《夏日南亭懷辛大》古詩(shī)賞析
出自唐代詩(shī)人孟浩然的《夏日南亭懷辛大》
山光忽西落,池月漸東上。
散發(fā)乘夕涼,開軒臥閑敞。
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴?gòu)棧逕o(wú)知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢(mèng)想。
賞析
本詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)老友的懷念。詩(shī)人捕捉住生活中的感受,描繪了夏夜乘涼的悠閑自得,只是不覺中生出了沒有知音的感慨,以至夢(mèng)中都會(huì)苦苦想念。詩(shī)人描寫感受細(xì)膩,語(yǔ)言流暢自然,寄情于景,韻味十足。[3]
詩(shī)的內(nèi)容可分兩部分,既寫夏夜水亭納涼的清爽閑適,同時(shí)又表達(dá)對(duì)友人的懷念。山光忽西落,池月漸東上,開篇就是遇景入詠,細(xì)味卻不止是簡(jiǎn)單寫景,同時(shí)寫出詩(shī)人的主觀感受。忽、漸二字運(yùn)用之妙,在于它們不但傳達(dá)出夕陽(yáng)西下與素月東升給人實(shí)際的感覺(一快一慢);而且,夏日可畏而忽落,明月可愛而漸起,只表現(xiàn)出一種心理的快感。池字表明南亭傍水,亦非虛設(shè)。
近水亭臺(tái),不僅先得月,而且是先退涼的。詩(shī)人沐浴之后,洞開亭戶,散發(fā)不梳,靠窗而臥,使人想起陶潛的一段名言:五六月中北窗下臥,遇涼風(fēng)暫至,自謂是羲皇上人。(《與子儼等疏》)三四句不但寫出一種閑情,同時(shí)也寫出一種適意來(lái)自身心兩方面的快感。
進(jìn)而,詩(shī)人從嗅覺、聽覺兩方面繼續(xù)寫這種快感:荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。荷花的香氣清淡細(xì)微,所以風(fēng)送時(shí)聞;竹露滴在池面其聲清脆,所以是清響。滴水可聞,細(xì)香可嗅,使人感到此外更無(wú)聲息。詩(shī)句表達(dá)的`境界宜乎一時(shí)嘆為清絕(沈德潛《唐詩(shī)別裁》)。寫荷以氣,寫竹以響,而不及視覺形象,恰是夏夜給人的真切感受。
竹露滴清響,那樣悅耳清心。這天籟似對(duì)詩(shī)人有所觸動(dòng),使他想到音樂,欲取鳴琴?gòu)椓。琴,這古雅平和的樂器,只宜在恬淡閑適的心境中彈奏。據(jù)說古人彈琴,先得沐浴焚香,屏去雜念。而南亭納涼的詩(shī)人此刻,已自然進(jìn)入這種心境,正宜操琴。欲取而未取,舒適而不擬動(dòng)彈,但想想也自有一番樂趣。不料卻由鳴琴之想牽惹起一層淡淡的悵惘。象平靜的井水起了一陣微瀾。相傳楚人鐘子期通曉音律。伯牙鼓琴,志在高山,子期品道:峨峨兮若泰山;志在流水,子期品道:洋洋兮若流水。子期死而伯牙絕弦,不復(fù)演奏。(見《呂氏春秋。本味》)這就是知音的出典。由境界的清幽絕俗而想到彈琴,由彈琴想到知音,而生出恨無(wú)知音賞的缺憾,這就自然而然地由水亭納涼過渡到懷人上來(lái)。
此時(shí),詩(shī)人是多么希望有朋友在身邊,閑話清談,共度良宵?扇似诓粊(lái),自然會(huì)生出惆悵。懷故人的情緒一直帶到睡下以后,進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),居然會(huì)見了親愛的朋友。詩(shī)以有情的夢(mèng)境結(jié)束,極有余味。
孟浩然善于捕捉生活中的詩(shī)意感受。此詩(shī)不過寫一種閑適自得的情趣,兼帶點(diǎn)無(wú)知音的感慨,并無(wú)十分厚重的思想內(nèi)容;然而寫各種感覺細(xì)膩入微,詩(shī)味盎然。文字如行云流水,層遞自然,由境及意而達(dá)于渾然一體,極富于韻味。詩(shī)的寫法上又吸收了近體的音律、形式的長(zhǎng)處,中六句似對(duì)非對(duì),具有素樸的形式美;而誦讀起來(lái)諧于唇吻,又有金石宮商之聲。
【《夏日南亭懷辛大》古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《夏日南亭懷辛大》唐詩(shī)賞析12-29
《夏日南亭懷辛大》唐詩(shī)12-05
孟浩然《夏日南亭懷辛大》古詩(shī)原文意思賞析02-22
孟浩然《夏日南亭懷辛大》原文及賞析03-22
孟浩然《夏日南亭懷辛大》原文翻譯和賞析09-01
孟浩然《夏日南亭懷辛大》原文翻譯08-05
唐詩(shī)三百首《夏日南亭懷辛大》07-29
夏日南亭懷辛大原文、翻譯注釋及賞析08-16