中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《化石吟》習(xí)題

時間:2023-04-20 12:59:27 化石吟 我要投稿

《化石吟》習(xí)題

  《化石吟》是一篇揭開神秘世界的詩歌,通過會講話的奇異化石,展示了億萬年前神話般的生物世界。

  《化石吟》 張鋒

  1、

  最早的魚兒怎么沒下巴?

  最早的鳥兒怎么嘴長牙?

  最早登陸的魚兒怎么沒有腿?

  最早的樹兒怎么不開花?

  2.

  逝去萬載的世界可會重現(xiàn)?

  沉睡億年的石頭能否說話?

  長眠地下剛蘇醒的化石啊,

  請向我一一講述那奇幻的神話。

  3、

  你把我的思緒引向遠(yuǎn)古,

  描繪出一幅幅生物進(jìn)化的圖畫;

  你否定了造物主的存在,

  冰冷的骸骨把平凡的真理回答。

  4、

  肉體雖早已腐朽化為烏有,

  生之靈火卻悄然潛行在地下,

  黑色的軀殼裹藏著生命的信息,

  為歷史留下一串珍貴的密碼。

  5、

  時光在你臉上刻下道道皺紋,

  猶如把生命的檔案細(xì)細(xì)描畫,

  海枯,石爛,日轉(zhuǎn),星移……

  生命的航船從太古不息地向近代進(jìn)發(fā)。

  6、

  復(fù)原的恐龍、猛犸仿佛在引頸長吼,

  重現(xiàn)的遠(yuǎn)古林木多么蔥蘢、幽雅,

  啊,你——令人嘆服的大自然,

  高明的魔法師,卓越的雕刻家!

  7、

  逝去萬載的世界又重現(xiàn),

  沉睡億年的石頭說了話。

  長眠地下剛蘇醒的化石啊,

  你講的故事多么令人神往、驚訝!

  課后

  1、給下列加點(diǎn)字注音:(3分)

  骸骨(   )  裹藏(   )  蔥蘢(   )  潛行(   )  猛犸(   )

  2、《化石吟》是一首的抒情詩,讀這首詩可以引發(fā)人們無限的遐思。吟,是古典詩歌的一種名稱,這里是的意思。(3分)

  3、簡要地分析一下這首詩前后照應(yīng)的特點(diǎn)。(3分)

  4、詩的一二兩節(jié)采用問句的形式,有什么作用?(3分)

  5、根據(jù)課文內(nèi)容以及生物課、課外獲得的知識回答:化石所重現(xiàn)的逝去萬載的世界是一個怎樣的世界?沉睡億年的石頭說了什么話?(3分)

  6、劃分詩句最后一節(jié)的朗讀節(jié)奏。(4分)

  逝去萬載的世界又重現(xiàn),

  沉睡億年的石頭說了話。

  長眠地下剛蘇醒的化石啊,

  你講的故事多么令人神往、驚訝!

  7、與下面詩句銜接最緊密的一句是(   )(3分)

  朋友,不要說地上是陰影,那是因?yàn)槟憧偟椭^。。

  A、抬起你的頭,大步往前走,把陰影永遠(yuǎn)留在你的身后

  B、挺起你的胸,抬起你的頭,把陰影永遠(yuǎn)留在你的身后

  C、抬起你的頭,迎著太陽走,把陰影永遠(yuǎn)留在你的身后

  D、迎著太陽走,誓死不回頭,把陰影永遠(yuǎn)留在你的身后

  8、將下面的句子改為一個反問句。要求:不能改變原義;詞語可以適當(dāng)增刪;詞序可以調(diào)整。(3分)

  原句:我們心疼,因?yàn)榱粋社會主義建設(shè)積極分子的生命有危險。

  改句:

  答案

  1、略

  2、贊頌化石;贊頌

  3、"逝去萬載的世界又重現(xiàn)",照應(yīng)"逝去萬載的世界可會重現(xiàn)";"沉睡億年的石頭說了話",照應(yīng)"沉睡億年的石頭能否說話"。這兩節(jié)的后兩句也互相照應(yīng)?梢哉f,第7節(jié)是對第2節(jié)的回答。

  4、通過問句的形式,引發(fā)讀者的想像。連續(xù)不斷的問句表現(xiàn)出作者濃厚的科學(xué)興趣和強(qiáng)烈的求知欲望,也打開了讀者思維的閘門。

  5、略

  6、略

  7、C

  8、六十一個社會主義建設(shè)積極分子的生命有危險,我們不心疼嗎?

  拓展閱讀:《化石吟》作者簡介

  姓 名: 張鋒

  筆 名: 雨巖、風(fēng)濤

  性 別: 男

  出生年月: 1936

  民 族: 漢族

  浙江杭州人。民盟成員。1963年畢業(yè)于北京大學(xué)生物系。1951年參軍,歷任軍干校學(xué)員,志愿軍坦克二師四團(tuán)運(yùn)輸連文化教員,科學(xué)出版社見習(xí)編輯,中國科學(xué)院古脊椎古人類研究所《化石》雜志編輯、副主編,中國農(nóng)業(yè)科技出版社副編審、總編輯,編審。中國科普作家協(xié)會科學(xué)文藝委員會第一、二、三屆委員,中國出版工作者協(xié)會校對委員會專家組成員,北京科普作家協(xié)會理事。1973年開始發(fā)表作品。1984年加入中國作家協(xié)會。

  譯著《黑猩猩在召喚》(英國Jane Goodall:On the Shado Wof Man)、《神秘的黑猿國》、《非洲動物獵奇》、《愛爾莎重返自然》、《她和森林惡魔握手》等

【《化石吟》習(xí)題】相關(guān)文章:

《化石吟》課后習(xí)題及答案05-26

《化石吟》練習(xí)題及答案06-08

化石吟原文06-10

化石吟的鑒賞06-10

化石吟的原文06-10

化石吟 原文05-18

《化石吟》說課稿06-24

化石吟教案08-26

化石吟的反思12-17

《化石吟》教案11-22