杜甫《春望》鑒賞
引導(dǎo)語:作者杜甫是唐代最偉大的詩(shī)人之一。他生活的時(shí)代正是唐朝由盛而衰的轉(zhuǎn)變時(shí)期。山河依舊然而國(guó)家卻四分五裂,人民流離失所,長(zhǎng)安城一片殘破景象。詩(shī)人感慨萬千,寫下了這首感時(shí)恨別、憂國(guó)憂民的五言律詩(shī)《春望》。
《春望》
國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
譯文
故國(guó)淪亡,唯有山河依舊,春光寂寞,荒城草木叢生。感傷時(shí)局,見花難禁涕淚。悵恨別離,鳥鳴每每驚心。愁看烽火,早有陽春三月。一信萬金,家中音訊難得。愁緒纏繞,白發(fā)愈搔愈短。頭發(fā)稀少,幾乎不能插簪。
詩(shī)句賞析
全詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人憂國(guó)傷時(shí)、悲己思家之情。
這是一首五言律詩(shī)。安史之亂爆發(fā)后詩(shī)人逃離長(zhǎng)安前一個(gè)月,睹物神傷。詩(shī)人將自己的所見所感,高度凝練地熔鑄在40個(gè)字里,這就是有名的《春望》詩(shī)。這首詩(shī)集中地表達(dá)了詩(shī)人憂國(guó)傷時(shí)、念家悲己的感情,感人至深。前四句寫目睹春城敗象,飽含感嘆;后四句寫心想親人愁苦,充溢離情。
首聯(lián):這是寫望中所見:國(guó)都在淪陷后已經(jīng)變得殘破不堪,然而山河依舊是原來那個(gè)樣子;春天降臨到長(zhǎng)安城,然而眼前卻是亂草叢生。如此強(qiáng)烈的反差怎能不使人怵目驚心呢!這一聯(lián)雖是寫景,卻也痛切地傳達(dá)了詩(shī)人憂國(guó)傷時(shí)的感情。一個(gè)“深”字寫盡山河破碎,人民離散。
頷聯(lián):通過花和鳥兩種事物寫春天。此聯(lián)向來有兩種解釋:一種是以詩(shī)人為“感”“恨”的主體;、鳥在春景中是最有代表性的.事物,能使人賞心悅耳,但詩(shī)人此刻面對(duì)殘破的都城,不知官軍何時(shí)才能平定叛亂,不知妻兒在兵荒馬亂中如何度日……種種念頭困擾著他,他怎能不見花而落淚,聞鳥而驚心呢?另一種以花、鳥為“感”“恨”的主體。這自然是詩(shī)人移情于物的結(jié)果。這兩種解釋實(shí)質(zhì)上并無區(qū)別,都表達(dá)了感時(shí)傷世的感情。本聯(lián)以“感時(shí)”一語承上,以“恨別”一語啟下,章法分明。
頸聯(lián):“烽火連三月,家書抵萬金。”意思是自開春以來戰(zhàn)火愈燒愈熾,因而跟家人難通音信。他用“抵萬金”來形容家書的珍貴,表達(dá)了他對(duì)妻子兒女的強(qiáng)烈思念。
尾聯(lián):總寫憂國(guó)思家的感情,刻畫了一個(gè)典型的藝術(shù)形象。詩(shī)人這一年剛45歲,但“白頭”是寫實(shí)。“白頭”而又稀疏到“不勝簪”的地步,其蒼老之態(tài)可以想見。他蒼老得這么快,完全是憂國(guó)、傷時(shí)、思家所致。這一細(xì)節(jié)描寫,含蓄而又深刻地表現(xiàn)了詩(shī)人的內(nèi)心世界。
“國(guó)”點(diǎn)明了此城即國(guó)都長(zhǎng)安,以“破”交代了歷史背景,以“春”標(biāo)明了節(jié)令。詩(shī)人將豐富的意思寓于一個(gè)“深”字中。草木深,不僅表明人跡罕見,而且說明拋荒已久。詩(shī)人在此明為寫景,實(shí)為寫感,寄情于物,托感于景。
詩(shī)的這前四句內(nèi)容,都統(tǒng)在“望”中。詩(shī)人視域由遠(yuǎn)而近,由大而小,從山河到草木,再到花鳥,視象也由整體到部分,由渾沌到清晰。借景抒情,由景見情,而不直書其情,其情由隱到顯,由弱而強(qiáng),步步推進(jìn),層層袒露。
詩(shī)的后四句,是前半部分觸發(fā)而出,又進(jìn)一步有所發(fā)展。由前面的景,寫到自己的情,又描出自身的形。詩(shī)人眺望春景,想望家人,盼望官軍,最后以望者的形象作結(jié),將前面感時(shí)、恨別之情概括無遺,又給人以實(shí)感,這是杜甫擅長(zhǎng)的表現(xiàn)方法。
全詩(shī)從結(jié)構(gòu)看,首聯(lián)總寫望中所見,頷聯(lián)分寫,通過花和鳥兩種事物寫春天。頸聯(lián)通過一封家書表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家人的懸想,尾聯(lián)總寫憂國(guó)思家的感情
詩(shī)中用擬人手法寫出詩(shī)人睹物傷情的句子是感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心;用一個(gè)細(xì)節(jié)表達(dá)作者思想感情的句子是白頭搔更短,渾欲不勝簪。