- 相關(guān)推薦
《蝶戀花·閱盡天涯離別苦》原文鑒賞
《蝶戀花·閱盡天涯離別苦》是近代詞人王國(guó)維的詞。下面是我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)《蝶戀花·閱盡天涯離別苦》原文鑒賞,歡迎大家閱讀。
蝶戀花·閱盡天涯離別苦
閱盡天涯離別苦,不道歸來(lái),零落花如許。花底相看無(wú)一語(yǔ),綠窗春與天俱莫。
待把相思燈下訴,一縷新歡,舊恨千千縷。最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹。
譯文
行遍天涯,看盡人情。想不到重回故地時(shí),故人已如花飄零。憶當(dāng)時(shí)與她花下別離,相對(duì)無(wú)言,只有離愁別緒噎胸間,現(xiàn)在只剩綠窗青天如故,卻已非當(dāng)時(shí)風(fēng)景了。
想在這螢螢孤燈下細(xì)訴相思,新人如玉好,舊人無(wú)奈向誰(shuí)邊?早知道這世間美麗的東西都不長(zhǎng)久,都難長(zhǎng)留,明鏡空在,何處得照玉顏,恰似花兒飄落,只余空枝殘干,顯我孤清。
注釋
、匍啠航(jīng)歷。
、诓坏溃翰涣。
、廴缭S:像這樣。
、芫G窗:綠色的紗窗,指女子居所。韋莊《菩薩蠻》:“勸我早歸家,綠窗人似花!
⑤朱顏:青春年少的容顏。李煜《虞美人》:“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改!鞭o鏡花辭樹。
創(chuàng)作背景
光緒三十一年(1905)春天,長(zhǎng)期奔走在外的詞人回到家鄉(xiāng)海寧。夫人莫氏原本就體弱多病,久別重逢,只見她面色更顯憔悴,不禁萬(wàn)分感傷。這首詞,或許就是此時(shí)而作!伴啽M天涯離別苦”,開篇即直陳久別給人帶來(lái)的苦楚。離別誠(chéng)然是痛苦的,在靜安眼里,連相逢也是苦楚的:時(shí)間無(wú)情,蕩去了容顏,一分重逢之歡難抵十分久別之苦。莎士比亞《十四行詩(shī)》說(shuō)“一切少男少女皆將如掃煙筒者同歸于灰燼”,這正是王國(guó)維“最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹”之深意。
鑒賞
“閱盡”三句:我早已歷盡天涯離別的痛苦,想不到歸來(lái)時(shí),卻看到百花如此零落的情景。三句甚好。天涯離別之苦,不抵時(shí)光流逝之悲。加倍寫來(lái),意尤深厚。
“花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都無(wú)一語(yǔ)。綠窗下的芳春,也與天時(shí)同樣地遲暮了!盁o(wú)一語(yǔ)”,益覺(jué)悲涼。春暮,日暮,象征著情人們年華遲暮。
“待把”三句:本來(lái)準(zhǔn)備在夜闌燈下,細(xì)訴別后的相思?墒,一點(diǎn)點(diǎn)新的歡娛,又勾起了無(wú)窮的舊恨。三句更著力寫遲暮的悲感。當(dāng)日的別離,辜負(fù)了大好芳春,這千絲萬(wàn)縷的怨恨是無(wú)法消除的。
最 是”二句:在人世間最留不住的是:那在鏡中一去不復(fù)返的青春和離樹飄零的落花!稗o鏡”二字新,有點(diǎn)鐵成金之妙。兩“辭”字重用亦佳。
作者介紹
王國(guó)維(1877--1927),字伯隅,又字靜安,號(hào)觀堂,又號(hào)永觀,謚忠愨,漢族,浙江省嘉興市海寧鹽官鎮(zhèn)人,清末秀才,我國(guó)近代享有國(guó)際盛譽(yù)的著名學(xué)者,近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子、國(guó)學(xué)大師,徐志摩、金庸等人與其俱為同鄉(xiāng),甲骨四堂[(郭沫若(字鼎堂)、董作賓(字彥堂)、羅振玉(號(hào)雪堂)和王國(guó)維(號(hào)觀堂)]之一。
詩(shī)文賞析
“閱盡”三句:我早已歷盡天涯離別的痛苦,想不到歸來(lái)時(shí),卻看到百花如此零落的情景。三句甚好。天涯離別之苦,不抵時(shí)光流逝之悲。加倍寫來(lái),意尤深厚。
“花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都無(wú)一語(yǔ)。綠窗下的芳春,也與天時(shí)同樣地遲暮了。“無(wú)一語(yǔ)”,益覺(jué)悲涼。春暮,日暮,象征著情人們年華遲暮。
“待把”三句:本來(lái)準(zhǔn)備在夜闌燈下,細(xì)訴別后的相思?墒,一點(diǎn)點(diǎn)新的歡娛,又勾起了無(wú)窮的舊恨。三句更著力寫遲暮的悲感。當(dāng)日的別離,辜負(fù)了大好芳春,這千絲萬(wàn)縷的怨恨是無(wú)法消除的。
最 是”二句:在人世間最留不住的是:那在鏡中一去不復(fù)返的青春和離樹飄零的落花!稗o鏡”二字新,有點(diǎn)鐵成金之妙。兩“辭”字重用亦佳。
【《蝶戀花·閱盡天涯離別苦》原文鑒賞】相關(guān)文章:
蝶戀花·閱盡天涯離別苦原文翻譯及古詩(shī)賞析01-04
《蝶戀花·出塞》原文鑒賞及賞析06-07
蝶戀花鑒賞08-30
《蝶戀花·送春》原文譯文以及鑒賞04-16
柳永蝶戀花鑒賞12-29
宋詞鑒賞:《蝶戀花》05-25
蝶戀花·送春鑒賞04-03
李清照《蝶戀花》詩(shī)詞鑒賞05-26
《蝶戀花》原文及賞析11-25
蝶戀花原文及賞析08-11