中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《歸園田居其五》注釋及譯文

時(shí)間:2022-06-30 16:38:11 歸園田居 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《歸園田居其五》注釋及譯文

  悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。

  山澗清且淺,遇以濯吾足。

  漉我新熟酒,雙雞招近局。

  日入室中暗,荊薪代明燭。

  歡來(lái)苦夕短,已復(fù)至天旭。 其五(1)

  悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲(2)。

  山澗清且淺,遇以濯我足(3)。

  滴我新熟酒,只雞招近局(4)。

  日入室中暗,荊薪代明燭(5)。

  歡來(lái)苦夕短,已復(fù)至天旭(6)。

  〔注釋〕

  (1)從內(nèi)容上看,此詩(shī)似與上一首相銜接。詩(shī)人懷著悵恨的心情游山歸來(lái)之后,盛情款待村中近鄰,歡飲達(dá)旦。詩(shī)中雖有及時(shí)行樂(lè)之意,但處處充滿純樸之情。

  (2)悵恨:惆悵煩惱。策:策杖,拄杖,這里作動(dòng)同用。崎嶇:地面高低不平的樣子。歷:走過(guò)。

  棒曲:樹(shù)木叢生的曲折小路。

  (3)濯(zhuo 濁):洗。

  (4)漉(lu 鹿)酒:用布過(guò)濾酒。濾掉酒糟。近局:近鄰。

  (5)日入:太陽(yáng)落山。荊薪:燒火用的柴草。

  (6)苦:恨,遺憾。天旭:天亮。

  〔譯文〕

  獨(dú)自悵然拄杖還家,

  道路不平荊榛遍地。

  山澗流水清澈見(jiàn)底,

  途中歇息把足來(lái)洗。

  濾好家中新釀美酒,

  烹雞一只款待鄰里。

  太陽(yáng)落山室內(nèi)昏暗,

  點(diǎn)燃荊柴把燭代替。

  興致正高怨恨夜短,

  東方漸白又露晨曦。