- 相關(guān)推薦
杜甫《聞官軍收河南河北》譯文及注釋
《聞官軍收河南河北》是唐代詩(shī)人杜甫的作品。此詩(shī)作于唐代宗廣德元年(763年)春。當(dāng)年正月史朝義自縊,安史之亂結(jié)束。以下是小編幫大家整理的杜甫《聞官軍收河南河北》譯文及注釋,僅供參考,大家一起來看看吧。
杜甫《聞官軍收河南河北》譯文及注釋1
《聞官軍收河南河北》
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
譯文
劍門關(guān)外忽然聽說官軍收復(fù)薊北,乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。
回頭看妻兒的愁容不知去了何方,胡亂收拾著詩(shī)書不由得欣喜若狂。
白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒,春光正好伴我返回那久別的故鄉(xiāng)。
立即動(dòng)身穿過了巴峽再穿過巫峽,然后經(jīng)過襄陽再轉(zhuǎn)向那舊都洛陽。
注釋
、怕劊郝犚姡匆。
、啤皠ν狻本洌哼@幾個(gè)字里面便包含著眼淚。人是遠(yuǎn)在劍南,消息是來得這樣出人意外,而這消息又正是有關(guān)整個(gè)國(guó)家的'大喜事,哪能不驚喜掉淚?稱劍南為劍外,猶稱湖南為湖外,嶺南為嶺外,乃唐人習(xí)慣語。劍外:劍門關(guān)以外,這里指四川。當(dāng)時(shí)杜甫流落在四川。也做劍南。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區(qū),是安史叛軍的根據(jù)地。
⑶“初聞”句:這是痛定思痛、喜極而悲的眼淚。涕:眼淚。
⑷“卻看”句:這句應(yīng)結(jié)合杜甫一家的經(jīng)歷來理解。杜甫和他的妻子都是死里逃生吃夠了苦的,現(xiàn)在看見妻子無恙(時(shí)已迎家來梓州),故有“愁何在”的快感。按白居易《人峽次巴東》詩(shī)云:“不知遠(yuǎn)郡何時(shí)到,猶喜全家去此同。”又《自詠老身示諸家屬》詩(shī)云,“家居雖淮落,眷屬幸團(tuán)圓!卑孜唇(jīng)大喪亂,尚且如此,杜甫這時(shí)的快感,就更是人情之常了。卻看:再看,還看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點(diǎn)的憂傷?愁已無影無蹤。
⑸漫卷:胡亂地卷起(這時(shí)還沒有刻板的書)。是說杜甫已經(jīng)迫不及待地去整理行裝準(zhǔn)備回家鄉(xiāng)去了。喜欲狂:高興得簡(jiǎn)直要發(fā)狂(欣喜若狂)。
⑹白日:表現(xiàn)時(shí)光美好。放歌:放聲高歌。須:應(yīng)當(dāng)?v酒:開懷痛飲。
、恕扒啻骸本洌捍喝者鄉(xiāng),一路之上,柳暗花明,山清水秀,毫不寂寞,故曰青春作伴好還鄉(xiāng)。青春:指明麗的春天。作伴也作:與妻兒一同。這里的青春是人格化了的。劉希夷《出塞》詩(shī):“曉光隨馬度,春色伴人歸!贝艘韵氯浣灶A(yù)擬將來的話。
、獭凹磸摹倍洌簩戇鄉(xiāng)所采取的路線。即,是即刻。峽險(xiǎn)而狹,故曰穿,出峽水順而易,故曰下,由襄陽往洛陽,又要換陸路,故用向字。人還在梓州,心已飛向家園,想見杜甫那時(shí)的喜悅。杜甫自注:“余有田園在東京(洛陽)!薄肿ⅲ骸鞍司湓(shī),其疾如飛,題事只一句,涂俱寫情。生平第一首快詩(shī)也,”——按《太平御覽》卷六五引《三巴記》云:“閻、白二水合流,自漢中至始寧城下,人武陵,曲折三曲,有如巴字,亦曰巴江,經(jīng)峻峽中,謂之巴峽!遍仭锥,即嘉陵江上游,杜詩(shī)巴峽,蓋指此。若長(zhǎng)江中巴東三峽之巴峽,乃在巫峽之東,杜時(shí)在梓州,不得云“從巴峽穿巫峽”,注解多誤。巫峽:長(zhǎng)江三峽之一,因穿過巫山得名。
、捅悖壕偷囊馑。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南,古代城池。
杜甫《聞官軍收河南河北》譯文及注釋2
《聞官軍收河南河北》
唐代:杜甫
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
《聞官軍收河南河北》譯文
劍外忽然傳來收薊北的消息,剛剛聽到時(shí)涕淚滿衣裳。
回頭看妻子和孩子哪還有一點(diǎn)的憂傷,胡亂地卷起詩(shī)書欣喜若狂。
日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,趁著明媚春光與妻兒一同返回家鄉(xiāng)。
就從巴峽再穿過巫峽,經(jīng)過了襄陽后又直奔洛陽。
《聞官軍收河南河北》注釋
聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊(duì)。
劍外:劍門關(guān)以南,這里指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區(qū),是安史叛軍的根據(jù)地。
涕:眼淚。
卻看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點(diǎn)的憂傷?愁已無影無蹤。
漫卷(juǎn)詩(shī)書喜欲狂:胡亂地卷起。是說杜甫已經(jīng)迫不及待地去整理行裝準(zhǔn)備回家鄉(xiāng)去了。喜欲狂:高興得簡(jiǎn)直要發(fā)狂。
放歌:放聲高歌。須:應(yīng)當(dāng)。縱酒:開懷痛飲。
青春:指明麗的春天的景色。作伴:與妻兒一同。
巫峽:長(zhǎng)江三峽之一,因穿過巫山得名。
便:就的意思。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南,古代城池。
《聞官軍收河南河北》創(chuàng)作背景
《聞官軍收河南河北》作于公元763年(廣德元年)春天,那時(shí)杜甫52歲。寶應(yīng)元年(公元762年)冬季,唐軍在洛陽附近的衡水打了一個(gè)大勝仗,叛軍頭領(lǐng)薛嵩、張忠志等紛紛投降。作者聽到這個(gè)消息后欣喜若狂,寫下此詩(shī)。
《聞官軍收河南河北》賞析
本詩(shī)的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報(bào),急于奔回老家的喜悅。
“劍外忽傳收薊北”,起勢(shì)迅猛,恰切地表現(xiàn)了捷報(bào)的突然。詩(shī)人多年飄泊“劍外”,備嘗艱苦,想回故鄉(xiāng)而不可能,就是由于“薊北”未收,安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,令詩(shī)人心中濤翻浪涌!俺趼勌闇I滿衣裳”,“初聞”緊承“忽傳”,“忽傳”表現(xiàn)捷報(bào)來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現(xiàn)突然傳來的捷報(bào)在“初聞”的一剎那所激發(fā)的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實(shí)表現(xiàn)!八E北”已收,戰(zhàn)亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩(shī)人顛沛流離、感時(shí)恨別的苦日子,總算熬過來了。然而痛定思痛,詩(shī)人回想八年來熬過的重重苦難,又不禁悲從中來,無法壓抑?墒,這一場(chǎng)浩劫,終于像噩夢(mèng)一般過去了,詩(shī)人可以返回故鄉(xiāng)了,人們將開始新的生活,于是又轉(zhuǎn)悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報(bào)之時(shí)的心理變化、復(fù)雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩(shī)人只用“涕淚滿衣裳”五個(gè)字作形象的描繪,就足以概括這一切。
第二聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰!皡s看妻子”、“漫卷詩(shī)書”,這是兩個(gè)連續(xù)性的動(dòng)作,帶有一定的因果關(guān)系。當(dāng)詩(shī)人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時(shí),自然想到多年來同受苦難的妻子兒女!皡s看”就是“回頭看”!盎仡^看”這個(gè)動(dòng)作極富意蘊(yùn),詩(shī)人似乎想向家人說些什么,但又不知從何說起。其實(shí),無需說什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,這一句是用妻兒的歡欣來襯托詩(shī)人的欣喜之情。
“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”緊承上聯(lián)從生活細(xì)節(jié)上細(xì)致的刻畫了詩(shī)人的狂喜!鞍兹铡,指晴朗的.日子,點(diǎn)出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現(xiàn)。這句寫“狂”態(tài),下句則寫“狂”想!扒啻骸敝复禾斓木拔,春天已經(jīng)來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉(xiāng)”。詩(shī)人想到這里,自然就會(huì)“喜欲狂”了。
“青春作伴好還鄉(xiāng)”是詩(shī)人的聯(lián)想,身在梓州,頃刻間就已回到家鄉(xiāng)。詩(shī)人的驚喜達(dá)到高潮,全詩(shī)也至此結(jié)束。這一聯(lián),包涵四個(gè)地名。“巴峽”與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對(duì)偶(句內(nèi)對(duì)),又前后對(duì)偶,形成工整的地名對(duì);而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對(duì)。再加上“穿”、“向”的動(dòng)態(tài)與兩“峽”兩“陽”的重復(fù),文勢(shì)、音調(diào),迅急有如閃電,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了詩(shī)人想象的飛馳!鞍蛵{”、“巫峽”、“襄陽”、“洛陽”,這四個(gè)地方之間都有很漫長(zhǎng)的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來,就出現(xiàn)了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”的疾速飛馳的畫面,一個(gè)接一個(gè)地從讀者眼前一閃而過。這里需要指出的是:詩(shī)人既展示想象,又描繪實(shí)境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險(xiǎn)而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽”到“洛陽”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準(zhǔn)確。
本詩(shī)主要敘寫了詩(shī)人聽到官軍收復(fù)失地的消息后,十分的喜悅,收拾行裝立即還鄉(xiāng)的事。抒發(fā)詩(shī)人無法抑制的勝利喜悅與還鄉(xiāng)快意,表現(xiàn)了詩(shī)人真摯的愛國(guó)情懷,表達(dá)了詩(shī)人博大的愛國(guó)胸懷和高尚的精神境界。
【杜甫《聞官軍收河南河北》譯文及注釋】相關(guān)文章:
杜甫《聞官軍收河南河北》的賞析與譯文07-15
杜甫詩(shī)《聞官軍收河南河北》教案06-22
《聞官軍收河南河北》全文賞析10-20
《聞官軍收河南河北》詩(shī)歌鑒賞02-23