- 相關推薦
杜甫《江南逢李龜年》古詩詞翻譯賞析
李龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龜年,正是在意氣風發(fā)的少年時期,正值“開元盛世”。小編帶來的杜甫《江南逢李龜年》古詩詞翻譯賞析。
杜甫《江南逢李龜年》古詩詞翻譯賞析 篇1
《江南逢李龜年》出自唐詩三百首全集,其作者是唐朝文學家杜甫。其全文古詩如下:
岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。
【前言】
《江南逢李龜年》是唐代詩人杜甫的作品。此詩是杜甫絕句中最有情韻、最富含蘊的一篇,只有二十八字,卻包含著豐富的時代生活內容。詩中撫今思昔,世境的離亂,年華的盛衰,人情的聚散,彼此的凄涼流落,都濃縮在這短短的二十八字中。語言極平易,而含意極深遠,包含著非常豐富的社會生活內容,表達了出時世凋零喪亂與人生凄涼飄零之感。那種昔盛今衰,構成了尖銳的對比,使讀者感到詩情的深沉與凝重。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄桑,人生巨變吧,表達了作者當時的態(tài)度。
【注釋】
李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極一時!鞍彩分畞y”后,李龜年流落江南,賣藝為生。
岐王:唐玄宗李隆基的弟弟, 名叫李范,以好學愛才著稱,雅善音律。
尋常:經(jīng)常。
崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時,曾任殿中監(jiān),出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當時一家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。
江南:這里指今湖南省一帶。
落花時節(jié):暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的凋弊喪亂都在其中。
君:指李龜年。
【翻譯】
當年在岐王宅里,常常見到你的演出,在崔九堂前,也曾多次聽到你的演唱,欣賞到你的藝術。眼下正是江南暮春的落花時節(jié),沒有想到能在這時巧遇你這位老相識。
【賞析】
《江南逢李龜年》此詩作于公元770年(大歷五年)杜甫在長沙的時候。安史之亂后,杜甫漂泊到江南一帶,和流落的宮廷歌唱家李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府第頻繁相見和聽歌的情景而感慨萬千寫下這首詩。
該詩是杜甫絕句中最有情韻、最富含蘊的一篇,只有二十八字,卻包含著豐富的時代生活內容,詩是感傷世態(tài)炎涼的。李龜年是唐玄宗初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時才華卓著,常出入于岐王李隆范和中書監(jiān)崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期(注:開元時期為713年—741年)的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,內涵卻無限豐滿。
李龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家,常在貴族豪門歌唱。杜甫初逢李龜年,是在“開口詠鳳凰”的少年時期,正值所謂“開元全盛日”。當時王公貴族普遍愛好文藝,杜甫即因才華早著而受到岐王李隆范和中書監(jiān)崔滌的延接,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。而一位杰出的藝術家,既是特定時代的產(chǎn)物,也往往是特定時代的標志和象征。
在杜甫心目中,李龜年正是和鼎盛的開元時代、也和他自己充滿浪漫情調的青少年時期的生活,緊緊聯(lián)結在一起的。幾十年之后,他們又在江南重逢。這時,遭受了八年動亂的'唐王朝業(yè)已從繁榮昌盛的頂峰跌落下來,陷入重重矛盾之中;杜甫輾轉漂泊到潭州,“疏布纏枯骨,奔走苦不暖”,晚境極為凄涼;李龜年也流落江南,“每逢良辰勝景,為人歌數(shù)闋,座中聞之,莫不掩泣罷酒”(《明皇雜錄》)。這種會見,自然很容易觸發(fā)杜甫胸中原本就郁積著的無限滄桑之感!搬跽飳こR,崔九堂前幾度聞!痹娙穗m然是在追憶往昔與李龜年的接觸,流露的卻是對“開元全盛日”的深情懷念。
這兩句下語似乎很輕,含蘊的感情卻深沉而凝重!搬跽铩薄ⅰ按蘧盘们啊,仿佛信口道出,但在當事者心目中,這兩個文藝名流經(jīng)常雅集之處,是鼎盛的開元時期豐富多彩的精神文化的集中的地方,它們的名字就足以勾起詩人對“全盛日”的美好回憶。當年詩人出入其間,接觸李龜年這樣的藝術明星,是“尋!倍浑y“幾度”的,多年過后回想起來,簡直是不可企及的夢境了。這里所蘊含的天上人間之隔的感慨,讀者是要結合下兩句才能品味出來的。兩句詩在迭唱和詠嘆中,流露了詩人對開元全盛日的無限眷戀,猶如要拉長回味的時間。夢一樣的回憶,畢竟改變不了眼前的現(xiàn)實。
“正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君!憋L景秀麗的江南,在承平時代,原是詩人們所向往的作快意之游的所在。詩人真正置身其間,所面對的竟是滿眼凋零的“落花時節(jié)”和皤然白首的流落藝人。“落花時節(jié)”,如同是即景書事,又如同是別有寓托,寄興在有意無意之間。這四個字,暗喻了世運的衰頹、社會的動亂和詩人的衰病漂泊,但詩人絲毫沒有在刻意設喻,這種寫法顯得特別渾成無跡。加上兩句當中“正是”和“又”這兩個虛詞一轉一跌,更在字里行間寓藏著無限感慨。江南好風景,恰恰成了亂離時世和沉淪身世的有力反襯。一位老歌唱家與一位老詩人在飄流顛沛中重逢了,落花流水的風光,點綴著兩位形容憔悴的老人,成了時代滄桑的一幅典型畫圖。
它無情地證實“開元全盛日”已經(jīng)成為歷史陳跡,一場翻天覆地的大動亂,使杜甫和李龜年這些經(jīng)歷過盛世的人,淪落到了不幸的地步。感慨是很深的,但詩人寫到“落花時節(jié)又逢君”,卻黯然而收,在無言中包孕著深沉的慨嘆,痛定思痛的悲哀。這樣“剛開頭卻又煞了尾”,連一句也不愿多說,顯得蘊藉之極。清代沈德潛評此詩:“含意未申,有案未斷!痹娙诉@種“未申”之意對于有著類似經(jīng)歷的當事者李龜年,是不難領會的;對于后世善于知人論世的讀者,也不難把握。
像《長生殿·彈詞》中李龜年所唱的“當時天上清歌,今日沿街鼓板”,“唱不盡興亡夢幻,彈不盡悲傷感嘆,凄涼滿眼對江山”等等,盡管反復唱嘆,意思并不比杜詩更多,倒很像是劇作家從杜甫的詩中抽繹出來的一樣。四句詩,從岐王宅里、崔九堂前的“聞”歌,到落花江南的重“逢”,“聞”、“逢”之間,聯(lián)結著四十年的時代滄桑、人生巨變。盡管詩中沒有一筆正面涉及時世身世,但透過詩人的追憶感喟,卻表現(xiàn)出了給唐代社會物質財富和文化繁榮帶來浩劫的那場大動亂的陰影,以及它給人們造成的巨大災難和心靈創(chuàng)傷。正如同舊戲舞臺上不用布景,觀眾通過演員的歌唱表演,可以想象出極廣闊的空間背景和事件過程;又像小說里往往通過一個人的命運,反映一個時代一樣。這首詩的成功創(chuàng)作表明:在具有高度藝術概括力和豐富生活體驗的大詩人那里,絕句這樣短小的體裁可以具有很大的容量,而在表現(xiàn)如此豐富的內容時,又能達到舉重若輕、渾然無跡的藝術境界。
杜甫《江南逢李龜年》古詩詞翻譯賞析 篇2
江南逢李龜年
杜甫
岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。
注釋
1.李龜年:是唐玄宗開元、天寶年間著名音樂家。
2.岐王:唐睿宗的第四個兒子,名叫李范。他愛好文藝,封為岐王。
3.崔九:名滌,中書令崔湜之弟。他是玄宗的寵臣,任殿中監(jiān)。
古詩賞析
這首詩是杜甫絕句中最晚的一篇,作于唐代宗大歷五年(770年)。《明皇雜錄》中記載:“開元中,樂工李龜年善歌,特承顧遇,于東都大起第宅。 其后流落江南,每遇良辰勝景,為人歌數(shù)闋,座中聞之,莫不掩泣罷酒。杜甫嘗贈詩(即指此詩)。”杜甫少年時代正是開元盛世,曾與李龜年相熟;四十年后國家 已經(jīng)衰敗,兩人窮途相遇,不勝今昔之感,就寫下了這首深沉的詩。
開首兩句“岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞”,是追憶昔日長安繁華時期的情誼!搬跽薄按蘧盘谩笔情_元時期京都長安的王侯第宅,是他們兩人的相逢之地,“尋常見”“幾度聞”寫兩人相會的頻繁。后兩句“正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君”,寫今日相逢正是風光秀麗的江南已到了流水落花的'時節(jié)。這 “落花時節(jié)”包含不少內容,既是明敘相逢的季節(jié),又暗喻唐帝國由盛入衰的局面,作為人生的歲月,兩人又到了落花時節(jié)的暮年。這四字寫得十分深沉含蓄。 “又”字抒發(fā)了詩人撫今追昔,感時傷世之情。
清朝蘅塘退士評說:“世運之治亂,年華之盛衰,彼此之凄涼流落,俱在其中!笨梢妼@首詩的評價是較高的。
通過以上江南逢李龜年的古詩詞賞析,相信同學們對語文知識的熟悉度更深一層了。
【杜甫《江南逢李龜年》古詩詞翻譯賞析】相關文章:
杜甫《江南逢李龜年》賞析05-26
杜甫《江南逢李龜年》全詩翻譯賞析06-06
杜甫《江南逢李龜年》原文賞析09-03
杜甫江南逢李龜年全文、注釋、翻譯和賞析08-22
杜甫《江南逢李龜年》01-27
江南逢李龜年 杜甫09-10
杜甫江南逢李龜年原文及賞析04-30
杜甫詩詞《江南逢李龜年》的詩意賞析06-13
杜甫《江南逢李龜年》[精]03-29
杜甫《江南逢李龜年》詩歌鑒賞01-30