關(guān)于《九月九日憶山東兄弟》讀后感
《九月九日憶山東兄弟》是我最喜歡卻也是最讓我傷感的一首詩(shī)。它的前兩句獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親,道出了離人們的共同感受,也令我感慨萬(wàn)分。
王維寫的真是妙極了,他心里的想法全包含在了詩(shī)中,每次讀這首詩(shī),都會(huì)讓我想起我遠(yuǎn)在臺(tái)灣的姨婆。
姨婆自從到臺(tái)灣之后,好幾年了才回來(lái)一次。每年我們都日日夜夜地盼著她回來(lái)與我們團(tuán)聚,可希望太經(jīng)常落空了。那種倍思親的感覺(jué)一年一年地在我們的殷切等待中孤寂地回蕩著。
其次,詩(shī)的后兩句也十分精彩。令人好像看到了大家都在登高、插茱萸草的情景,十分美好、和諧。這充滿了想象的畫面好像已經(jīng)讓我看到了姨婆和我們一樣,在重陽(yáng)節(jié)那天登高祭祖
王維為我們寫了這首古詩(shī),讓人們有了今天的這種抒發(fā)企盼團(tuán)圓的方法,也讓我的這種感慨有了寄托。
【《九月九日憶山東兄弟》讀后感】相關(guān)文章:
九月九日憶山東兄弟04-17
九月九日憶山東兄弟08-20
九月九日憶山東兄弟中,“山東”的意思09-12
《九月九日憶山東兄弟》評(píng)析06-14
《九月九日憶山東兄弟》經(jīng)典說(shuō)課稿09-22
九月九日憶山東兄弟解讀09-09
九月九日憶山東兄弟王維08-29
《九月九日憶山東兄弟》全文10-24
九月九日憶山東兄弟詩(shī)意09-06
九月九日憶山東兄弟賞析03-11