中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

蘇軾《記承天寺夜游》賞析

時(shí)間:2024-09-28 00:33:14 記承天寺夜游 我要投稿

蘇軾《記承天寺夜游》賞析

  整體賞

蘇軾《記承天寺夜游》賞析

  這里的“美”首先來(lái)自內(nèi)容的“真”。東月朗照,激發(fā)了作者的游興,想到?jīng)]有“與樂(lè)者”,未免美中不足,因而尋伴,這時(shí)錯(cuò)覺(jué)生趣,情感觸動(dòng),于是記下此景此情,順理成章,一切是那么的和諧自然,毫無(wú)雕飾造作之感。這“美”來(lái)自語(yǔ)言的“純”。筆記如同拉家常,娓娓敘來(lái)。雖然沒(méi)有奇景之處,但卻不能增刪或改動(dòng)什么字眼兒。點(diǎn)明日期,是筆記體游記所必須的,“月色入戶”與“欣然起行”互為因果,寥寥數(shù)字,何其洗練!寫(xiě)庭下景色,用“空明”一詞,不枝不,體現(xiàn)出空靈、坦蕩的意境,將竹柏影子比作水中藻,已然十分貼切,“交橫”一詞更準(zhǔn)確地表現(xiàn)了藻姿態(tài),仿佛觸手可及。接著,作者筆鋒陡轉(zhuǎn),連發(fā)二問(wèn),既親切自然,富于韻律,又拓展時(shí)空,發(fā)人思緒!队洺刑焖乱褂巍繁磉_(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的

  蘇軾自己評(píng)論他的文學(xué)創(chuàng)作,有一段話很精辟:

  吾文如萬(wàn)泉源,不擇地皆可出。在平地,滔滔,雖一日千里無(wú)難。及其與山石曲折,隨物賦形,而不可知也。所可知者,常行于所當(dāng)行,常止于不可不止,如是而已矣!其他,雖吾亦不能知也。(《文說(shuō)》)

  這段話,可與他的另一段話相補(bǔ)充:“夫昔之為文者,非能為之為工,乃不能不為之為工也。山川之有云霧,草木之有華實(shí),充滿勃郁而見(jiàn)于外,夫雖欲無(wú)有,其可得耶?”(《江行唱和集序》)

  這“美”來(lái)自結(jié)尾的“精”。從文章結(jié)構(gòu)看,結(jié)句屬“合”,就此打住。從語(yǔ)意上看,它包蘊(yùn)豐富。“閑人”一詞,表面上是自嘲地說(shuō)自己和張懷民是清閑的人,閑來(lái)無(wú)事才出來(lái)賞月的,實(shí)際上卻為自己的行為而自豪——月夜處處都有,卻是只有情趣高雅的人能欣賞的,有了人的欣賞才有美,只有此時(shí)此地的月夜才是最幸運(yùn)的,因?yàn)橛星槿じ哐诺娜藖?lái)欣賞它。其次,“閑人”包含了作者郁郁不得志的悲涼心境,作者在政治上有遠(yuǎn)大的抱負(fù),但是卻被一貶再貶,流落黃州,在內(nèi)心深處,他又何嘗愿做一個(gè)“閑人”呢?賞月“閑人”的自得只不過(guò)是被貶“閑人”的自慰罷了。

  總之,游記以真情實(shí)感為依托,信筆寫(xiě)來(lái),起于當(dāng)起,止于當(dāng)止,猶如行云流水,于無(wú)技巧中見(jiàn)技巧,達(dá)到了“一語(yǔ)天然萬(wàn)古新,豪華落盡見(jiàn)真純”的境界。

  分層賞

  全文分三層。

  第一層敘事:交待了時(shí)間,地點(diǎn)和夜游原因。

  首句即點(diǎn)明事件時(shí)間“元豐六年十月十二日”,時(shí)蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”被貶至黃州為團(tuán)練副使已經(jīng)四年了。這天夜里,月光照入他的房間,作者本欲就寢,怎奈被這美好的月色所迷,頓起雅興,但想到?jīng)]有同樂(lè)之人,遂動(dòng)身去不遠(yuǎn)的承天寺尋張懷民。張懷民和蘇軾一樣,亦是被貶至黃州來(lái)的貶官,他和蘇軾的友誼相當(dāng)篤厚。當(dāng)晚,張懷民也還未睡,于是二人一起來(lái)到院子中間散步。這一層敘事,樸素、淡泊而有自然流暢。(尋友夜游)

  第二層寫(xiě)景:描繪庭中月光的澄清。

  作者惜墨如金,只用十八個(gè)字,就營(yíng)造出一個(gè)月光澄碧、竹影斑駁、幽靜迷人的夜景。讀者自可以發(fā)揮想象:月光清朗,灑落庭中,那一片清輝白茫茫一片好似積水空潭一般,更妙的是,“水”中還有水草漂浮,游蕩,于是乎恍恍然便如仙境一般了。作者的高妙之處在于,以竹、柏之影與月光兩種事物互相映襯、比擬、比喻手法精當(dāng),新穎,恰如其分地渲染了景色的幽美肅穆。更體現(xiàn)出了月光清涼明凈的特點(diǎn),襯托出作者閑適的心境。(庭中夜色)

  第三層:惋惜無(wú)人賞月

  便轉(zhuǎn)入議論。作者感慨到,何夜無(wú)月,何處無(wú)竹柏,可是有此閑情雅致來(lái)欣賞這番景色的,除了他與張懷民外,恐怕就不多了,整篇的點(diǎn)睛之筆是“閑人”二字,蘇軾謫居黃州,“不得簽書(shū)公事”,所擔(dān)任的只是個(gè)有名無(wú)實(shí)的官,與儒家的“經(jīng)世濟(jì)民”之理想相去甚遠(yuǎn),即所謂“閑人”之表層意義,它委婉地反映了蘇軾宦途失意的苦悶;從另一個(gè)方面來(lái)看,月光至美,竹影至麗,而人不能識(shí),唯此二人能有幸領(lǐng)略,豈非快事!蘇軾的思想橫跨儒釋道三家,這便使他的處世態(tài)度有極大的包容性,可以說(shuō)是寵辱不驚,進(jìn)退自如。當(dāng)然,他在逆境中的篇章更能折射出他的人格魅力!(月下抒情)

  細(xì)化賞

  “月色入戶”:寒夜寂寥,“解衣欲睡”,這當(dāng)兒,月光悄悄地進(jìn)了門(mén)。“入戶”二字,把月光擬人化。月光似乎懂得這位遷客的孤獨(dú)寂寞,主動(dòng)來(lái)與他做伴。

  “欣然起行”:是作者的反應(yīng);寫(xiě)出他睡意頓消,披衣而起,見(jiàn)月光如見(jiàn)久違的知心朋友,欣然相迎。一個(gè)被朝廷所貶謫的“罪人”,我們可以想見(jiàn)他這時(shí)交游斷絕、門(mén)庭冷落的境況;只有月光毫無(wú)勢(shì)利之情,在寂寥的寒夜里,依然來(lái)拜訪他。四字寫(xiě)出了作者的喜悅和興奮。

  “念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。”:作者與張懷民同是被貶之人,于是作者便想到了張懷民。

  “懷民亦未寢,相與步于中庭。”:作者與張懷民心有靈犀,及其友情之深厚。

  “何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。”:一是感慨世人忙于名利而負(fù)了良辰美景,二是表現(xiàn)了作者安閑自適的心境,三是透露出自己不能為朝廷盡忠的抱怨

  “庭下如積水空明,水中藻交橫,蓋竹柏影也。”:“庭下如積水空明,水中藻、交橫,蓋竹柏影也”。此句運(yùn)用了比喻的修辭,將澄澈的月光比成積水,用交錯(cuò)相生的水草比喻竹柏的影子,虛實(shí)相生,相映成趣,化無(wú)形為有形。“積水空明”寫(xiě)出了月光的皎潔,空靈,“藻交橫”寫(xiě)出了竹柏倒影的清麗淡雅。前者給人以一池春水的靜謐之感,后者則具有水草搖曳的動(dòng)態(tài)之美,整個(gè)意境靜中有動(dòng),動(dòng)中愈見(jiàn)其靜,一正寫(xiě),一側(cè)寫(xiě),從而創(chuàng)造出一個(gè)冰清玉潔的透明世界,也折射出作者光明磊落、胸?zé)o塵俗的襟懷。作者以高度凝練的筆墨,點(diǎn)染出一個(gè)空明澄澈、疏影搖曳、似真似幻的美妙境界。

  寫(xiě)作技巧

  1.比喻傳神:庭下如積水空明,水中藻交橫,蓋竹柏影也。

  2.正面/側(cè)面描寫(xiě)相結(jié)合:庭下如積水空明,水中藻交橫,蓋竹柏影也。

  3.抓住了瞬間的感受:何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

  4.虛實(shí)(動(dòng)、靜)結(jié)合:把竹柏(實(shí)、靜)比作了水中的藻(虛、動(dòng))。

  文章寫(xiě)作特點(diǎn)

  1.信筆疏意,隨物賦形。

  2.描寫(xiě)月色,如詩(shī)如畫(huà)。

  3.語(yǔ)言凝練含蓄,饒有余味。

  作者心境

  雖然自己有欣賞美景的樂(lè)趣,但是并不得意。將自己寄情于山水之間,有失意的自我排解。

  ——本文體現(xiàn)二人友情的句子:念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民(唯張懷民可與同樂(lè));懷民亦未寢(兩人遭遇相同,心境也相同); 相與步于中庭(兩人親密無(wú)間); 但少閑人如吾兩人者耳(兩人遭遇相同,心境相同,志趣也相同,是真正志同道合的朋友)。

  “水中藻、交橫”說(shuō)明了當(dāng)時(shí)月色之濃、清、亮。

  閑人:蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,有名無(wú)實(shí),所以自稱“閑人”。

  寫(xiě)月突出其明,寫(xiě)境突出其靜,寫(xiě)影突出其形,寫(xiě)人突出其閑,寫(xiě)情突出其空。

【蘇軾《記承天寺夜游》賞析】相關(guān)文章:

賞析蘇軾的游記《記承天寺夜游》07-09

蘇軾 記承天寺夜游01-05

蘇軾的《記承天寺夜游》03-31

蘇軾記承天寺夜游01-30

記承天寺夜游賞析10-13

記承天寺夜游的賞析09-24

解說(shuō)蘇軾《記承天寺夜游》03-31

賞析蘇軾的《記承天寺夜游》及原文翻譯注釋02-07

蘇軾《記承天寺夜游》全文翻譯注釋賞析09-22