岑參:白雪歌送武判官歸京
這首詩景色凄美,詩人能從雪花聯(lián)想到梨花,目然是對(duì)美好生活的向往。正如雪萊所說,冬天已經(jīng)來了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?全詩如下。
白雪歌送武判官歸京
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
【注釋】
、盼渑泄伲好辉。判官,官職名。唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判官,是節(jié)度使、觀察使一類的僚屬。
、瓢撞荩何饔蚰敛菝锾熳儼咨。
、呛欤褐溉钡奶炜。胡,古代漢民族對(duì)北方各民族的通稱。
⑷梨花:春天開放,花作白色。這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。
、芍楹煟河谜渲榇苫蝻椨姓渲榈暮熥。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。
、屎(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。錦衾薄(bó):絲綢的被子(因?yàn)楹?都顯得單薄了。形容天氣很冷。
、私枪簝啥擞毛F角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)?兀豪_。
、潭(dū)護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著(zhuó):一作“猶著”。著:亦寫作“著”。
、湾(hàn)海:沙漠。這句說大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
、螒K淡:昏暗無光。
【譯文】
北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
將軍都護(hù)手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。
輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
【賞析】
白雪歌送武判官歸京》作于唐玄宗天寶十三載,是在輪臺(tái)封常清幕府為雪中送人歸京而寫的一首送別詩。它跳出了其他送別詩寫離愁別恨的俗套,描繪了邊防軍營中的奇寒和天山“瀚海”似的壯麗雪景,表達(dá)了作者對(duì)武判官的深摯情誼,體現(xiàn)出岑參愛國愛民的進(jìn)步思想。它是和《走馬川行奉送封大夫出師西征》《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》兩詩鼎足而三的邊塞詩杰作。
意境豪壯是這首詩的一個(gè)特點(diǎn)。詩人把他的思想感情凝聚到藝術(shù)形象中,變成深永的情景交融的畫面——
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
這開頭四句,寫塞西北的飛雪奇景。農(nóng)歷八月,西北邊塞已是飛雪彌天了,雖然北風(fēng)呼嘯,白草摧折,大雪飛揚(yáng),但并不顯得荒肅凄涼,反倒有春意盎然的景象:“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。”作者以春花喻冬雪,取喻新,設(shè)想奇,深得詠雪之妙。它寫雪不寫邊塞的寒苦,風(fēng)雪凄緊,而描繪了邊塞茫茫的雪原,不僅含有廣闊的想象,而且有無窮的詩意:漫天白色,萬木掛絮,恰似明媚春光中梨花盛開,潔白悅目,真是好一派塞北風(fēng)光!
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
這四句寫風(fēng)雪嚴(yán)寒中的軍營生活,從雪與人的關(guān)系表現(xiàn)雪中奇寒。帳內(nèi):在雪地戍守的將士雙手凍僵,無法拉引角弓,他們披掛的鐵衣寒冷刺骨,難以著身。這里,作者從視覺到感覺,從帳內(nèi)到帳外,由自己及別人,筆觸細(xì)膩,情感真摯地寫出了塞北的奇寒。這些都從側(cè)面烘托映襯了雪。前八句在詠雪中寫出了送別的人物:“將軍”“都護(hù)”;鋪設(shè)了送別的地點(diǎn):“珠簾”“羅幕”。接下兩句:“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。”詩人用夸張的筆墨寫出了送別的氛圍:沙海浩瀚,冰凌林立,陰云漫天,愁云濃重。下面四句:
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
寫中軍帳內(nèi),為餞別武判官,設(shè)下了盛情的酒宴,奏起了優(yōu)美的樂曲。帳內(nèi):主客舉杯勸酒,樂曲舒緩悠揚(yáng),深情話別。帳外呢?暮雪紛紛落于轅門內(nèi)外,凍僵的紅旗掛在桿頭,任隨寒風(fēng)吹拂,紋絲不動(dòng)。極寫了天氣的寒冷,與前兩句酒宴餞別形成鮮明對(duì)比,造成了一種莊嚴(yán)沉滯的氣氛,在這樣的氛圍里,離別自然是依依不舍的`。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
這最末的四句表明,詩人不僅把武判官送出轅門,送出了輪臺(tái)東門,而且還一直望著雪地上留下的馬蹄印,佇立沉思著武判官歸途的遙遠(yuǎn),行路的艱難。我們從此可以體察到詩人那種依依不舍、悵然若失的情狀。結(jié)句與李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流”表現(xiàn)了同一的境界,意境悠遠(yuǎn),耐人尋味。至此,詠雪與送人已渾然交融了。
從結(jié)構(gòu)上來說,全詩以雪生發(fā),以雪貫穿全篇,兼及詠雪與送別兩個(gè)方面。前段八句重寫下雪情景,后段八句重寫送別情景;中間九、十兩句雖是寫雪景,其實(shí)它是連接前后兩段用的——它寫瀚海冰封、萬里云凝,隱示冰雪載途、客路遙遠(yuǎn),作為轉(zhuǎn)入后段送客東歸的準(zhǔn)備。不過,上面的劃分僅是從它外表的結(jié)構(gòu)說,作者并沒有有意把詠雪和送別截然分為兩事來寫,而是用錯(cuò)綜的手法,使兩者互相勾連成為一個(gè)整體。從描寫層次來看,前段是從遠(yuǎn)寫到近,后段則從近寫到遠(yuǎn)。前段八句:從北風(fēng)飛雪、胡地早寒寫起,接著寫雪灑落到樹上的奇觀,寫雪花飛入屋內(nèi)的情狀,從遠(yuǎn)而近,一直寫到人身感到寒冷。這八句之下,用兩句轉(zhuǎn)承,就折入送別:先寫中軍設(shè)餞,然后是送客到輪臺(tái)東門;最后,客已遠(yuǎn)去,看不見了。這樣寫法,像電影里的某些鏡頭一樣,逐步移近,又逐步移遠(yuǎn),觀者的視線跟著在轉(zhuǎn)動(dòng),覺得有深刻的實(shí)體感。
這首詩造句平易,除了“胡琴琵琶與羌笛”這個(gè)詞組帶句的特別句子和“將軍角弓”“都護(hù)鐵衣”這個(gè)對(duì)偶句外,其余都是散文句子,不用典故,沒有生僻詞,用詞精煉確切,如“風(fēng)掣紅旗凍不翻”的“掣”字,真實(shí)地描繪出紅旗在冷凍的天空中,旗幅被冰凍了不能翻卷的情狀。只這一個(gè)“掣”字,把旗的重量與風(fēng)的力量一并表現(xiàn)了出來,有質(zhì)感,有量感,描繪得真如浮雕一樣。這種用得確切的詞,看來只是單詞只字,好像是細(xì)微末節(jié),但要是拈出這樣的字而換用別的,那就會(huì)減損表現(xiàn)的力量。在用韻上,詩人利用歌行體換韻的特點(diǎn),使換韻與轉(zhuǎn)換畫面互相結(jié)合,既奔騰跳躍,又轉(zhuǎn)換自如。全詩韻腳先由撮口呼起,依次轉(zhuǎn)換為開口呼——合口呼——齊齒呼——開口呼——齊齒呼——開口呼,最后由合口呼煞尾。韻腳的這些變化和北風(fēng)呼嘯、白草摧折、梨花盛開、狐裘不暖、餞行話別、雪上馬跡、惘然若失這些詩情的起伏,二者配合達(dá)到了高度的和諧統(tǒng)一,使詩歌富于音樂美,或鏗鏘,或圓潤,開合舒促,情韻悠揚(yáng),純乎天籟,音調(diào)與詩情融合無間。
【岑參:白雪歌送武判官歸京】相關(guān)文章:
岑參《白雪歌送武判官歸京》09-04
岑參白雪歌送武判官歸京06-19
《白雪歌送武判官歸京》 岑參06-21
岑參 《白雪歌送武判官歸京》06-21
岑參《白雪歌送武判官歸京》詩意11-08
岑參《白雪歌送武判官歸京》解讀10-20
岑參《白雪歌送武判官歸京》拼音10-01
岑參《白雪歌送武判官歸京》教案09-15
白雪歌送武判官歸京 岑參簡介09-12
岑參《白雪歌送武判官歸京》探析08-17