關(guān)于李白端午節(jié)的古詩(shī)
導(dǎo)語(yǔ):《江上吟》的作者是李白,這首詩(shī)以江上的遨游起興,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)庸俗、局促的現(xiàn)實(shí)的蔑棄,和對(duì)自由、美好的生活理想的追求。接下來(lái)小編整理了李白端午節(jié)的古詩(shī),文章希望大家喜歡!
《江上吟》
唐·李白
木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。
美酒尊中置千斛,載妓隨波任去留。
仙人有待乘黃鶴,?蜔o(wú)心隨白鷗。
屈平詞賦懸日月,楚王臺(tái)榭空山丘。
興酣落筆搖五岳,詩(shī)成笑傲凌滄洲。
功名富貴若長(zhǎng)在,漢水亦應(yīng)西北流。
【注釋】
1、此詩(shī)為公元743年(唐玄宗開(kāi)元二十二年)游江夏(今湖北省武漢市)時(shí)作。江,指漢江。
2、木蘭,即辛夷,香木名。枻(yì),船槳!毒鸥琛は婢罚骸肮痂馓m枻”。
3、樽,盛酒的器具。置,盛放。
4、斛,古時(shí)十斗為一斛。千斛,形容船中置酒極多。
5、妓,歌舞的女子。
6、乘黃鶴,用黃鶴樓的神話傳說(shuō)。黃鶴樓故址在今湖北省武漢市武昌西黃鶴山上,下臨江漢。舊傳仙人子安曾駕黃鶴過(guò)此,因而得名。一說(shuō)是費(fèi)文祎乘黃鶴登仙,曾在此休息,故名。
7、屈平,屈原名平,戰(zhàn)國(guó)末期楚國(guó)大詩(shī)人,著有《離騷》、《天問(wèn)》等!妒酚洝でZ生列傳》評(píng)價(jià)《離騷》是:“自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月?tīng)?zhēng)光可也”。
8、興酣,詩(shī)興濃烈。五岳,指東岳泰山,西岳華山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。此處泛指山岳。
9、漢水,發(fā)源于陜西省寧強(qiáng)縣,東南流經(jīng)湖北襄陽(yáng),至漢口匯入長(zhǎng)江。漢水向西北倒流,比喻不可能的事情。
10、滄洲,江海。
11、玉簫金管,用金玉裝飾的簫笛。此處指吹簫笛等樂(lè)器的歌妓。
12、?,海邊的人!读凶印S帝篇》:“海上之人有好漚鳥(niǎo)者,每旦之海上,漚鳥(niǎo)之至者百住而不止。其父曰:‘吾聞漚鳥(niǎo)皆從汝游,汝取來(lái),吾玩之’。明日之海上,漚鳥(niǎo)舞而不下也”。
13、凌,凌駕,高出。
14、榭,臺(tái)上建有房屋叫榭。臺(tái)榭,泛指樓臺(tái)亭閣。楚靈王有章華臺(tái),楚莊王有釣臺(tái),均以豪奢著名。
15、沙棠,木名。南朝梁任昉《述異記》:“漢成帝與趙飛燕游太液池,以沙棠木為舟。其木出昆侖山,人食其實(shí),入水不溺”。木蘭枻、沙棠舟,形容船和槳的名貴。
【翻譯】
玉蘭木做槳,乘坐神奇的沙棠船,劃動(dòng)名貴的木蘭槳,在漢水泛舟,船頭和船尾,悅耳的玉簫和金管聲聲吹奏。
讓我們喝上千杯萬(wàn)盞美酒,一醉方休。船兒隨著波濤蕩漾,動(dòng)人的歌妓,一展那美妙的歌喉。天上的神仙,離開(kāi)了黃鶴,又怎能在太空翱翔,怎及我坦蕩君子,常能與海鷗同游。
杰出的政治家、偉大的詩(shī)人屈原,他的詞賦與日月同輝、和天地共壽,而喧囂一時(shí)的懷王宮殿、襄王樓臺(tái),如今安在?渺然無(wú)存呵,只留下空悠悠的山丘。
我乘著酒興下筆揮寫(xiě),巍巍五岳也得一搖三抖,我作成詩(shī)歌縱聲高吟,仙境蓬萊在我腳下俯首。功名若糞土,富貴如浮云,轉(zhuǎn)瞬即逝呵,并不持久,就像那浩浩東去蕩蕩南折的漢水,絕不會(huì)向西北流。
【賞析】
主題
詩(shī)題一作“江上游”,大約是李白三四十歲客游江夏時(shí)所作。這首詩(shī)在思想上和藝術(shù)上,都是很能代表李白特色的篇章之一。
唐汝詢講這首詩(shī)的主題是“此因世途迫隘而肆志以行樂(lè)也”(《唐詩(shī)解》卷十三)。雖然講得不夠全面、準(zhǔn)確,但他指出詩(shī)人因有感于“世途迫隘”的現(xiàn)實(shí)而吟出這詩(shī),則是很中肯的。讀著《江上吟》,很容易使人聯(lián)想到《楚辭》的《遠(yuǎn)游》:“悲時(shí)俗之迫厄兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游!
這首詩(shī)以江上的遨游起興,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)庸俗、局促的現(xiàn)實(shí)的蔑棄,和對(duì)自由、美好的生活理想的追求。
詩(shī)意
開(kāi)頭四句,雖是江上之游的即景,但并非如實(shí)的記敘,而是經(jīng)過(guò)夸飾的、理想化的具體描寫(xiě),展現(xiàn)出華麗的色彩,有一種超世絕塵的氣氛。“木蘭之枻沙棠舟”,是珍貴而神奇的木料制成的:“玉簫金管坐兩頭”,樂(lè)器的精美可以想象吹奏的不同凡響:“美酒尊中置千斛”,足見(jiàn)酒量之富,酒興之豪:“載妓隨波任去留”,極寫(xiě)游樂(lè)的酣暢恣適。總之,這江上之舟是足以盡詩(shī)酒之興,極聲色之娛的,是一個(gè)超越了紛濁的現(xiàn)實(shí)的、自由而美好的世界。
中間四句兩聯(lián),兩兩對(duì)比。“仙人”一聯(lián)承上,對(duì)江上泛舟行樂(lè),加以肯定贊揚(yáng):“屈平”一聯(lián)啟下,揭示出理想生活的`歷史意義!跋扇擞写它S鶴”,即使修成神仙,仍然還有所待,黃鶴不來(lái),也上不了天;而我之泛舟江上,“?蜔o(wú)心隨白鷗”,乃已忘卻機(jī)巧之心,物我為一,不知何者為物,何者為我,豈不是比那眼巴巴望著黃鶴的神仙還要神仙嗎?到了這種境界,人世間的功名富貴,榮辱窮通,就更不在話下了。因此,俯仰宇宙,縱觀古今,便得出了與“滔滔者天下皆是也”的庸夫俗子相反的認(rèn)識(shí):“屈平詞賦懸日月,楚王臺(tái)榭空山丘”!泛舟江漢之間,想到屈原與楚王,原是很自然的,而這一聯(lián)的警辟,乃在于把屈原和楚王作為兩種人生的典型,鮮明地對(duì)立起來(lái)。屈原盡忠愛(ài)國(guó),反被放逐,終于自沉汨羅,他的詞賦,可與日月?tīng)?zhēng)光,永垂不朽;楚王窮奢極欲,卒招亡國(guó)之禍,當(dāng)年奴役人民建造的宮觀臺(tái)榭,早已蕩然無(wú)存,只見(jiàn)滿目荒涼的山丘。這一聯(lián)形象地說(shuō)明了:歷史上屬于進(jìn)步的終歸不朽,屬于反動(dòng)的必然滅亡;還有文章者不朽之大業(yè),而勢(shì)位終不可恃的這一層意思。
結(jié)尾四句,緊接“屈平”一聯(lián)盡情發(fā)揮!芭d酣”二句承屈平辭賦說(shuō),同時(shí)也回應(yīng)開(kāi)頭的江上泛舟,極其豪壯,活畫(huà)出詩(shī)人自己興會(huì)飚舉,搖筆賦詩(shī)時(shí)藐視一切,傲岸不羈的神態(tài)!皳u五岳”,是筆力的雄健無(wú)敵:“凌滄洲”是胸襟的高曠不群。最末“功名富貴若長(zhǎng)在,漢水亦應(yīng)西北流”,承楚王臺(tái)榭說(shuō),同時(shí)也把“笑傲”進(jìn)一步具體化、形象化了。不正面說(shuō)功名富貴不會(huì)長(zhǎng)在,而是從反面說(shuō),把根本不可能的事情來(lái)一個(gè)假設(shè),便加強(qiáng)了否定的力量,顯出不可抗拒的氣勢(shì),并帶著尖銳的嘲弄的意味。這首詩(shī)的思想內(nèi)容,基本上是積極的。另一方面,詩(shī)人把縱情聲色,恣意享樂(lè),作為理想的生活方式而歌頌,則是不可取的。金管玉簫,攜酒載妓,不也是功名富貴中人所迷戀的嗎?這正是李白思想的矛盾。這個(gè)矛盾,在他的許多詩(shī)中都有明白的表現(xiàn),成為很有個(gè)性特點(diǎn)的局限性。
結(jié)構(gòu)組織
全詩(shī)十二句,形象鮮明,感情激揚(yáng),氣勢(shì)豪放,音調(diào)瀏亮。讀起來(lái)只覺(jué)得它是一片神行,一氣呵成。而從全詩(shī)的結(jié)構(gòu)組織來(lái)看,它綿密工巧,獨(dú)具匠心。開(kāi)頭是色彩絢麗的形象描寫(xiě),把讀者立即引入一個(gè)不尋常的境界。中間兩聯(lián),屬對(duì)精整,而詩(shī)意則正反相生,擴(kuò)大了詩(shī)的容量,詩(shī)筆跌宕多姿。結(jié)尾四句,極意強(qiáng)調(diào)夸張,感情更加激昂,酣暢恣肆,顯出不盡的力量。王琦說(shuō):“似此章法,雖出自逸才,未必不少加慘淡經(jīng)營(yíng),恐非斗酒百篇時(shí)所能構(gòu)耳”(《李太白文集》卷七《江上吟》注),這是經(jīng)過(guò)細(xì)心體會(huì)后的符合創(chuàng)作實(shí)際的看法。
【關(guān)于李白端午節(jié)的古詩(shī)】相關(guān)文章: