- 相關(guān)推薦
《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文
蝶戀花 上巳召親族 李清照 宋
永夜懨懨歡意少,
空夢(mèng)長(zhǎng)安,
認(rèn)取長(zhǎng)安道。
為報(bào)今年春色好,
花光月影宜相照。
隨意杯盤(pán)雖草草,
酒美梅酸,
恰稱人懷抱。
醉里插花花莫笑,
可憐春似人將老。
【注釋】:
這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。
上片首句“永夜懨懨歡意少”開(kāi)門(mén)見(jiàn)山。南渡以后,清照雋永含蓄的風(fēng)格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統(tǒng)的水邊修禊節(jié)日,但詞人此時(shí)心情不愉,歡意甚少 !翱諌(mèng)長(zhǎng)安,認(rèn)取長(zhǎng)安道 ”,寫(xiě)長(zhǎng)夜輾轉(zhuǎn)反側(cè),夢(mèng)見(jiàn)汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實(shí)不可到,故說(shuō)“空 ”,抒寫(xiě)對(duì)汴京被占的哀思和沉痛。二句寫(xiě)“為報(bào)今年春色好,花光月影宜相照”今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如從前了!盀閳(bào)”二字,點(diǎn)明這春天的消息是從他人處聽(tīng)來(lái)的,并非詞人游春所見(jiàn)。實(shí)際上是說(shuō),今年建康城毫無(wú)春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無(wú)!耙讼嗾铡钡摹耙恕弊,作“本來(lái)應(yīng)該”解!跋嗾铡鼻爸弧耙恕弊郑湟馑普f(shuō)它們沒(méi)有相照,更確切一點(diǎn),是詞人對(duì)此漫不經(jīng)心,反映出她的憂悶。
“隨意杯盤(pán)雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱”承上啟下,點(diǎn)明題旨,透露了女主人公并無(wú)心過(guò)好這個(gè)上巳節(jié)日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實(shí)極婉轉(zhuǎn),極沉痛 !白砝锊寤ɑΓ蓱z春似人將老 ”,這里把“花”擬人化 !盎Α,就是不要笑我老大,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說(shuō)最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了 ,“春”暗喻“國(guó)家社稷”,“春將老”國(guó)將淪亡。
《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內(nèi)容,深厚的感傷情緒,寫(xiě)得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長(zhǎng)調(diào)鋪敘的氣勢(shì)。寫(xiě)出作者的國(guó)破家亡之恨,寄寓詞人對(duì)國(guó)家社稷的赤子之情。