸京”安排了一個(gè)典型的送別環(huán)境。如此酷寒惡劣的天氣,長(zhǎng)途跋涉將是艱辛的呢!俺睢弊蛛[約對(duì)離別分手作了暗示。
于是寫到中軍帳(主帥營(yíng)帳)置酒飲別的情景。如果說以上主要是詠雪而漸有寄情,以下則正寫送別而以白雪為背景。“胡琴琵琶與羌笛”句,并列三種樂器而不寫音樂本身,頗似笨拙,但仍能間接傳達(dá)一種急管繁弦的場(chǎng)面,以及“總是關(guān)山舊別情”的`意味。這些邊地之器樂,對(duì)于送者能觸動(dòng)鄉(xiāng)愁,于送別之外別有一番滋味。寫?zhàn)T宴給讀者印象深刻而落墨不多,這也表明作者根據(jù)題意在用筆上分了主次詳略。
送客送出軍門,時(shí)已黃昏,又見大雪紛飛。這時(shí)看見一個(gè)奇異景象:盡管風(fēng)刮得挺猛,轅門上的紅旗卻一動(dòng)也不動(dòng)──它已被冰雪凍結(jié)了。這一生動(dòng)而反常的細(xì)節(jié)再次傳神地寫出天氣奇寒。而那白雪為背景上的鮮紅一點(diǎn),那冷色基調(diào)的畫面上的一星暖色,反襯得整個(gè)境界更潔白,更寒冷;那雪花亂飛的空中不動(dòng)的物象,又襯得整個(gè)畫面更加生動(dòng)。這是詩(shī)中又一處精彩的奇筆。
送客送到路口,這是輪臺(tái)東門。盡管依依不舍,畢竟是分手的時(shí)候了。大雪封山,路可怎么走。÷忿D(zhuǎn)峰回,行人消失在雪地里,詩(shī)人還在深情地目送。這最后的幾句是極其動(dòng)人的,成為此詩(shī)出色的結(jié)尾,與開篇悉稱。看著“雪上空留”的馬蹄跡,他想些什么?是對(duì)行者難舍而生留戀,是為其“長(zhǎng)路關(guān)山何時(shí)盡”而發(fā)愁,還是為自己歸期未卜而惆悵?結(jié)束處有悠悠不盡之情,意境與漢代古詩(shī)“步出城東門,遙望江南路。前日風(fēng)雪中,故人從此去”名句差近,但用在詩(shī)的結(jié)處,效果更見佳妙。
充滿奇情妙思,是此詩(shī)主要的特色(這很能反映詩(shī)人創(chuàng)作個(gè)性)。作者用敏銳的觀察力和感受力捕捉邊塞奇觀,筆力矯健,有大筆揮酒(如“瀚!倍洌,有細(xì)節(jié)勾勒(如“風(fēng)掣紅旗凍不翻”),有真實(shí)生動(dòng)的摹寫,也有浪漫奇妙的想象(如“忽如”二句),再現(xiàn)了邊地瑰麗的自然風(fēng)光,充滿濃郁的邊地生活氣息。全詩(shī)融合著強(qiáng)烈的主觀感受,在歌詠?zhàn)匀伙L(fēng)光的同時(shí)還表現(xiàn)了雪中送人的真摯情誼。詩(shī)情內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。詩(shī)的語言明朗優(yōu)美,又利用換韻與場(chǎng)景畫面交替的配合,形成跌宕生姿的節(jié)奏旋律。詩(shī)中或二句一轉(zhuǎn)韻,或四句一轉(zhuǎn)韻,轉(zhuǎn)韻時(shí)場(chǎng)景必更新:開篇入聲起音陡促,與風(fēng)狂雪猛畫面配合;繼而音韻輕柔舒緩,隨即出現(xiàn)“春暖花開”的美景;以下又轉(zhuǎn)沉滯緊澀,出現(xiàn)軍中苦寒情事;……末四句漸入徐緩,畫面上出現(xiàn)漸行漸遠(yuǎn)的馬蹄印跡,使人低回不已。全詩(shī)音情配合極佳,當(dāng)?shù)谩坝新暜嫛钡姆Q譽(yù)。
白雪歌送武判官歸京賞析13
1 古詩(shī)白雪歌送武判官歸京岑參帶拼音版
bái xuě gē sòng wǔ pàn guān guī jīng
白雪歌送武判官歸京
cén shēn
岑參
běi fēng juàn dì bái cǎo zhé , hú tiān bā yuè jí fēi xuě 。
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
hū rú yī yè chūn fēng lái , qiān shù wàn shù lí huā kāi 。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
sàn rù zhū lián shī luó mù , hú qiú bù nuǎn jǐn qīn báo 。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
jiāng jūn jiǎo gōng bù dé kòng , dū hù tiě yī lěng yóu zhù 。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。
hàn hǎi lán gān bǎi zhàng bīng , chóu yún cǎn dàn wàn lǐ níng 。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
zhōng jūn zhì jiǔ yǐn guī kè , hú qín pí pá yǔ qiāng dí 。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
fēn fēn mù xuě xià yuán mén , fēng chè hóng qí dòng bù fān 。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
lún tái dōng mén sòng jūn qù , qù shí xuě mǎn tiān shān lù 。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
shān huí lù zhuǎn bù jiàn jūn , xuě shàng kōng liú mǎ xíng chǔ 。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
2 白雪歌送武判官歸京岑參原文及翻譯
北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。
大雪飄落的樣子,像夜里忽然到來一陣春風(fēng),把千萬棵樹上的梨花吹得綻放開來。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
天氣太寒冷了,將軍飾有獸角的弓都凍得拉不開,都護(hù)的鐵做的盔甲也冷得難以穿在身上。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。
主帥在營(yíng)帳里設(shè)置酒宴為你送行,帳篷里彈奏起胡琴、琵琶,吹起羌笛。
傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。
朋友啊,我為你送行到輪臺(tái)東門,你離去時(shí)大雪已經(jīng)下滿了天山,道路難以分辨。
山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
3 白雪歌送武判官歸京岑參原文及賞析
這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的'詩(shī)作,全詩(shī)句句詠雪,勾出天山奇寒。前八句主要描寫大雪的降臨和天氣的寒冷,用北風(fēng)、白草、珠簾、羅幕、狐裘、錦衾、角弓、鐵衣等事物,來表現(xiàn)邊疆地區(qū)惡劣的氣候和艱苦的生存條件,冰天雪地的環(huán)境,襯托了戍邊將士的萬丈豪情。其中“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,用想象和比喻的手法來描寫雪花的神奇,生動(dòng)形象,成為傳誦千古的名句。詩(shī)歌的后半部分,作者敘述了設(shè)宴送行的場(chǎng)景。以“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”為過渡句,用荒涼與嚴(yán)寒襯托出人們分別時(shí)的心境。接下來,帳中飲酒,雪中送行,一步步有條不紊地進(jìn)行敘述,直到最后看著友人消失在茫茫雪域中。
這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩(shī)作,全詩(shī)句句詠雪,勾出天山奇寒。“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。
白雪歌送武判官歸京賞析14
古詩(shī)原文
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。(難著一作:猶著)
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
譯文翻譯
北風(fēng)卷地而來,吹斷白草,塞北的天空在八月就下起了大雪。
樹上掛滿了雪,就像一夜春風(fēng)忽然吹來,千萬棵樹上雪白的梨花竟相開放一樣。
雪花隨風(fēng)飛入門窗,飄散在珠簾上,融化成水,打濕了絲綢做的帳幕。穿著狐皮大衣也不覺得暖和,蓋著織錦被也覺得單薄。
將軍的勁弓拉不開,將領(lǐng)們的鎧甲凍得難以穿上。
大沙漠里縱橫覆蓋著厚厚的冰雪,萬里陰云暗淡無光。
主將置酒宴飲,正在送別要回京的武判官,營(yíng)帳里回響著胡琴、琵琶和羌笛的樂聲。
傍晚,大雪紛紛飄落在營(yíng)門外,風(fēng)吹著,凍僵的紅旗已不能飄動(dòng)了。
在輪臺(tái)東門送別武判官,他離開時(shí)茫茫大雪覆蓋了天山的道路。
山路回環(huán)曲折,武判官漸行漸遠(yuǎn),消失在遠(yuǎn)方,(我目送他離去,)極目所見,只有茫茫雪地上留下的一串串馬蹄印。
北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
將軍都護(hù)手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。
輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
注釋解釋
武判官:名不詳。判官,官職名。唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判官,是節(jié)度使、觀察使一類的僚屬。
白草:西域牧草名,秋天變白色。
胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對(duì)北方各民族的通稱。
梨花:春天開放,花作白色。這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。
珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。
狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。錦衾薄(bó):絲綢的被子(因?yàn)楹洌┒硷@得單薄了。形容天氣很冷。
角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)?兀豪_。
都(dū)護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長(zhǎng)官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著(zhuó):一作“猶著”。著:亦寫作“著”。
瀚(hàn)海:沙漠。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
慘淡:昏暗無光。
中軍:稱主將或指揮部。古時(shí)分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營(yíng)帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動(dòng)詞,宴飲。
胡琴琵琶與羌(qiāng)笛:胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂器。羌笛:羌族的管樂器。
轅門:軍營(yíng)的門。古代軍隊(duì)扎營(yíng),用車環(huán)圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這里指帥衙署的外門。
風(fēng)掣(chè):紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。掣:拉,扯。凍不翻:旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。
輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣境內(nèi),與漢輪臺(tái)不是同一地方。
滿:鋪滿。形容詞活用為動(dòng)詞。
山回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),道路盤旋曲折。
創(chuàng)作背景
《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩(shī)人岑參的作品。此詩(shī)描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現(xiàn)離愁和鄉(xiāng)思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。詩(shī)中所表現(xiàn)出來的浪漫理想和壯逸情懷使人覺得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對(duì)象。全詩(shī)內(nèi)涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢(shì)渾然磅礴,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力,堪稱盛世大唐邊塞詩(shī)的壓卷之作。其中“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”等詩(shī)句已成為千古傳誦的名句。
岑參于唐玄宗天寶十三載(754年)夏秋之交到北庭,唐肅宗至德二載(757年)春夏時(shí)期東歸,此詩(shī)當(dāng)作于此期。當(dāng)時(shí)西北邊疆一帶,戰(zhàn)事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業(yè)的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前后在邊疆軍隊(duì)中生活了六年,因而對(duì)鞍馬風(fēng)塵的征戰(zhàn)生活與冰天雪地的塞外風(fēng)光有長(zhǎng)期的觀察與體會(huì)。天寶十三載這次是岑參第二次出塞,充任安西北庭節(jié)度使封常清的判官(節(jié)度使的僚屬),而武判官即其前任,詩(shī)人在輪臺(tái)送他歸京(唐代都城長(zhǎng)安)而寫下了此詩(shī)。
詩(shī)文賞析
《白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞詩(shī)的代表作,作于他第二次出塞階段。此時(shí),他很受安西節(jié)度使封常青的器重,他的大多數(shù)邊塞詩(shī)成于這一時(shí)期。岑參在這首詩(shī)中,以詩(shī)人的敏銳觀察力和浪漫奔放的筆調(diào),描繪了祖國(guó)西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營(yíng)送別歸京使臣的熱烈場(chǎng)面,表現(xiàn)了詩(shī)人和邊防將士的愛國(guó)熱情,以及他們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情。
全詩(shī)以一天雪景的變化為線索,記敘送別歸京使臣的過程,文思開闊,結(jié)構(gòu)縝密。共分三個(gè)部分。
前八句為第一部分,描寫早晨起來看到的奇麗雪景和感受到的突如其來的奇寒。友人即將登上歸京之途,掛在枝頭的積雪,在詩(shī)人的眼中變成一夜盛開的梨花,和美麗的春天一起到來。前面四句主要寫景色的奇麗!凹础薄ⅰ昂鋈纭钡仍~形象、準(zhǔn)確地表現(xiàn)了早晨起來突然看到雪景時(shí)的神情。經(jīng)過一夜,大地銀裝素裹,煥然一新。接著四句寫雪后嚴(yán)寒。視線從帳外逐漸轉(zhuǎn)入帳內(nèi)。風(fēng)停了,雪不大,因此飛雪仿佛在悠閑地飄散著,進(jìn)入珠簾,打濕了軍帳。詩(shī)人選取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日;顒(dòng)來表現(xiàn)寒冷,如同選取早晨觀雪表現(xiàn)奇異一樣是很恰當(dāng)?shù)。雖然天氣寒冷,但將士卻毫無怨言。而且“不得控”,天氣寒冷也會(huì)訓(xùn)練,還在拉弓練兵。表面寫寒冷,實(shí)際是用冷來反襯將士?jī)?nèi)心的熱,更表現(xiàn)出將士們樂觀的戰(zhàn)斗情緒。
中間四句為第二部分,描繪白天雪景的.雄偉壯闊和餞別宴會(huì)的盛況!板j@干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”,用浪漫夸張的手法,描繪雪中天地的整體形象,反襯下文的歡樂場(chǎng)面,體現(xiàn)將士們歌舞的積極意義。"中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛",筆墨不多,卻表現(xiàn)了送別的熱烈與隆重。在主帥的中軍擺開筵席,傾其所有地搬來各種樂器,且歌且舞,開懷暢飲,這宴會(huì)一直持續(xù)到暮色來臨。第一部分內(nèi)在的熱情,在這里迸發(fā)傾泄出來,達(dá)到了歡樂的頂點(diǎn)。
最后六句為第三部分,寫傍晚送別友人踏上歸途!凹娂娔貉┫罗@門,風(fēng)掣紅旗凍不翻”,歸客在暮色中迎著紛飛的大雪步出帳幕,凍結(jié)在空中的鮮艷旗幟,在白雪中顯得絢麗。旗幟在寒風(fēng)中毫不動(dòng)搖、威武不屈的形象是將士的象征。這兩句一動(dòng)一靜,一白一紅,相互映襯,畫面生動(dòng),色彩鮮明!拜喤_(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路”,雖然雪越下越大,送行的人千叮萬囑,不肯回去。“山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處”,用平淡質(zhì)樸的語言表現(xiàn)了將士們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情,字字傳神,含蓄雋永。這一部分描寫了對(duì)友人惜別之情,也表現(xiàn)了邊塞將士的豪邁精神。
這首詩(shī),以奇麗多變的雪景,縱橫矯健的筆力,開闔自如的結(jié)構(gòu),抑揚(yáng)頓挫的韻律,準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)地制造出奇中有麗、麗中奇的美好意境,不僅寫得聲色宜,張弛有致,而且剛?cè)嵯嗤本徬酀?jì),是一乎不可多得的邊塞佳作。全詩(shī)不斷變換著白雪畫面,化景為情,慷慨悲壯,渾然雄勁。抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友人的依依惜別之情和因友人返京而產(chǎn)生的惆悵之情。
此詩(shī)是一首詠雪送人之作。杜甫在《渼陂行》詩(shī)中說:“岑參兄弟皆好奇”。此詩(shī)就處處都體現(xiàn)出一個(gè)“奇”字。
此詩(shī)開篇就奇突。未及白雪而先傳風(fēng)聲,所謂“筆所未到氣已吞”——全是飛雪之精神。大雪必隨刮風(fēng)而來,“北風(fēng)卷地”四字,妙在由風(fēng)而見雪。“白草”,據(jù)《漢書·西域傳》顏師古注,乃西北一種草名,王先謙補(bǔ)注謂其性至堅(jiān)韌。然經(jīng)霜草脆,故能斷折(如為春草則隨風(fēng)俯仰不可“折”)!鞍撞菡邸庇诛@出風(fēng)來勢(shì)猛。八月秋高,而北地已滿天飛雪!昂彀嗽录达w雪”,一個(gè)“即”字,維妙維肖地寫出由南方來的人少見多怪的驚奇口吻。
塞外苦寒,北風(fēng)一吹,大雪紛飛。詩(shī)人以“春風(fēng)”使梨花盛開,比擬“北風(fēng)”使雪花飛舞,極為新穎貼切!昂鋈纭倍窒碌蒙趺,不僅寫出了“胡天”變幻無常,大雪來得急驟,而且,再次傳出了詩(shī)人驚喜好奇的神情!扒淙f樹梨花開”的壯美意境,頗富有浪漫色彩。南方人見過梨花盛開的景象,那雪白的花不僅是一朵一朵,而且是一團(tuán)一團(tuán),花團(tuán)錦簇,壓枝欲低,與雪壓冬林的景象極為神似。春風(fēng)吹來梨花開,竟至“千樹萬樹”,重疊的修辭表現(xiàn)出景象的繁榮壯麗。“春雪滿空來,觸處似花開”(東方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但無論豪情與奇趣都得讓此詩(shī)三分。詩(shī)人將春景比冬景,尤其將南方春景比北國(guó)冬景,幾使人忘記奇寒而內(nèi)心感到喜悅與溫暖,著想、造境俱稱奇絕。要品評(píng)這詠雪之千古名句,恰有一個(gè)成語——“妙手回春”。
以寫野外雪景作了漂亮的開端后,詩(shī)筆從帳外寫到帳內(nèi)。那片片飛“花”飄飄而來,穿簾入戶,沾在幕幃上慢慢消融……“散入珠簾濕羅幕”一語承上啟下,轉(zhuǎn)換自然從容,體物入微!鞍籽钡挠绊懬秩胧覂(nèi),倘是南方,穿“狐裘”必發(fā)炸熱,而此地“狐裘不暖”,連裹著軟和的“錦衾”也只覺單薄!耙簧砟茈⑽宓窕 钡倪厡,居然拉不開角弓;平素是“將軍金甲夜不脫”,而此時(shí)是“都護(hù)鐵衣冷難著”。二句兼都護(hù)(鎮(zhèn)邊都護(hù)府的長(zhǎng)官)將軍言之,互文見義。這四句,有人認(rèn)為表現(xiàn)著邊地將士苦寒生活,僅著眼這幾句,誰說不是?但從“白雪歌”歌詠的主題而言,這主要是通過人和人的感受,通過種種在南來人視為反常的情事寫天氣的奇寒,寫白雪的威力。這真是一支白雪的贊歌呢。通過人的感受寫嚴(yán)寒,手法又具體真切,不流于抽象概念。詩(shī)人對(duì)奇寒津津樂道,使人不覺其苦,反覺冷得新鮮,寒得有趣。這又是詩(shī)人“好奇”個(gè)性的表現(xiàn)。
場(chǎng)景再次移到帳外,而且延伸向廣遠(yuǎn)的沙漠和遼闊的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪壓冬云,濃重稠密,雖暫停,但看來天氣不會(huì)在短期內(nèi)好轉(zhuǎn)!板j@干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”,二句以夸張筆墨,氣勢(shì)磅礴地勾出瑰奇壯麗的沙塞雪景,又為“武判官歸京”安排了一個(gè)典型的送別環(huán)境。如此酷寒惡劣的天氣,長(zhǎng)途跋涉將是艱辛的呢!俺睢弊蛛[約對(duì)離別分手作了暗示。
于是寫到中軍帳(主帥營(yíng)帳)置酒飲別的情景。如果說以上主要是詠雪而漸有寄情,以下則正寫送別而以白雪為背景!昂倥门c羌笛”句,并列三種樂器而不寫音樂本身,頗似笨拙,但仍能間接傳達(dá)一種急管繁弦的場(chǎng)面,以及“總是關(guān)山舊別情”的意味。這些邊地之器樂,對(duì)于送者能觸動(dòng)鄉(xiāng)愁,于送別之外別有一番滋味。寫?zhàn)T宴給讀者印象深刻而落墨不多,這也表明作者根據(jù)題意在用筆上分了主次詳略。
送客送出軍門,時(shí)已黃昏,又見大雪紛飛。這時(shí)看見一個(gè)奇異景象:盡管風(fēng)刮得挺猛,轅門上的紅旗卻一動(dòng)也不動(dòng)──它已被冰雪凍結(jié)了。這一生動(dòng)而反常的細(xì)節(jié)再次傳神地寫出天氣奇寒。而那白雪為背景上的鮮紅一點(diǎn),那冷色基調(diào)的畫面上的一星暖色,反襯得整個(gè)境界更潔白,更寒冷;那雪花亂飛的空中不動(dòng)的物象,又襯得整個(gè)畫面更加生動(dòng)。這是詩(shī)中又一處精彩的奇筆。
送客送到路口,這是輪臺(tái)東門。盡管依依不舍,畢竟是分手的時(shí)候了。詩(shī)人心想:大雪封山,路可怎么走!路轉(zhuǎn)峰回,行人消失在雪地里,詩(shī)人還在深情地目送。這最后的幾句是極其動(dòng)人的,成為此詩(shī)出色的結(jié)尾,與開篇悉稱。結(jié)束處留下了很大的思索空間:看著“雪上空留”的馬蹄跡,詩(shī)人在想些什么?是對(duì)行者難舍而生留戀,是為其“長(zhǎng)路關(guān)山何時(shí)盡”而發(fā)愁,還是為自己歸期未卜而惆悵?這里有悠悠不盡之情,形成了一個(gè)藝術(shù)空白,其意境與漢代古詩(shī)“步出城東門,遙望江南路。前日風(fēng)雪中,故人從此去”名句差近,但用在詩(shī)的結(jié)處,效果更見佳妙。
充滿奇情妙思,是此詩(shī)主要的特色(這很能反映詩(shī)人創(chuàng)作個(gè)性)。作者用敏銳的觀察力和感受力捕捉邊塞奇觀,筆力矯健,有大筆揮酒(如“瀚!倍洌屑(xì)節(jié)勾勒(如“風(fēng)掣紅旗凍不翻”),有真實(shí)生動(dòng)的摹寫,也有浪漫奇妙的想象(如“忽如”二句),再現(xiàn)了邊地瑰麗的自然風(fēng)光,充滿濃郁的邊地生活氣息。全詩(shī)融合著強(qiáng)烈的主觀感受,在歌詠?zhàn)匀伙L(fēng)光的同時(shí)還表現(xiàn)了雪中送人的真摯情誼。詩(shī)情內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。詩(shī)的語言明朗優(yōu)美,又利用換韻與場(chǎng)景畫面交替的配合,形成跌宕生姿的節(jié)奏旋律。詩(shī)中或二句一轉(zhuǎn)韻,或四句一轉(zhuǎn)韻,轉(zhuǎn)韻時(shí)場(chǎng)景必更新:開篇入聲起音陡促,與風(fēng)狂雪猛畫面配合;繼而音韻輕柔舒緩,隨即出現(xiàn)“春暖花開”的美景;以下又轉(zhuǎn)沉滯緊澀,出現(xiàn)軍中苦寒情事;……末四句漸入徐緩,畫面上出現(xiàn)漸行漸遠(yuǎn)的馬蹄印跡,使人低回不已。全詩(shī)音情配合極佳,當(dāng)?shù)谩坝新暜嫛钡姆Q譽(yù)。
白雪歌送武判官歸京賞析15
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪
【出處】
唐·岑參·《白雪歌送武判官歸京》
【原作】
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
【名句賞析】
“卷地”,形容風(fēng)刮得猛烈!鞍撞荨,產(chǎn)于西北地區(qū)的一種草,秋天變白。“折”寫出了北風(fēng)來勢(shì)兇猛,“胡天”,指西域的氣候,古時(shí)把北方、西方各民族泛稱胡。&ldquo,哲理故事;即”寫出了由南方來的人少見多怪的驚奇口吻,表現(xiàn)了飛雪來的.早與來的多,這兩句的意思是:呼嘯的北風(fēng)卷地而來,連枯草都刮斷;八月的仲秋時(shí)節(jié),而西域一帶就大雪紛飛了。
【白雪歌送武判官歸京賞析】相關(guān)文章:
白雪歌送武判官歸京賞析12-30
《白雪歌送武判官歸京》賞析11-26
《白雪歌送武判官歸京》的賞析11-17
《白雪歌送武判官歸京》作品賞析08-07
《白雪歌送武判官歸京》翻譯及賞析07-31
白雪歌送武判官歸京原文及賞析02-04
《白雪歌送武判官歸京》原文賞析01-22
《白雪歌送武判官歸京》原文及賞析02-23
白雪歌送武判官歸京原文及賞析03-11
白雪歌送武判官歸京原文賞析03-26