湖心亭看雪全文賞析
《湖心亭看雪》是明末清初文學家張岱創(chuàng)作的一篇散文。此文記敘了作者自己湖心亭看雪的經(jīng)過,描繪了所看到的幽靜深遠、潔白廣闊的雪景圖,以下是小編整理的湖心亭看雪全文賞析,希望對大家有所幫助。
湖心亭看雪
崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別,問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”
譯文
崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。
到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船夫喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”
《湖心亭看雪》賞析
在我國古代文學作品里,有許多以西湖為題材的名篇佳作。如蘇軾的“欲把西胡比西子,淡妝濃抹總相宜!卑拙右椎摹白類酆䱷|行不足,綠楊陰里白沙堤!边@些些膾炙人口的詩句無不讓人對西湖的美景神往之至。
而我現(xiàn)在要說的也是一篇關(guān)乎西湖的張岱的小品美文《湖心亭看雪》。張岱是明末清初山陰人,由于改朝換代,從一個富貴人家一落千丈,變得困頓潦倒,明亡后不仕,入山著書以終。
本文分前后兩部分,作者用清新淡雅的筆墨,寫出了雪后西湖的奇景和游西湖人的雅趣。
第一部分交代看雪的時間地點環(huán)境和雪夜舟中看雪的景象。文章第一句:“崇禎五年十二月”,其時已是清初,作者故意沿用明的年號,并非誤筆,而是隱含了一種亡國之痛,表明作者不忘明朝!昂腥锁B聲俱絕”,這句妙就妙在一個 “絕”字上。一般文章寫景通常是視覺描寫,而這個“絕”字是通過聽覺寫大雪的,傳達出冰天雪地、萬籟俱寂的畫面。字里行間流露出深沉的故國之思和滄桑之感。
“霧凇沆碭,天與云于山與水上下一白!边@兩句描繪了一幅天地之間白茫茫渾然難辨的景象。從總體形象入手,連用三個“與”字,寫霧、寫云、寫山、寫水,一氣呵成,毫無重復(fù)之感!昂嫌白樱╅L堤一痕,湖心亭一點,與余舟一介,舟中人兩三粒而已!备叨瘸橄蟾爬ǎ攘葞坠P,不事雕琢,運用白描的手法傳達出景物的形與神,形象地描繪出眼前景物的渺小與廣闊的背景形成強烈鮮明的對比,創(chuàng)設(shè)了寂靜、空曠、混沌的意境。
文章第二部分寫湖心亭巧遇知音,與其同飲的愉悅。一句“余強飲三大白而別!泵枥L出了三人暢飲的情景,足見作者當時的心情是多么的暢快!“問其姓氏,是金陵人也!本品曛呵П,談興正濃,不覺天色已晚,待要分別時候才想起姓氏,足見作者張岱是個性情中人,他在意的不是對方的身份地位,而是感情上的想通思想上的共鳴。同時這句也隱含些許的惆悵,此去一別,前程萬里,后會無期。
文章結(jié)尾寫道:“莫說相公癡,更有癡似相公者。”作者以舟子的話總結(jié)全文,有什么含義呢?首先,我們先把這句話翻譯成現(xiàn)代漢語:不要說相公您癡,還有像您一樣癡的人呢。這句話中的“癡”是全文的文眼。舟子所說的“癡”是世人的一般見解,但這個“癡”何嘗不是對作者最好的評價呢?他癡迷于天地人的合一,癡迷于山水之樂,癡迷于世欲之外的閑情雅趣。作者引用舟子的話是對“癡”的贊賞。同時,以天涯遇知音的愉悅之感化解了淡淡的愁緒。
《湖心亭看雪》是一幅簡約的山水畫,一首朦朧的夢幻詩。
注釋
1.湖心亭:杭州西湖的湖心亭,在外湖中央一個小小的綠洲上,與三潭印月、阮公墩鼎足相對,成一個品字形。從前叫湖心寺,明弘治間被毀,明嘉靖三十一年(1552年)重建,后又再修。
2.崇禎五年:為公元1632年。崇禎,明思宗朱由檢的年號。
3.俱:都。
4.是日:這一天。更定:亦叫定更。古時一夜分五更,每更兩小時。更定是一更開始,即晚上八時開始。
5.拏:牽引,劃動。
6.擁毳衣爐火:穿著皮衣?lián)碇鵂t火。毳,鳥獸的細毛。
7.霧。汉轨F氣。
8.上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。
9.長堤:此指西湖里白堤。
10.一芥:比喻舟極細小。芥,小草。
11.粒:谷粒。
12.氈:毛毯。
13.燒酒:燙酒,溫酒。
14.爐:燙酒的器具。
15.此人:這樣的人,指作者。
16.拉:邀請。
17.三大白:即三大杯。大白,酒杯名。
18.客此:旅居在此。
19.及:等到。
20.舟子:船夫。
21.相公:原指宰相,后為尊稱。
22.似:超過,勝過。
創(chuàng)作背景
《湖心亭看雪》是張岱收錄在回憶錄《陶庵夢憶》中的一篇,寫于明王朝滅亡以后。張岱在明亡以后,消極避居浙江剡溪山中,專心從事著述,窮困以終。《陶庵夢憶》即寫于他避居剡溪山后,書中緬懷往昔風月繁華,追憶前塵影事,字里行間流露出深沉的故國之思和滄桑之感。
鑒賞
此篇是張岱小品散文中極具代表性的一篇。全文只一百五十九字,堪稱字字珠璣。此文篇幅雖小,意境卻闊大,表達的情緒也異常幽遠,從此也可以見出小品文的審美意趣。
文章開頭簡單地交代時間與地點,接著便切入描寫的對象雪大雪三日,自有許多可以值得寫的景致,作者卻未像施耐庵在《水滸傳》“林教頭風雪山神廟”中那樣極盡渲染之能,只用了“湖中人鳥聲俱絕”七個字加以概括、烘托,簡潔得近乎吝嗇。用字雖少,卻有廣闊的審美想象空間。加之從雪后之景起筆,寧靜、空明的景致傳達出清涼、孤寂的意緒。在這樣的環(huán)境中,作者內(nèi)心的情感也一定不會熱烈、歡快到哪里去。這種自然氛圍和內(nèi)心情緒,奠定了全文純凈、明潔的色彩和清冷孤寂的基調(diào)。
在用寥寥幾句奠定了全文的色彩和基調(diào)后,文章進入看雪具體過程的描寫,先寫出游的時間和情景,次寫舟中所見,再寫亭上所遇和歸舟的情形,舟中所見是全文描寫的核心。從字數(shù)上看,也不過四十二字?此剖杪瑢嵸|(zhì)境界開闊用情幽深。在這里,存在著如何把握作者情感的問題。就其描寫的方式看,很符合王國維在《人間詞話》中所說的“無我之境”的表達法。所謂“無我之境”,就是“以物觀物”的結(jié)果,表現(xiàn)為“不知何者為我,何者為物”的特點。但仔細體會這段文字的意味,仍然會發(fā)現(xiàn)這其實還是包含著作者內(nèi)心情感的“有我之境”。聯(lián)系作者的身世變遷,就不難體會他在作品中滲透的那種傷感、落寞與凄涼。這種心緒其實在一開始就已展示出來了,只不過展示得很隱蔽、很節(jié)制。
亭中所遇是此文描寫的.又一重要情節(jié)。這段文字表面上看平淡無奇,實質(zhì)上卻傳達出豐富的內(nèi)心活動。“湖上焉得更有此人”既道出飲酒人的驚訝,同時也道出作者的驚訝。由于有了意外的相遇,全文的色調(diào)在這里得到調(diào)節(jié),清冷的基調(diào)融入了些許暖色。這種暖色來自情趣相投的喜悅與撫慰。特殊場景下相遇,定然有許多相似的心緒可以表白,有很多相似又無從言傳的感受可以被對方捕捉。雖然是路人,卻又是情感上的相知;雖是相知,卻終究是路人。這種復(fù)雜而又微妙的心理,一時找不到合適的表達方式,只有借助酒才能得到完滿的傳遞。于是,不會飲酒的作者也禁不住“強飲三大白”。
文章最后,在基調(diào)上緊接上一段,是一種暖色的持續(xù)。在這里,清涼的雪景隱退了,落寞的心境也因亭中偶遇而變得微溫。舟子的話,是對作者內(nèi)心感慨的點白。這樣處理,最大限度地隱蔽了“我”的影子,從而與全文的基調(diào)保持一致,使全文處于和諧中有變化,變化中寓和諧的情感波動之中。在舟子喃喃而語的時候,大概可以猜測得出抒情主人公頷首微笑的神情。
此文除了在情緒的傳達上朦朧幽深外,在寫作手法上也極富藝術(shù)感染力。首先,文章圍繞西湖大雪賞雪所見亭中所遇這一線索展開,逐層遞進又峰回路轉(zhuǎn);其次,描寫景物時充分吸取了中國寫意山水畫的手法,不追求局部的細膩而注重全局的生動與傳神,不求多而求簡,追求以少勝多、無聲勝有聲的效果。
作者簡介
張岱(1597~1689年),字宗子,又字石公,號陶庵,別號蝶庵居士,晚號六休居士,漢族,明末清初山陰(今浙江紹興)人,文學家。寓居杭州。出生仕宦世家,少為富貴公子,愛繁華,好山水,曉音樂、戲曲。精于茶藝鑒賞,明亡后不仕,曾參加過抗清斗爭,后“披發(fā)入山”著書以終。文筆干練,豐神綽約,著有《瑯?gòu)治募贰短这謮魬洝贰段骱䦃魧ぁ贰度恍鄨D贊》《夜航船》等。
【湖心亭看雪全文賞析】相關(guān)文章:
《湖心亭看雪》全文賞析11-03
湖心亭看雪全文翻譯及賞析10-29
《湖心亭看雪》全文鑒賞09-23
湖心亭看雪全文朗讀08-28
湖心亭看雪全文翻譯08-30
湖心亭看雪翻譯全文08-30
《湖心亭看雪》全文及翻譯06-01
湖心亭看雪的全文翻譯10-30
湖心亭看雪 賞析09-01