- 杜甫《兵車(chē)行》譯文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
杜甫《兵車(chē)行》譯文
原文
車(chē)轔轔,馬蕭蕭。行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送,塵埃不見(jiàn)咸陽(yáng)橋。
牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。
道旁過(guò)者問(wèn)行人,行人但云點(diǎn)行頻。
或從十五北防河,便至四十西營(yíng)田。
去時(shí)里正與裹頭,歸來(lái)頭白還戍邊。
邊庭流血成海水,武皇開(kāi)邊意未已。
君不聞漢家山東二百州,千村萬(wàn)落生荊杞。
縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無(wú)東西。
況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。
長(zhǎng)者雖有問(wèn),役夫敢伸恨?
且如今年冬,未休關(guān)西卒。
縣官急索租,租稅從何出?
信知生男惡,反是生女好。
生女猶得嫁比鄰,生男埋沒(méi)隨百草。
君不見(jiàn)青海頭,古來(lái)白骨無(wú)人收。
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾!
譯文
車(chē)輛隆隆響,戰(zhàn)馬蕭蕭鳴,出征士兵弓箭各自佩在腰。爺娘妻子兒女奔跑來(lái)相送,塵埃飛揚(yáng)不見(jiàn)咸陽(yáng)橋。攔在路上牽著士兵衣服頓腳哭,哭聲直上天空沖云霄。
路旁經(jīng)過(guò)的人問(wèn)出征士兵怎么樣,出征士兵只是說(shuō)按名冊(cè)征兵很頻繁。有的人十五歲到黃河以北去戍守,有的人四十歲到西部邊疆去種田。去時(shí)里長(zhǎng)給有的壯丁裹頭巾,他們回時(shí)已經(jīng)白頭還要去守邊。邊疆無(wú)數(shù)士兵流血形成了海水,武皇開(kāi)拓邊疆的念頭還沒(méi)停止。您沒(méi)聽(tīng)說(shuō)漢家華山以東兩百州,百千村落長(zhǎng)滿了草木。即使有健壯的婦女手拿鋤犁耕種,田土里的莊稼也長(zhǎng)得沒(méi)有東西行列。況且秦地的士兵又能夠苦戰(zhàn),被驅(qū)使去作戰(zhàn)與雞狗沒(méi)有分別。盡管長(zhǎng)輩有疑問(wèn),服役的人們?cè)醺疑煸V怨恨?就象今年冬天,還沒(méi)有停止征調(diào)函谷關(guān)以西的士兵?h官緊急地催逼百姓交租稅,租稅從哪里出?如果確實(shí)知道生男孩是壞事情,反而不如生女孩好。生下女孩還能夠嫁給近鄰,生下男孩死于沙場(chǎng)埋沒(méi)在荒草間。
您沒(méi)有看見(jiàn),青海的邊上,自古以來(lái)戰(zhàn)死士兵的白骨沒(méi)人掩埋。新鬼煩惱地怨恨舊鬼哭泣,天陰雨濕時(shí)眾鬼啾啾地喊叫。
【杜甫《兵車(chē)行》譯文】相關(guān)文章:
杜甫《兵車(chē)行》譯文及賞析09-03
杜甫:兵車(chē)行09-30
《兵車(chē)行》杜甫07-08
杜甫兵車(chē)行原文及賞析07-05
杜甫作品《兵車(chē)行》鑒賞05-20
杜甫絕句譯文10-26
杜甫《對(duì)雪》譯文11-01