岑參《熱海行送崔侍御還京》賞析
岑參的《熱海行送崔侍御還京》巧妙地將寫景與送別相結(jié)合,運(yùn)用大膽而奇特的想象,運(yùn)用比喻、夸張的手法描寫出熱海的奇異風(fēng)光,并在極寫“熱”之后拈出一“寒”字,以上文所有對“熱”的描繪有力烘托崔侍御為官清正嚴(yán)明。
熱海行送崔侍御還京⑴
側(cè)聞陰山胡兒語⑵,西頭熱海水如煮⑶。
海上眾鳥不敢飛,中有鯉魚長且肥。
岸旁青草長不歇,空中白雪遙旋滅⑷。
蒸沙爍石燃虜云⑸,沸浪炎波煎漢月⑹。
陰火潛燒天地爐⑺,何事偏烘西一隅⑻?
勢吞月窟侵太白⑼,氣連赤坂通單于⑽。
送君一醉天山郭⑾,正見夕陽海邊落。
柏臺(tái)霜威寒逼人⑿,熱海炎氣為之薄。
【注釋】
、艧岷#阂寥撕,又名大清池、咸海,今屬吉爾吉斯斯坦,唐時(shí)屬安西節(jié)度使領(lǐng)轄。崔侍御:未詳。侍御,指監(jiān)察御史。
、苽(cè)聞:表示有所聞的謙詞,等于說“從旁聽說”。陰山:指西北邊地的群山。胡兒:指西北邊地少數(shù)民族子弟。
、俏黝^:西方的盡頭。水如煮:湖水像燒開了一樣。
、冗b旋滅:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地很快消失。
、蔂q(shuò):熔化金屬。虜(lǔ)云:指西北少數(shù)民族地區(qū)上空的云。
、蕽h月:漢時(shí)明月,說明月的永恒。
、岁幓穑褐傅叵碌幕稹摕喊抵腥紵。天地爐:喻天地宇宙。語出西漢賈誼《鵩鳥賦》:“天地為爐兮,造化為之;陰陽為炭兮,萬物為銅。”
、逃(yú):角落。
⑼吞:彌漫,籠罩。月窟(kū):月生之地,指極西之地。太白:即金星。古時(shí)認(rèn)為太白是西方之星,也是西方之神。
、纬噗啵荷矫,在新疆吐魯番境內(nèi)。單于:指單于都護(hù)府所在地區(qū),今內(nèi)蒙古大沙漠一帶。
、咸焐焦禾焐侥_下的城郭。
、邪嘏_(tái):御史臺(tái)的別稱。漢時(shí)御史府列柏樹,后世因稱御史臺(tái)為柏臺(tái)、柏府或柏署。因御史糾察非法,威嚴(yán)如肅殺秋霜所以御史臺(tái)又有霜臺(tái)之稱。
【白話譯文】
我聽陰山人們說過多回,西方熱海之水好似煮沸。
海上各種鳥兒不敢飛翔,水中鯉魚卻是大而肥美!
岸邊青草常年不見哀歇,空中雪花遠(yuǎn)遠(yuǎn)融化消滅,
沙石熾熱燃燒邊地層云,波浪沸騰煎煮古時(shí)明月。
地下烈火暗中熊熊燃燒,為何偏把西方一角烘烤!
氣浪彌漫西方月窟太白,把那廣大邊塞地帶籠罩。
置酒送君在那天山城郭,熱海之畔夕陽正要西落。
君居柏臺(tái)威嚴(yán)好似寒霜,熱海炎氣因而頓覺淡薄!
【創(chuàng)作背景】
這首送別詩,是詩人在北庭,為京官崔侍御還京送行時(shí)所作,約作于天寶十三載(754)。此詩或?qū)懹诮缓涌,或(qū)懹谳喤_(tái)縣。岑參雖未到過熱海,但根據(jù)傳聞和自己長期在荒遠(yuǎn)之地的體驗(yàn),把它寫得有聲有色、神奇無比。
【賞析】
岑參的邊塞詩獨(dú)具特色,將西北荒漠的奇異風(fēng)光與風(fēng)物人情,用慷慨豪邁的語調(diào)和奇特的藝術(shù)手法,生動(dòng)地表現(xiàn)出來,別具一種奇?zhèn)邀愔。他的詩突破了以往寫邊地苦寒和士卒勞苦的傳統(tǒng)格局,極大地豐富拓寬了邊塞詩描寫題材和內(nèi)容范圍。而《熱海行送崔侍御還京》則是其中一篇很有特色的邊塞詩,它巧妙地把寫景與送別結(jié)合起來,卻又沒有絲毫的矯柔傷感之請,代之以熱情澎湃,在邊塞送別詩中別具一格。
全詩十六句,以夸張的手法寫熱海無與倫比的奇熱。讀罷全詩,令人如臨其境,仿佛感受到蒸騰的熱氣。