- 相關(guān)推薦
歸園田居·其二詩(shī)詞鑒賞
想要學(xué)好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識(shí)和文法,下面是小編收集整理的歸園田居·其二詩(shī)詞鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
古詩(shī)原文
野外罕人事,窮巷寡輪鞅。
白日掩荊扉,虛室絕塵想。
時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來(lái)往。(墟曲中一作:墟曲人)
相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(zhǎng)。
桑麻日已長(zhǎng),我土日已廣。
?炙敝,零落同草莽。
譯文翻譯
鄉(xiāng)居少與世俗交游,僻巷少有車(chē)馬來(lái)往。
白天依舊柴門(mén)緊閉,心地純凈斷絕俗想。
經(jīng)常涉足偏僻村落,撥開(kāi)草叢相互來(lái)往。
相見(jiàn)不談世俗之事,只說(shuō)田園桑麻生長(zhǎng)。
我田桑麻日漸長(zhǎng)高,我墾土地日漸增廣。
經(jīng)常擔(dān)心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。
注釋解釋
野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人結(jié)交往來(lái)的事。陶淵明詩(shī)里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。這句是說(shuō)住在田野很少和世俗交往。
窮巷:偏僻的里巷。鞅(yāng):馬駕車(chē)時(shí)套在頸上的皮帶。輪鞅:指車(chē)馬。這句是說(shuō)處于陋巷,車(chē)馬稀少。
白日:白天。荊扉:柴門(mén)。塵想:世俗的觀念。這兩句是說(shuō)白天柴門(mén)緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。
時(shí)復(fù):有時(shí)又。曲:隱僻的地方。墟曲:鄉(xiāng)野。披:撥開(kāi)。
雜言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。但道:只說(shuō)。
這兩句是說(shuō)桑麻一天天在生長(zhǎng),我開(kāi)墾的土地一天天廣大。
霰(xiàn現(xiàn)):小雪粒。莽:草。
詩(shī)文賞析
陶淵明“性本愛(ài)丘山”,這不僅是因?yàn)樗L(zhǎng)期生活在田園之中,炊煙繚繞的村落,幽深的小巷中傳來(lái)的雞鳴狗吠,都會(huì)喚起他無(wú)限親切的感情;更重要的是,在他的心目中,恬美寧?kù)o的鄉(xiāng)村是與趨膻逐臭的官場(chǎng)相對(duì)立的一個(gè)理想天地,這里沒(méi)有暴力、虛假,有的只是淳樸天真、和諧自然。因此,他總是借田園之景寄托胸中之“意”,挖掘田園生活內(nèi)在的本質(zhì)的美!稓w園田居》組詩(shī)是詩(shī)人在歸隱初期的作品,第一首《歸園田居·少無(wú)適俗韻》著重表現(xiàn)他“久在樊籠里,復(fù)得返自然”的欣喜心情,這一首則著意寫(xiě)出鄉(xiāng)居生活的寧?kù)o。
開(kāi)頭四句從正面寫(xiě)“靜”。詩(shī)人擺脫了“懷役不遑寐,中宵尚孤征”的仕官生活之后,回到了偏僻的鄉(xiāng)村,極少有世俗的交際應(yīng)酬,也極少有車(chē)馬貴客——官場(chǎng)中人造訪,所以他非常輕松地說(shuō):“野外罕人事,窮巷寡輪鞅”,他總算又獲得了屬于自己的寧?kù)o。正因?yàn)闆](méi)有俗事俗人的打擾,所以“白日掩荊扉,虛室絕塵想。”那道虛掩的柴門(mén),那間幽靜的居室,已經(jīng)把塵世的一切喧囂,一切俗念都遠(yuǎn)遠(yuǎn)地摒棄了!(shī)人的身心俱靜。在這四句中,詩(shī)人反復(fù)用“野外”、“窮巷”、“荊扉”、“虛室”來(lái)反復(fù)強(qiáng)調(diào)鄉(xiāng)居的清貧,暗示出自己抱貧守志的高潔之心。
不過(guò),虛掩的柴門(mén)也有敞開(kāi)之時(shí),詩(shī)人“時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來(lái)往”,他時(shí)常沿著野草叢生的田間小路,和鄉(xiāng)鄰們來(lái)來(lái)往往;詩(shī)人也并非總是獨(dú)坐“虛室”之中,他時(shí)常和鄉(xiāng)鄰們共話桑麻。然而,在詩(shī)人看來(lái),與純樸的農(nóng)人披草來(lái)往,絕不同于官場(chǎng)應(yīng)酬,不是他所厭惡的“人事”;一起談?wù)撋B樯L(zhǎng)的情況,絕對(duì)不同于計(jì)較官場(chǎng)浮沉,不是他所厭惡的“雜言”。所以,不管是“披草共來(lái)往”,還是“但話桑麻長(zhǎng)”,詩(shī)人與鄉(xiāng)鄰的關(guān)系顯得那么友好淳厚。與充滿了權(quán)詐虛偽的官場(chǎng)相比,這里人與人的關(guān)系是清澄明凈的。——這是以外在的“動(dòng)”來(lái)寫(xiě)出鄉(xiāng)居生活內(nèi)在的“靜”。
當(dāng)然,鄉(xiāng)村生活也有它的喜懼!吧B槿找验L(zhǎng),我土日已廣”,莊稼一天天生長(zhǎng),開(kāi)辟的荒土越來(lái)越多,令人喜悅;同時(shí)又“?炙敝,零落同草莽”,生怕自己的辛勤勞動(dòng),毀于一旦,心懷恐懼。然而,這里的一喜一懼,并非“塵想”雜念;相反,這單純的喜懼,正反映著經(jīng)歷過(guò)鄉(xiāng)居勞作的洗滌,詩(shī)人的心靈變得明澈了,感情變得淳樸了!@是以心之“動(dòng)”來(lái)進(jìn)一步展示心之“靜”。
詩(shī)人用質(zhì)樸無(wú)華的語(yǔ)言、悠然自在的語(yǔ)調(diào),敘述鄉(xiāng)居生活的日常片斷,讓讀者在其中去領(lǐng)略鄉(xiāng)村的幽靜及自己心境的恬靜。而在這一片“靜”的境界中,流蕩著一種古樸淳厚的情味。元好問(wèn)曾說(shuō):“此翁豈作詩(shī),直寫(xiě)胸中天。”詩(shī)人在這里描繪的正是一個(gè)寧?kù)o諧美的理想天地。
歸園田居
其一
少無(wú)適俗韻1,性本愛(ài)丘山。
誤落塵網(wǎng)中2,一去三十年3。
羈鳥(niǎo)戀舊林4,池魚(yú)思故淵5。
開(kāi)荒南野際6,守拙歸園田7。
方宅十余畝8,草屋八九間。
榆柳蔭后檐9,桃李羅堂前10。
曖曖遠(yuǎn)人村11,依依墟里煙12。
狗吠深巷中,雞鳴桑樹(shù)顛。
戶庭無(wú)塵雜13,虛室有余閑14。
久在樊籠里15,復(fù)得返自然16。
詞句注釋
1.少:指少年時(shí)代。適俗:適應(yīng)世俗。韻:本性、氣質(zhì)。一作“愿”。
2.塵網(wǎng):指塵世,官府生活污濁而又拘束,猶如網(wǎng)羅。這里指仕途。
3.三十年:有人認(rèn)為是“十三年”之誤(陶淵明做官十三年)。一說(shuō),此處是三又十年之意(習(xí)慣說(shuō)法是十又三年),詩(shī)人意感“一去十三年”音調(diào)嫌平,故將十三年改為倒文。
4.羈(jī)鳥(niǎo):籠中之鳥(niǎo)。戀:一作“眷”。
5.池魚(yú):池塘之魚(yú)。鳥(niǎo)戀舊林、魚(yú)思故淵,借喻自己懷戀舊居。
6.野:一作“畝”。際:間。
7.守拙(zhuō):意思是不隨波逐流,固守節(jié)操。
8.方宅:宅地方圓。一說(shuō),“方”通“旁”。
9.蔭(yìn):蔭蔽。
10.羅:羅列。
11.曖曖(ài):昏暗,模糊。
12.依依:輕柔而緩慢的飄升。墟里:村落。
13.戶庭:門(mén)庭。塵雜:塵俗雜事。
14.虛室:空室。余閑:閑暇。
15.樊(fán)籠:蓄鳥(niǎo)工具,這里比喻官場(chǎng)生活。樊,藩籬,柵欄。
16.返自然:指歸耕園田。
白話譯文
其一
少小時(shí)就沒(méi)有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛(ài)自然。
偶失足落入了仕途羅網(wǎng),轉(zhuǎn)眼間離田園已十余年。
籠中鳥(niǎo)常依戀往日山林,池里魚(yú)向往著從前深淵。
我愿在南野際開(kāi)墾荒地,保持著拙樸性歸耕田園。
繞房宅方圓有十余畝地,還有那茅屋草舍八九間。
榆柳樹(shù)蔭蓋著房屋后檐,爭(zhēng)春的桃與李列滿院前。
遠(yuǎn)處的鄰村舍依稀可見(jiàn),村落里飄蕩著裊裊炊煙。
深巷中傳來(lái)了幾聲狗吠,桑樹(shù)頂有雄雞不停啼喚。
庭院內(nèi)沒(méi)有那塵雜干擾,靜室里有的是安適悠閑。
久困于樊籠里毫無(wú)自由,我今日總算又歸返林山。
其一鑒賞
組詩(shī)首篇主要是以追悔開(kāi)始,以慶幸結(jié)束,追悔自己“誤落塵網(wǎng)”“久在樊籠”的壓抑與痛苦,慶幸自己終“歸園田”、復(fù)“返自然”的愜意與歡欣,真切表達(dá)了詩(shī)人對(duì)污濁官場(chǎng)的厭惡,對(duì)山林隱居生活的無(wú)限向往與怡然陶醉。
“少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山!彼^“適俗韻”無(wú)非是逢迎世俗、周旋應(yīng)酬、鉆營(yíng)取巧的那種情態(tài)、那種本領(lǐng),這是詩(shī)人從來(lái)就未曾學(xué)會(huì)的東西。作為一個(gè)真誠(chéng)率直的人,其本性與淳樸的鄉(xiāng)村、寧?kù)o的自然,似乎有一種內(nèi)在的共通之處,所以“愛(ài)丘山”。前二句表露了作者清高孤傲、與世不合的性格,看破官場(chǎng)后,執(zhí)意離開(kāi),對(duì)官場(chǎng)黑暗的不滿和絕望。為全詩(shī)定下一個(gè)基調(diào),同時(shí)又是一個(gè)伏筆,它是詩(shī)人進(jìn)入官場(chǎng)卻終于辭官歸田的根本原因。
“誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。”人生常不得已。作為一個(gè)官宦人家的子弟,步入仕途乃是通常的選擇;作為一個(gè)熟讀儒家經(jīng)書(shū)、欲在社會(huì)中尋求成功的知識(shí)分子,也必須進(jìn)入社會(huì)的權(quán)力組織;便是為了供養(yǎng)家小、維持較舒適的日常生活,也需要做官。所以不能不違逆自己的“韻”和“性”,奔波于官場(chǎng);仡^想起來(lái),那是誤入歧途,誤入了束縛人性而又骯臟無(wú)聊的世俗之網(wǎng)!耙蝗ト辍,當(dāng)是“十三年”之誤。從陶淵明開(kāi)始做官到最終歸隱,正好是十三年。這一句看來(lái)不過(guò)是平實(shí)的紀(jì)述,但仔細(xì)體味,卻有深意。詩(shī)人對(duì)田園,就像對(duì)一位情誼深厚的老朋友似地嘆息道:“呵,這一別就是十三年了!”心中無(wú)限感慨,無(wú)限眷戀,但寫(xiě)來(lái)仍是隱藏不露。
“羈鳥(niǎo)戀舊林,池魚(yú)思故淵!彪m是“誤入塵網(wǎng)”,卻是情性未移。這兩句集中描寫(xiě)做官時(shí)的心情,從上文轉(zhuǎn)接下來(lái),語(yǔ)氣順暢,毫無(wú)阻隔。因?yàn)檫B用兩個(gè)相似的比喻,又是對(duì)仗句式,便強(qiáng)化了厭倦舊生活、向往新生活的情緒。
“開(kāi)荒南野際,守拙歸園田”,“守拙”回應(yīng)“少無(wú)適俗韻”——因?yàn)椴欢勉@營(yíng)取巧,不如抱守自己的愚拙,無(wú)須勉強(qiáng)混跡于俗世;“歸園田”回應(yīng)“性本愛(ài)丘山”——既有此天性,便循此天性,使這人生自然舒展,得其所好。開(kāi)始所寫(xiě)的沖突,在這里得到了解決。
“方宅十余畝,草屋八九間”,是簡(jiǎn)筆的勾勒,以此顯出主人生活的簡(jiǎn)樸。但雖無(wú)雕梁畫(huà)棟之堂皇宏麗,卻有榆樹(shù)柳樹(shù)的綠蔭籠罩于屋后,桃花李花競(jìng)艷于堂前,素淡與絢麗交掩成趣。
“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙!睍釙,是模糊不清的樣子,村落相隔很遠(yuǎn),所以顯得模糊,就像國(guó)畫(huà)家畫(huà)遠(yuǎn)景時(shí),往往也是淡淡勾上幾筆水墨一樣。依依,形容炊煙輕柔而緩慢地向上飄升。這兩句所描寫(xiě)的景致,給人以平靜安詳?shù)母杏X(jué),好像這世界不受任何力量的干擾。
“狗吠深巷中,雞鳴桑樹(shù)顛”,一下子將這幅美好的田園畫(huà)活起來(lái)了。這二句套用漢樂(lè)府《雞鳴》“雞鳴高樹(shù)顛,狗吠深宮中”而稍加變化。但詩(shī)人絕無(wú)用典炫博的意思,不過(guò)是信手拈來(lái)。他不寫(xiě)蟲(chóng)吟鳥(niǎo)唱,卻寫(xiě)了極為平常的雞鳴狗吠,因?yàn)檫@雞犬之聲相聞,才最富有農(nóng)村環(huán)境的特征,和整個(gè)畫(huà)面也最為和諧統(tǒng)一。隱隱之中,是否也滲透了《老子》所謂“小國(guó)寡民”“雞犬之聲相聞,民老死不相往來(lái)”的理想社會(huì)觀念,那也難說(shuō)。單從詩(shī)境本身來(lái)看,這二筆是不可缺少的。它恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出農(nóng)村的生活氣息,又絲毫不破壞那一片和平的意境,沒(méi)有喧囂和煩躁之感。以此比較王籍的名句“蟬噪林逾靜,鳥(niǎo)鳴山更幽”,那種為人傳誦的所謂“以動(dòng)寫(xiě)靜”的筆法,未免太強(qiáng)調(diào)、太吃力。
“戶庭無(wú)塵雜,虛室有余閑!眽m雜是指塵俗雜事,虛室就是靜室。既是做官,總不免有許多自己不愿干的蠢事,許多無(wú)聊應(yīng)酬吧。如今可是全都擺脫了,在虛靜的居所里生活得很悠閑。不過(guò),最令作者愉快的,倒不在這悠閑,而在于從此可以按照自己的意愿生活。
“久在樊籠里,復(fù)得返自然!弊匀唬仁侵缸匀坏沫h(huán)境,又是指順適本性、無(wú)所扭曲的生活。這兩句再次同開(kāi)頭“少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山”相呼應(yīng),同時(shí)又是點(diǎn)題之筆,揭示出《歸園田居》的主旨。但這一呼應(yīng)與點(diǎn)題,絲毫不覺(jué)勉強(qiáng)。全詩(shī)從對(duì)官場(chǎng)生活的強(qiáng)烈厭倦,寫(xiě)到田園風(fēng)光的美好動(dòng)人,新生活的愉快,一種如釋重負(fù)的心情自然而然地流露了出來(lái)。這樣的結(jié)尾,既是用筆精細(xì),又是順理成章。
這首詩(shī)最突出的是寫(xiě)景———描寫(xiě)園田風(fēng)光運(yùn)用白描手法遠(yuǎn)近景相交,有聲有色;其次,詩(shī)中多處運(yùn)用對(duì)偶句,如:“榆柳蔭后檐,桃李羅堂前!边有對(duì)比手法的運(yùn)用,將“塵網(wǎng)”“樊籠”與“園田居”對(duì)比,從而突出詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)的厭惡、對(duì)自然的熱愛(ài);再有語(yǔ)言明白清新,幾如白話,質(zhì)樸無(wú)華。這首詩(shī)呈現(xiàn)出一個(gè)完整的意境,詩(shī)的語(yǔ)言完全為呈現(xiàn)這意境服務(wù),不求表面的好看,于是詩(shī)便顯得自然?傊,這是經(jīng)過(guò)藝術(shù)追求、藝術(shù)努力而達(dá)到的自然。
【歸園田居·其二詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
陶淵明《歸園田居·其二》全文及鑒賞07-20
《歸園田居》鑒賞09-23
歸園田居鑒賞08-05
歸園田居其二解析06-07
《歸園田居》古詩(shī)鑒賞09-16
《歸園田居》詩(shī)歌鑒賞08-12
歸園田居·其二原文及賞析03-25
《歸園田居》之其二賞析06-11
歸園田居·其二原文及賞析07-24