- 登鸛雀樓原文翻譯及賞析 推薦度:
- 登鸛雀樓原文及賞析 推薦度:
- 登鸛雀樓原文、翻譯、賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
登鸛雀樓原文及賞析(精選)
登鸛雀樓
原文:
迥臨飛鳥上,高出世塵間。
天勢圍平野,河流入斷山。
賞析:
此詩只有二十個字,但詩歌意境非常壯闊,可以說是描寫鸛雀樓風(fēng)光的上乘之作。
前二句寫樓高以寄胸懷。詩人站在鸛雀樓上,望遠空飛鳥仿佛低在樓下,覺得自己高瞻遠矚,眼界超出了人世塵俗。從藝術(shù)表現(xiàn)看,這里把視覺反差運用到景物描寫中,以遠處物體似低小的感覺來反襯近處物體的高大,饒有意趣。從思想境界看,則詩人自有一種清高、俊逸的情懷,志氣凌云,而飄飄欲仙,大有出世之想。第二句一作“高謝世人間”,則高蹈的情懷更明確。
后二句寫四圍景象以抒激情。中條山脈西接華山。從鸛雀樓四望,天然形勢似乎本來要以連綿山巒圍住平原田野,但奔騰咆哮的黃河卻使山脈中開,流入斷山,浩蕩奔去。這概括的描寫,勾勒出山河的形勢和氣勢,同時也顯示出詩人開闊的胸襟和奔放的激情,目光遠大,志向無羈。這二句與前二句一氣相貫,既以顯出樓高望遠,更以見出詩人志高氣逸的情懷。
宋人沈括稱贊這詩和王之渙詩都“能狀其景”(《夢溪筆談》)。但景以情見,物由志顯,能狀壯闊山河,正因詩人胸懷高尚。這詩和王詩都是這樣的情景交融的好詩。由于時代、遭遇、處境的不同,因而兩詩的意境不同。王之渙是盛唐詩人,而暢當(dāng)則是經(jīng)歷戰(zhàn)亂的中唐詩人。他在唐代宗大歷七年(772)進士擢第后,仕途淹滯,有志不騁,也曾隱游,“拙昧難容世,貧閑別有情”(《天柱隱所重答韋江州》)。他自視清高,志不茍俗,又不甘困頓,有一股沖決樊籬的激情。因而登臨賦詩,抒懷勵志,矚目高遠,激情迸發(fā)。從當(dāng)時歷史條件看,應(yīng)當(dāng)說,這詩的思想內(nèi)容是進步的。而這種勵進的精神,在今天也是可取的。
【登鸛雀樓原文及賞析】相關(guān)文章:
《登鸛雀樓》原文及賞析08-16
登鸛雀樓原文、賞析10-12
登鸛雀樓原文,賞析10-18
登鸛雀樓原文及賞析02-04
《登鸛雀樓》原文及賞析04-29
登鸛雀樓原文賞析08-21
登鸛雀樓原文、注釋及賞析10-14
《登鸛雀樓》原文及翻譯賞析10-19
登鸛雀樓原文、翻譯、賞析11-16
王之渙《登鸛雀樓》原文賞析10-25