中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《雜詩》古詩詞鑒賞

時間:2024-07-07 11:14:47 古詩 我要投稿

《雜詩》古詩詞鑒賞

《雜詩》古詩詞鑒賞1

  《雜詩》

《雜詩》古詩詞鑒賞

  君自故鄉(xiāng)來,應(yīng)知故鄉(xiāng)事。

  來日綺窗前,寒梅著花未。

  注解:

 。、來日:指動身前來的那天。

 。、綺窗:雕飾精美的.窗子。

  3、著花:開花。

  韻譯:

  您是剛從我們家鄉(xiāng)出來,

  一定了解家鄉(xiāng)人情事態(tài);

  請問您來時我家綺窗前,

  那一株臘梅花開了沒開?

  評析:

  這是一首抒寫懷鄉(xiāng)之情的詩。原詩有三首,這是第二首。詩以白描記言的手法,簡潔而形象地刻劃了主人公思鄉(xiāng)的情感。對于離鄉(xiāng)游子而言,故鄉(xiāng)可懷念的東西很多。然而詩不寫眷懷山川景物,風(fēng)土人情,卻寫眷念窗前“寒梅著花未?”真是“于細(xì)微處見精神”,寓巧于樸,韻味濃郁,栩栩如生。

《雜詩》古詩詞鑒賞2

  己亥雜詩

  九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。

  我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。

  注釋

  1.九州:中國。

  2.風(fēng)雷:疾風(fēng)迅雷般的社會變革。

  3.生氣:生氣勃勃的局面。

  4.恃(shì):依靠。

  5.喑(yīn):沒有聲音。

  6.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。

  7.究:終究、畢竟。

  8.天公:造物主,也代表皇帝。

  9.重:重新。

  10.抖擻:振作精神。

  11.拘:拘泥、束縛。

  12.降:降生。

  譯文

  要是這么大的中國重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風(fēng)迅雷般的改革。像萬馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。

  賞析

  這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現(xiàn)實(shí)社會。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的現(xiàn)狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機(jī)勃勃。第三層,作者認(rèn)為這樣的力量來源于人材,而朝庭所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬馬”、“天公”這樣的'具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。

  詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當(dāng)時中國形勢的看法。“萬馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷的反動統(tǒng)治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現(xiàn)實(shí)狀況!帮L(fēng)雷”比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術(shù)境界。詩的后兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦的名句。詩人用奇特的想象表現(xiàn)了他熱烈的希望,他期待著優(yōu)秀杰出人物的涌現(xiàn),期待著改革大勢形成新的“風(fēng)雷”、新的生機(jī),一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現(xiàn)實(shí),更憧憬未來、充滿理想。它獨(dú)辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。

《雜詩》古詩詞鑒賞3

  秦州雜詩①·其五

  西使宜天馬,由來萬匹強(qiáng)。

  浮云②連陣沒,秋草遍山長。

  聞?wù)f真龍種,仍殘③老驌驦。

  哀鳴思戰(zhàn)斗,迥立向蒼蒼。

  一、白話釋譯:

  ①隴右之地,自然環(huán)境適宜廣養(yǎng)良馬。這里養(yǎng)馬風(fēng)盛,養(yǎng)得烈駿萬匹,已是由來已久的事。/南使,唐置于隴右養(yǎng)馬之官名,這里以官名代轄地隴右;天馬,良馬,意謂神馬,漢代對得之于西域良馬的稱名。

  ②如今逢戰(zhàn)亂,馬群如浮云般連陣戰(zhàn)歿,只留得秋草遍山閑長。/連陣,陣戰(zhàn)連著陣戰(zhàn),言戰(zhàn)事頻多;沒,即歿,戰(zhàn)死;因馬多戰(zhàn)死,故山草徒長。

  ③戰(zhàn)死的盡管不少,但聽說這種真正的良種龍馬,仍然留有病殘老弱的良駿。骕骦(sūshuang)古代良馬名。

 、茈m是殘老之馬,卻不失骕骦神勇之氣,依舊哀鳴著想投入征戰(zhàn),立于遙遠(yuǎn)的天際里面朝蒼天。/迥,音jiong,遠(yuǎn),遙遠(yuǎn)。詩里為馬的立姿壯氣氛。

  二、賞讀簡語:

  這是一首關(guān)于隴右良馬的悲壯之歌。詩人借馬賦感抒懷,取材角度小,立意掘進(jìn)深,具有新耳目、憾心魄的藝術(shù)功效。

  首聯(lián)交待此地由來已久的養(yǎng)馬歷史背景和地理優(yōu)勢,豐茂的水草,養(yǎng)得萬匹的強(qiáng)駿,為勁健之馬的赴戰(zhàn),鋪就壯色。次聯(lián)寫戰(zhàn)馬的壯烈赴難的神勇和萬死不辭的獻(xiàn)身精神,投射出的是詩人含而不露的殺敵獻(xiàn)身的.壯懷,抒發(fā)出對馬死山空草徒長的悲切之痛。第三聯(lián)深進(jìn)一層,以“聞?wù)f真龍種,仍殘老骕骦”十個字,從馬身上藝術(shù)地再現(xiàn)了屬于中華民族的可貴品質(zhì)和英雄氣概。它讓我們想到了《百歲掛帥》里的佘太君,她雖為國獻(xiàn)出了七個兒子,但要使楊門帥旗不倒,即使率孀媳幼眷,也要為國再建功勞的英雄氣慨;也想到了《石壕吏》里的普通農(nóng)家老嫗,她不計(jì)犧牲的一句“請從吏夜歸”,道出的是雖婦流也知為國生死以赴的深明大義。這就是詩人筆下“真龍種”和“老骕骦”豐富的精神內(nèi)涵。末聯(lián)的哀鳴而思戰(zhàn)斗,迥立而向蒼蒼,是對這種馬所體現(xiàn)的人類精神的闡發(fā),并為全詩畫上了意味悠長,昭示壯烈以圖強(qiáng)的主題。

  所以,寫出一種濃郁厚積的悲劇氣氛,也是這首詩獨(dú)具魅力的一大特色。

  三、讀杜集粹:

 、佟抖旁娫斪ⅰ丰屖鬃帧拔鳌痹唬簭堖h(yuǎn)作西,舊作南(《讀杜心解》、《杜詩鏡銓》均作“南使”)。而評五章曰:“借天馬以喻意。良馬陣沒,秋草徒長,傷鄴城軍潰。今者龍種在軍,而骕骦空老,其哀鳴向天者,何不用之以收后效耶!薄

 、凇蹲x杜心解》釋“南使”曰:猶言漢使,張騫通西南夷,可言西,亦可言南。

 、邸抖旁婄R銓》釋“南使”曰:南使猶漢使!稘h書》:張騫使西域還。得烏孫天馬。

  這首詩借詠馬以抒懷。詩中前四句寫自從漢朝使節(jié)張騫從西域引入“天馬”以來,就不斷有良馬被帶到中原,至今已是數(shù)以萬計(jì)了。但這些神馬并沒有發(fā)揮它們的作用。宜:得到。浮云:良馬名,這里代指一切良馬。據(jù)史書記載,公元759年3月,九節(jié)度使慘敗鄴城,戰(zhàn)馬萬匹,僅剩三千。這首詩的三、四兩句很可能就是為此而發(fā)的!案≡七B陣沒”,用正面描寫法,“秋草遍山長”,用側(cè)面烘托法,前句是因,后句是果。

【《雜詩》古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

《己亥雜詩》古詩詞鑒賞07-06

《己亥雜詩》古詩詞鑒賞3篇10-16

雜詩王維鑒賞07-05

《雜詩》古詩鑒賞10-11

古詩《己亥雜詩》鑒賞09-03

唐宋名家詩詞及鑒賞-《雜詩》07-15

陶淵明《雜詩·其四》全文及鑒賞07-22

王維《雜詩(其二)》詩歌鑒賞09-27

《秦州雜詩》杜甫唐詩鑒賞06-30

《秦州雜詩》其七杜甫全詩鑒賞10-16