- 范仲淹罷宴文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
范仲淹罷宴文言文及翻譯
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的范仲淹罷宴文言文及翻譯,希望能夠幫助到大家。
原文
范文正公守邠州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見缞绖數(shù)人營(yíng)理葬具者。公亟令詢之,乃寓居士人卒于邠,將出殯近郊,赗斂棺槨皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚赒給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。
選自【宋】王辟之《澠水燕談錄》
譯文
范仲淹在邠州做太守時(shí),閑暇的時(shí)候帶領(lǐng)部屬登上城樓準(zhǔn)備酒宴,還沒有舉起酒杯,范仲淹看見幾個(gè)穿著喪服的人正在籌辦裝殮之物。他急忙派人去詢問,原來是寄居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近的郊外,下葬時(shí)入殮的衣服和棺材都還沒有備齊。范仲淹露出失意的樣子,立即撤掉了酒席,給予了他們重金救濟(jì),讓他們能完成裝殮這件事。在座的客人因此而感嘆甚至有感動(dòng)得流下眼淚的人。
注釋
邠(bīn)州:古州名,在今陜西境內(nèi),在今陜西彬縣。
罷:停止。
守:做太守。
暇日:閑暇的時(shí)候。
僚屬:屬下;屬,下屬的官史;部屬。
置:準(zhǔn)備。
舉:舉起。
觴(shāng):酒杯。
缞绖(cuī dié):?jiǎn)史,此指穿著喪服?/p>
具:具備。
營(yíng)理:籌辦。
公亟令詢之:他(范仲淹)急忙派人去詢問。
亟(jí):急迫地。
詢:詢問。
之:籌辦喪事的人。
乃:原來是。
寓居士人:寄居在外的讀書人。 寓居:客居,寄居在外。
士人:讀書人。
卒:死。
殯:埋葬。
賵(fèng)殮(liàn):下葬時(shí)入殮的衣服。
棺槨(guǒ):棺:棺材。 槨:棺材外面的套棺。
具:具備,完備。
憮(wǔ)然:失意的樣子。然,···的樣子。
徹:同“撤”,撤去。
赒(zhōu):救濟(jì)。
之:他們。
畢:結(jié)束,完畢。
泣:眼淚。
文化常識(shí)選自宋·王辟之《澠水燕談錄》
謚號(hào):文說的“范文正公”,即范仲淹,“文正”是他的謚號(hào)。謚號(hào)是古代帝王或貴族、名人死后,按其生前事跡評(píng)定的褒貶的稱號(hào)。范仲淹因?yàn)樯拔膶W(xué)成就高,行為正直,故謚為“文正”,后世稱“范文正”。他生前是沒有這個(gè)稱謂的。唐朝的韓愈謚“文”,后世稱韓文公。這都是褒稱。隋煬帝楊廣因生前陰險(xiǎn)殘酷、窮兵黷武,故死后得惡謚曰“煬”。
啟示表現(xiàn)了范仲淹體恤民生艱難、心系百姓疾苦的道德風(fēng)范與人格魅力。
文中最能體現(xiàn)范仲淹“先天下之憂而憂”思想的句子:“亟令詢之”;“公憮然”;“即徹宴席,厚赒給之”。
范仲淹的一生都用行動(dòng)實(shí)踐著“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的抱負(fù)。他閑暇聚會(huì),卻仍舊心系天下蒼生。現(xiàn)實(shí)中我們有許多人都能說豪言壯語(yǔ),但當(dāng)事情就在眼前時(shí),我們又是一番自私實(shí)際的考慮。有多少人能時(shí)刻懷有一顆仁愛之心并去關(guān)愛別人呢?請(qǐng)從我做起,從現(xiàn)在做起,從點(diǎn)滴做起,讓博愛之光籠罩世界,讓世界因愛而更美麗。
擴(kuò)展:
范仲淹,字希文。祖籍邠州,后移居蘇州吳縣。北宋時(shí)期杰出的政治家、文學(xué)家。
范仲淹幼年喪父,母親改嫁長(zhǎng)山朱氏,遂更名朱說。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦讀及第,授廣德軍司理參軍。后歷任興化縣令、秘閣校理、陳州通判、蘇州知州、權(quán)知開封府等職,因秉公直言而屢遭貶斥。宋夏戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,康定元年(1040年),與韓琦共任陜西經(jīng)略安撫招討副使,采取“屯田久守”的方針,鞏固西北邊防。對(duì)宋夏議和起到促進(jìn)作用。西北邊事稍寧后,宋仁宗召范仲淹回朝,授樞密副使。后拜參知政事,上《答手詔條陳十事》,發(fā)起“慶歷新政”,推行改革。不久后新政受挫,范仲淹自請(qǐng)出京,歷知邠州、鄧州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知潁州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。宋仁宗親書其碑額為“褒賢之碑”。后累贈(zèng)太師、中書令兼尚書令、魏國(guó)公,謚號(hào)“文正”,世稱范文正公。至清代以后,相繼從祀于孔廟及歷代帝王廟。
范仲淹在地方治政、守邊皆有成績(jī),文學(xué)成就也較為突出。他倡導(dǎo)的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”思想和仁人志士節(jié)操,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。有《范文正公文集》傳世。
人物生平
早年經(jīng)歷
范仲淹先祖是唐朝宰相范履冰,世居邠州。范仲淹高祖范隋,唐懿宗時(shí)渡江南下,任麗水縣丞,時(shí)逢中原兵亂,遂定居吳縣(今蘇州市)。
五代時(shí),曾祖和祖父均仕吳越,父親范墉早年亦在吳越為官。宋朝建國(guó)后,范墉追隨吳越王錢俶歸降大宋,任武寧軍節(jié)度掌書記。
宋太宗端拱二年(989年)八月丁丑日(10月1日),范仲淹生于徐州節(jié)度掌書記官舍。
淳化元年(990年),范墉因病卒于任所,母親謝氏貧困無依,只得抱著兩歲的范仲淹,改嫁淄州長(zhǎng)山人朱文翰,范仲淹也改從其姓,取名朱說(yuè)。
苦讀及第
大中祥符四年(1011年),范仲淹得知家世,傷感不已,毅然辭別母親,前往南都應(yīng)天府(今河南商丘)求學(xué),投師戚同文門下。數(shù)年寒窗生涯后,范仲淹已博通儒家經(jīng)典的要義,有慷慨兼濟(jì)天下的抱負(fù)。
大中祥符八年(1015年),范仲淹以“朱說”之名,登蔡齊榜,中乙科第九十七名,由“寒儒”成為進(jìn)士,被任為廣德軍司理參軍,掌管訟獄、案件事宜,官居九品。鑒于已有朝廷俸祿,范仲淹便把母親接來奉養(yǎng)。天禧元年(1017年),范仲淹以治獄廉平、剛正不阿,升為文林郎、任集慶軍節(jié)度推官,便歸宗復(fù)姓,恢復(fù)范仲淹之名(一說,天圣六年—1028年,范仲淹服母喪后方更名。
政治貢獻(xiàn)
實(shí)施新政
主詞條:慶歷新政
慶歷三年(1043年)八月,范仲淹針對(duì)北宋內(nèi)憂(官僚隊(duì)伍龐大,但行政效率低)、外患(遼和西夏威脅著北方和西北邊疆)的現(xiàn)狀,上《答手詔條陳十事》,提出十項(xiàng)改革綱領(lǐng),主張澄清吏治、改革科舉、整修武備、減免徭役、發(fā)展農(nóng)業(yè)生產(chǎn)等,內(nèi)容涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、教育、科舉等各個(gè)方面和領(lǐng)域。新政實(shí)施的短短幾個(gè)月間,政治局面已煥然一新:官僚機(jī)構(gòu)開始精簡(jiǎn);科舉中,突出了實(shí)用議論文的考核,有特殊才干的人員,得到破格提拔;全國(guó)也普遍辦起了學(xué)校。慶歷五年(1045年),以夏竦為首的反對(duì)派攻擊革新派為“朋黨”,仁宗外放范仲淹、富弼等大臣,改革遂以失敗告終。
慶歷新政雖只推行一年,卻開北宋改革風(fēng)氣之先,成為王安石“熙寧變法”的前奏。
修捍海堰
范公堤范仲淹任泰州西溪鹽倉(cāng)監(jiān)時(shí),征調(diào)民眾4萬多人,重修捍海堰。自天禧五年(1021年)至天圣四年(1026年)完成,新堤橫跨通、泰、楚三州,全長(zhǎng)約200華里,不僅當(dāng)時(shí)人民的生活、耕種和產(chǎn)鹽均有了保障,還在后世“捍患御災(zāi)”中發(fā)揮了重要作用,當(dāng)?shù)厝嗣駥⑺拗堂麨椤胺豆獭,遺址迄今猶存。
蘇州治水
景祐元年(1034年),蘇州久雨霖潦,江湖泛濫,積水不能退,造成良田委棄,農(nóng)耕失收,黎民饑饉困苦,范仲淹出知蘇州后,根據(jù)水性與地理環(huán)境,提出開浚昆山、常熟間的“五河”,將積水導(dǎo)流太湖,注入于海的治水計(jì)劃。范仲淹以“修圍、浚河、置閘”為主的治水經(jīng)畫,不但獲得時(shí)輿的贊揚(yáng),還澤被后世,自南宋一直至元、明的兩浙職守,都依照這個(gè)模式去整治水患。
賑災(zāi)濟(jì)民
明道二年(1033年)七月,天下大旱,蝗災(zāi)蔓延,江淮和京東一帶災(zāi)情尤其嚴(yán)重。為了安定民心,范仲淹應(yīng)詔賑災(zāi),開倉(cāng)濟(jì)民,并將災(zāi)民充饑的野草帶回朝廷,以警示六宮貴戚,戒除驕奢之風(fēng)。
皇祐二年(1050年),吳中發(fā)生大饑荒。此時(shí)主管浙西的范仲淹,一面調(diào)集糧食賑災(zāi),一面大規(guī)模興建土木工程,招募百姓服役,由官府每日負(fù)責(zé)飲食。通過這種方法,“日無慮數(shù)萬人”,使杭州局勢(shì)穩(wěn)定,沒有出現(xiàn)災(zāi)民流徙的情況。皇祐三年(1051年)知青州時(shí),逢河朔饑荒,范仲淹又成功地運(yùn)用在浙西之策,既平抑糧價(jià),又幫助青州百姓渡過青黃不接的艱難時(shí)光。后因冬寒病重,求至潁州。
軍事思想
嘉嶺山崖刻康定元年(1040年),范仲淹奉調(diào)西北前線,擔(dān)任邊防主帥。針對(duì)西北地區(qū)地廣人稀、山谷交錯(cuò)、地勢(shì)險(xiǎn)要的特點(diǎn),范仲淹提出“積極防御”的守邊方略,即在要害之地修筑城寨,加強(qiáng)防御工事,訓(xùn)練邊塞軍隊(duì),以達(dá)到以守為攻的目的。
軍隊(duì)制度上,取締按官職帶兵舊制,改為根據(jù)敵情選擇戰(zhàn)將的應(yīng)變戰(zhàn)術(shù);建立營(yíng)田制,解決軍需問題,使軍隊(duì)面貌一新,應(yīng)變能力和作戰(zhàn)能力大大提高。防御工事方面,構(gòu)筑城寨、修葺城池、建烽火墩,形成以大順城中心、堡寨呼應(yīng)的堅(jiān)固戰(zhàn)略體系。對(duì)沿邊少數(shù)民族,誠(chéng)心團(tuán)結(jié),慷慨優(yōu)惠,嚴(yán)立賞罰公約,使其安心歸宋。同時(shí),范仲淹精選將帥、大力提拔軍隊(duì)將領(lǐng),使西北軍中涌現(xiàn)出狄青、種世衡、郭逵等名將,其他如張亢、王信、周美等,都是當(dāng)時(shí)被范仲淹提拔;又訓(xùn)練出一批強(qiáng)悍敢戰(zhàn)的士兵,直到北宋末年,這支軍隊(duì)仍是宋朝的一支勁旅。
范仲淹利用筑城修寨進(jìn)行積極防御的思想,使西北軍事防務(wù)形勢(shì)發(fā)生了根本性的變化,邊境局勢(shì)大為改觀。慶歷四年(1044年),北宋與西夏最終締署合約,西北邊疆得以重現(xiàn)和平。
文學(xué)成就
散文
宋建國(guó)至仁宗七十多年來,墨守祖宗家法,政尚循謹(jǐn),浮華奢靡的背后潛伏著種種危機(jī)。范仲淹洞破北宋積貧積弱的局面,重視文章的政治教化作用,主張文章是政治重要的有機(jī)組成部分,關(guān)系到社會(huì)風(fēng)俗的醇厚訛薄、國(guó)家的興衰成敗。在經(jīng)世濟(jì)時(shí)思想的影響下,范仲淹反對(duì)宋初文壇的柔靡文風(fēng),提出了宗經(jīng)復(fù)古、文質(zhì)相救、厚其風(fēng)化的文學(xué)思想。范仲淹的文章,立足點(diǎn)在于政而不在于文,在價(jià)值取向上與揚(yáng)雄、王勃、韓柳以及宋初復(fù)古文論一樣,具有歷史意義和復(fù)古精神,對(duì)宋初文風(fēng)的革新具有積極作用。
散文創(chuàng)作上,范仲淹作品以政疏和書信居多,陳述時(shí)政,邏輯嚴(yán)密、有很強(qiáng)的說服力,蘇軾曾評(píng)價(jià)《上政事書》“天下傳誦”;《靈烏賦》一文,“寧鳴而死,不默而生”,是中國(guó)古代哲人爭(zhēng)自由的重要文獻(xiàn);名篇《岳陽(yáng)樓記》,借作記之機(jī),規(guī)勸友人“不以物喜,不以己悲”,全文融記敘、寫景、抒情、議論為一體,動(dòng)靜相生,思想境界崇高,成為雜記中的創(chuàng)新,其中“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”為千古名句。
詩(shī)歌
詩(shī)歌上,范仲淹主張“范圍一氣”、“與時(shí)消息”。范仲淹繼承了孟子的“浩然之氣”,又將曹丕的“文氣說”、陸機(jī)、鐘嶸的“感物說”和“天人合一”的詩(shī)學(xué)思想捏合在一起,他認(rèn)為,詩(shī)人創(chuàng)作的沖動(dòng)與意向,是秉承大道之“一氣”,感于萬物并通過萬物體現(xiàn)出來。范仲淹的“與時(shí)消息”則繼承了劉勰的“為情而文”觀和白居易“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”的主張,把政治教化和為情造文有機(jī)結(jié)合起來,范仲淹批判宋初詩(shī)壇的盲目模仿之風(fēng)和無病呻吟之態(tài),主張?jiān)姼鑴?chuàng)作要忠于生活現(xiàn)實(shí),符合時(shí)事,不為空言。
范仲淹詩(shī)歌存世305首,內(nèi)容非常廣泛,或言志感懷,抒寫偉大的政治抱負(fù);或關(guān)注民生,抒發(fā)憂國(guó)憂民的情懷;或紀(jì)游山水,歌頌祖國(guó)大好河山;或詠物寄興,展現(xiàn)自己的人格操守。詩(shī)意淳語(yǔ)真,藝術(shù)手法多樣,以清為美的特點(diǎn)尤為突出,以文為詩(shī)、議論化的傾向非常明顯,同時(shí)注意白描手法和疊字的運(yùn)用,與當(dāng)時(shí)的白體、晚唐體及西昆體相比,呈現(xiàn)出迥然不同的面貌,成為宋初詩(shī)歌由唐音向宋調(diào)轉(zhuǎn)變的重要一環(huán)。
詞
范仲淹詞作存世共五首,雖然數(shù)量較少,但首首膾炙人口,在宋詞的發(fā)展中起著承前啟后的重要作用。北宋建國(guó)至宋仁宗,生活享樂漸成風(fēng)尚,以艷情為主要?jiǎng)?chuàng)作話題的歌詞亦趨向繁榮。范仲淹于仁宗年間登上詞壇,其詞作內(nèi)容和風(fēng)格豐富多樣,有直接寫艷情者,也有跳出艷情之外者,正是過渡時(shí)期遺留下來的深刻痕跡。
《漁家傲·秋思》一詞,反映了邊塞生活的艱苦,表達(dá)了作者反對(duì)入侵、鞏固邊防的決心和意愿,同時(shí)還表現(xiàn)出外患未除、功業(yè)未建、久戍邊地、士兵思鄉(xiāng)等復(fù)雜矛盾的心情。在范仲淹之前,很少有人用詞這一新的詩(shī)體形式來描寫邊塞生活,唐人韋應(yīng)物的《調(diào)笑令·胡馬》雖有“邊草無窮日暮”之句,但沒有展開,且缺乏真實(shí)的生活基礎(chǔ),因而,范詞實(shí)際上是邊塞詞的首創(chuàng)。不僅如此,這首詞的內(nèi)容和風(fēng)格還直接影響到宋代豪放詞和愛國(guó)詞的創(chuàng)作,為詞世界開辟了嶄新的審美境界,也開啟了宋詞貼近社會(huì)生活和現(xiàn)實(shí)人生的創(chuàng)作方向!短捭y燈·與歐陽(yáng)公席上分題》和《定風(fēng)波·自前二府鎮(zhèn)穰下營(yíng)百花洲親制》兩詞,讀史、詠風(fēng)景,題材寬泛,與艷情無關(guān),與北宋前期詞壇的創(chuàng)作風(fēng)格合拍,表現(xiàn)了從晚唐五代至北宋前期歌壇衰變的一個(gè)過程。
范仲淹的艷情之作(《蘇幕遮·懷舊》、《御街行·秋日懷舊》),總是寫出一種宏大的時(shí)空背景,與同時(shí)代其他詞人“小園香徑”、“庭院深深”的狹深環(huán)境迥然不同。而沉摯真切、婉麗動(dòng)人的風(fēng)格,也極大地改變了宋人的創(chuàng)作觀念,引導(dǎo)著詞壇創(chuàng)作風(fēng)氣的轉(zhuǎn)移,對(duì)后世詞壇產(chǎn)生著深刻影響。
【范仲淹罷宴文言文及翻譯】相關(guān)文章:
范仲淹罷宴文言文翻譯07-25
范仲淹罷宴翻譯11-21
范仲淹罷宴的翻譯09-20
范仲淹罷宴翻譯全文03-09
范仲淹罷宴閱讀答案及翻譯11-21
《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯10-25
文言文《范仲淹罷宴》賞析10-26
《范仲淹罷宴》11-21
《范仲淹罷宴》文言文閱讀答案11-20