- 相關(guān)推薦
夜書所見古詩翻譯及詩意
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的夜書所見古詩翻譯及詩意,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文
《夜書所見》葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
翻譯
瑟瑟的秋風(fēng)吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風(fēng),使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
家中幾個小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
詩意
《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所作的七言古詩。詩一二兩句寫景,借落葉飄飛、秋風(fēng)瑟瑟、寒氣襲人烘托游子漂泊流浪、孤單寂寞的凄涼之感。三四兩句寫兒童夜捉蟋蟀,興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉(xiāng)的孤寂無奈。該詩以景襯情,動靜結(jié)合,以梧葉聲和風(fēng)聲襯出秋夜的寂靜,還運用了對比手法,以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉(xiāng)的悲情。
創(chuàng)作背景
這是葉紹翁在異鄉(xiāng)觸景生情之作。節(jié)候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉(xiāng)愁。《文心雕龍·物色》說:“春秋代序,陰陽慘舒,物色之動,心亦搖焉!弊髡呖途赢愢l(xiāng),靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩。
【夜書所見古詩翻譯及詩意】相關(guān)文章:
夜書所見古詩的詩意10-06
夜書所見古詩的翻譯09-09
古詩夜書所見原文及翻譯11-22
夜書所見古詩翻譯賞析10-31
夜書所見古詩詞翻譯及原文11-09
夜書所見古詩譯文09-24
夜書所見的古詩譯文09-14
《夜書所見》古詩原文07-07
夜書所見古詩原文鑒賞05-25
舟夜書所見古詩原文08-28