- 相關(guān)推薦
杜甫《月圓》譯文及賞析
閱讀是一種主動的過程,是由閱讀者根據(jù)不同的目的加以調(diào)節(jié)控制的,陶冶人們的情操,提升自我修養(yǎng)。以下是小編幫大家整理的杜甫《月圓》譯文及賞析,歡迎大家分享。
月圓
杜甫
孤月當(dāng)樓滿,寒江動夜扉。委波金不定,照席綺逾依。
未缺空山靜,高懸列宿稀。故園松桂發(fā),萬里共清輝。
【譯文】
獨(dú)懸天空的一輪圓月,正對屋舍,月光照射在秋夜?jié)L滾的江面之上,又反射到屋門之上閃動。
綿延曲折起伏的水波在不停地跳動著金光,華麗的綺席被月光照射顯得更加老舊。
秋天的深夜里高懸著的一輪明月,照耀著幽深人少的山林。夜空中月光皎潔,群星稀廖。
想到遙遠(yuǎn)的家鄉(xiāng)的松樹當(dāng)茂,桂花正香,在這明凈的夜晚,唯愿同遠(yuǎn)隔萬里天涯的親人們共同沐浴著這美好的月光之中。
【注釋】
、倭何涞墼姡骸皭龕略箩!
、诤芜d詩:“寒江復(fù)寂寥!扁准缥嵩姡骸案邩情_夜扉。”
、邸对沦x》:“委照而吳業(yè)昌!苯检敫瑁骸霸履履乱越鸩!
④《六韜》:“紂時以綺為席!编u陽《酒賦》:“綃綺為席!薄熬_逾依”:(席子上的)光彩更加柔美。
⑤《釋名》:“月缺也,滿則缺也!碧蘸刖霸姡骸翱丈剿獫M高煙平!"未缺“:指月圓。
、蕖痘茨献印罚骸案邞掖箸R!薄对沦x》:“列宿掩縟,長河韜映。””列宿“:指眾星。
、吆芜d詩:“獨(dú)守故園秋!薄抖乓堋罚核晒鸢l(fā),猶言松菊猶存。張正見詩:“松桂此真風(fēng)!
⑧傅玄詩:“皎皎濯清輝!薄对沦x》:“隔千里兮共明月。結(jié)聯(lián)本之!焙鷳(yīng)麟曰:杜有太巧類初唐者,如“委波金不定。照席綺逾依”,有太纖近晚唐者,如“雨深荒院菊,霜倒半池蓮”。
【賞析】
全詩一直在寫月,角度不斷變化,意境開闊,但清冷寂廖,抒發(fā)了作者面對明月時孤獨(dú)和對遠(yuǎn)方親人真切的思念。
首聯(lián)從天上月、江上波到門上月光的閃動,視角不斷轉(zhuǎn)換,寫出了一個活脫脫的生動傳神的月亮。
頷聯(lián)詩人從江樓上俯視長江上的月色,又從寫江上的月光轉(zhuǎn)到寫屋內(nèi)的月光。
頸聯(lián)詩人的視線從室內(nèi)轉(zhuǎn)到了室外,接著詩人又仰望星空。
尾聯(lián)詩人由眼前的月亮想像到千里之外的家鄉(xiāng)和親人,聯(lián)想到與他們遠(yuǎn)隔萬里共沐月光。這是詩人的美好的愿望和真情的祝愿,也是自己長期滯留異鄉(xiāng),久久難歸的無可奈何的告慰。
全詩意境宏大、清冷寂靜,從天上寫到地上,從江上寫到屋里,從眼前寫到山林,從身邊寫到萬里之外。但無論怎么寫月亮,寫月光,都始終擺脫不了一種孤獨(dú)與寂寞的感覺,作者遠(yuǎn)在他鄉(xiāng),根本無法與親人團(tuán)聚,只能借月亮遙遙地寄托一種對親人的思念之情,既然無法團(tuán)聚,才會有萬里共清輝的愿望。
詩人簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
【杜甫《月圓》譯文及賞析】相關(guān)文章:
杜甫《登高》譯文和賞析10-24
《佳人》杜甫譯文和賞析10-05
杜甫《宿府》譯文鑒賞及賞析09-09
杜甫《春夜喜雨》譯文及賞析03-13
杜甫《兵車行》譯文及賞析09-03
杜甫冬至詩詞《小至》譯文及賞析10-03
杜甫《望岳》譯文和賞析07-06
望岳(杜甫)譯文賞析詩詞02-20
杜甫《望岳》原文賞析及譯文注釋10-26
杜甫《登兗州城樓》譯文和賞析09-17