- 相關(guān)推薦
黃庭堅(jiān)《鷓鴣天》翻譯及賞析
《鷓鴣天》為宴席間互相酬唱之作。抒發(fā)了黃庭堅(jiān)胸中的苦悶和激憤。以下是小編J.L分享的《鷓鴣天》翻譯及賞析,更多宋代詩(shī)人黃庭堅(jiān)詩(shī)詞作品請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。
【原文】
鷓鴣天
座中有眉山隱客史應(yīng)之①和前韻,即席答之
黃菊枝頭生曉寒。人生莫放②酒杯干。
風(fēng)前橫笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠③。
身健在,且加餐④。舞裙歌板盡清歡。
黃花⑤白發(fā)相牽挽,付與⑥時(shí)人冷眼看⑦。
【注釋】
、偈窇(yīng)之:據(jù)黃庭堅(jiān)《山谷詩(shī)內(nèi)集》卷十三《戲答史應(yīng)之三首》任淵注:史應(yīng)之,名鑄,眉山人,落魄無(wú)檢,喜作鄙語(yǔ),人以屠僧目之?蜑o、戎間,因得識(shí)山谷。[3]
②莫放:勿使,莫讓。
、埕(zān)花:以花插頭。倒著冠:倒戴著冠兒。此句暗用山簡(jiǎn)典故,表現(xiàn)不拘世俗、風(fēng)流自賞的生活態(tài)度!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·任誕》“山季倫為荊州,時(shí)出酣暢。人為之歌日:‘山公時(shí)一醉,徑造高陽(yáng)池。日暮倒載歸,茗芋無(wú)所知。復(fù)能乘駿馬,倒著白接籬。”’白接籬,頭巾。[4]
、芮壹硬停骸豆旁(shī)十九首》:“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯!崩畎住洞讶思奈虆邢容叀罚骸爸笔菫榫筒坏茫瑫鴣(lái)莫說(shuō)更加餐。”
、蔹S花:同黃華,指未成年人。白發(fā):指老年人。牽挽:牽拉,牽纏。
、薷杜c:給與,讓。
、呃溲郏狠p蔑的眼光。:
【白話譯文】
深秋的清晨,黃菊枝頭顯露出了陣陣寒意,人生短促,今朝有酒今朝醉。冒著斜風(fēng)細(xì)雨吹笛取樂,酒醉里倒戴帽子、摘下菊花簪在頭上。要趁著身體健康努力加飯加餐,在佳人歌舞的陪伴下盡情歡樂。頭上黃花映襯著斑斑白發(fā),兀傲的作者就要以這副疏狂模樣展示在世人面前,任他們冷眼相看。
【作品介紹】
《鷓鴣天·座中有眉山隱客史應(yīng)之和前韻即席答之》是北宋詩(shī)人黃庭堅(jiān)所做的詞,全詞通過(guò)一個(gè)“淫坊酒肆狂居士”的形象,展現(xiàn)了山谷從坎坷的仕途得來(lái)的人生體驗(yàn),抒發(fā)了自己胸中的苦悶和激憤。此為宴席間互相酬唱之作。詞人采取自樂自?shī)、放浪形骸、侮世慢俗的方式?lái)發(fā)泄心中郁結(jié)的憤懣與不平,對(duì)現(xiàn)實(shí)中的政治迫害進(jìn)行調(diào)侃和抗?fàn),體現(xiàn)了詞人掙脫世俗約束的理想。[1] 其實(shí),詩(shī)人并非胸?zé)o大志、只知享樂,只是他仕途失意,滿腔郁憤,因此才以這種傲兀疏狂的形象來(lái)宣泄對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,并表達(dá)自己不肯與世俗同流合污的情操。
【創(chuàng)作背景】
本詞大約作于元符二年(1099)重陽(yáng)節(jié)之后數(shù)日,當(dāng)時(shí)黃庭堅(jiān)在戎州(今四川宜賓)貶所,此時(shí)處于貶謫中整整四年,心情抑郁。本詞同調(diào)同韻共有三首,此為第二首。第一首有副題曰:“明日獨(dú)酌自嘲呈史應(yīng)之!敝笫窇(yīng)之做了和作,這首詞是黃庭堅(jiān)在宴席間對(duì)史應(yīng)之和作的再和。
【賞析】
此詞是黃山谷與甘居山野、不求功名的“眉山隱客”史念之互相酬唱之作,全詞通過(guò)一個(gè)“淫坊酒肆狂居士”的形象,展現(xiàn)了山谷從坎坷的仕途得來(lái)的人生體驗(yàn),抒發(fā)了自己胸中的苦悶和激憤。詞中所塑造的狂士形象,是作者自己及其朋友史念之的形象,同時(shí)也是那一時(shí)代中不諧于俗而懷不平傲世之心的文人的形象。
上片是勸酒之辭,勸別人,也勸自己到酒中去求安慰,到醉中去求歡樂。首句“黃菊枝頭生曉寒”是紀(jì)實(shí),點(diǎn)明為重陽(yáng)后一日所作。因史應(yīng)之有和詞,故自己再和一首,當(dāng)亦是此數(shù)日間事。賞菊飲酒二事久已有不解之緣,借“黃菊”自然過(guò)渡到“酒杯”,引出下一句“人生莫放酒杯干”。意即酒中自有歡樂,自有天地,應(yīng)讓杯中常有酒,應(yīng)該長(zhǎng)入酒中天!帮L(fēng)前橫笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠”,著意寫出酒后的浪漫舉動(dòng)和醉中狂態(tài),表明酒中自有另一番境界。橫起笛子對(duì)著風(fēng)雨吹,頭上插花倒戴帽,都是不入時(shí)的狂放行為,只有酒后醉中才能這樣放肆。
下片則是對(duì)世俗的侮慢與挑戰(zhàn)!吧斫≡,且加餐。舞裙歌板盡清歡。”仍是一種反常心理,其含意于世事紛擾,是非顛倒,世風(fēng)益衰,無(wú)可挽回,只愿身體長(zhǎng)健,眼前快樂,別的一無(wú)所求。這是從反面立言!包S花白發(fā)相牽挽,付與時(shí)人冷眼看”,則是正面立言。菊花傲霜而開,常用以比喻人老而彌堅(jiān),故有黃花晚節(jié)之稱。這里說(shuō)的白發(fā)人牽換著黃花,明顯地表示自己要有御霜之志,決不同流合污,而且特意要表現(xiàn)給世俗之人看。這自然是對(duì)世俗的侮慢,不可能為時(shí)人所理解和容忍。
此詞以簡(jiǎn)潔的筆墨,勾勒出一個(gè)類似狂人的形象,抒寫了山谷久抑胸中的憤懣,表現(xiàn)出對(duì)黑暗、污濁的社會(huì)現(xiàn)實(shí)無(wú)言的反抗。詞中所塑造的主人公形象,以自樂自?shī)、放浪形骸、侮世慢俗的方式?lái)發(fā)泄心中郁結(jié)的憤懣與不平,對(duì)現(xiàn)實(shí)中的政治迫害進(jìn)行調(diào)侃和抗?fàn)帲w現(xiàn)了詞人掙脫世俗約束的高曠理想。主人公曠達(dá)的外表后,隱藏著無(wú)盡的辛酸與傷痛。
名家點(diǎn)評(píng)
清·黃蘇《蓼園詞選》評(píng)曰:“菊稱其耐寒則有之,曰‘破寒’,更寫的菊精神出。曰‘斜吹雨’、·倒著冠’,則有傲兀不平氣在。末二句尤見牢騷,然自清迥獨(dú)出,骨力不凡!
清·陳廷焯《詞則·放歌集》評(píng)曰:“山谷此詞,頗似稼軒率意之作。”
作者簡(jiǎn)介
黃庭堅(jiān)像黃庭堅(jiān)(1045—1105),北宋詩(shī)人、詞人、書法家。字魯直,號(hào)涪翁,又號(hào)山谷道人。原籍金華,祖上遷家分寧(今江西修水),遂為分寧人。治平進(jìn)士,授葉縣尉。歷任國(guó)子監(jiān)教授、秘書郎,曾為《神宗實(shí)錄》檢討官,編修《神宗實(shí)錄》,遷著作佐郎,加集賢校理!渡褡趯(shí)錄》成,擢為起居舍人。哲宗親政,多次被貶,最后除名編管宜州(今廣西宜山)。卒于貶所,私謚文節(jié)先生。《宋史》有傳。尤長(zhǎng)于詩(shī),與蘇軾并稱“蘇黃”。與張耒、秦觀、晁補(bǔ)之并稱“蘇門四學(xué)士”。其詩(shī)多寫個(gè)人日常生活,藝術(shù)上講究修辭造句,追求新奇。又能詞。工書法,與蘇軾、米芾、蔡襄并稱“宋四家”。有《山谷集》《山谷琴趣外編》。
【黃庭堅(jiān)《鷓鴣天》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
黃庭堅(jiān)《清明》翻譯與賞析08-31
黃庭堅(jiān)《清明》翻譯與賞析04-03
黃庭堅(jiān)《水調(diào)歌頭·游覽》翻譯及賞析11-02
黃庭堅(jiān)《醉蓬萊》翻譯及賞析10-24
鷓鴣天辛棄疾翻譯及賞析09-06
清明黃庭堅(jiān)原文翻譯以及賞析06-27
黃庭堅(jiān)《登快閣》翻譯及賞析04-20
鷓鴣天黃庭堅(jiān)05-12
鷓鴣天原文翻譯以及賞析辛棄疾10-06