中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

國學(xué)大師季羨林的成長故事

時間:2020-10-21 14:58:03 季羨林 我要投稿

國學(xué)大師季羨林的成長故事

  引導(dǎo)語:國學(xué)大師季羨林已經(jīng)逝世,然而,這位富有才華的大師永遠(yuǎn)活在我們心里,下面我們來看一下季羨林先生成長過程中的幾個小故事。

國學(xué)大師季羨林的成長故事

   恩師朋友

  幼時隨馬景恭識字,在高中開始學(xué)德文,并對外國文學(xué)產(chǎn)生興趣,1929年,入山東省立濟(jì)南高中,其國文老師董秋芳是魯迅的朋友,還是著名翻譯家。季羨林之所以五六十年來舞筆弄墨不輟,耄耋之年,仍舊不能放下筆,全出于董老師之賜,季羨林畢生難忘”。

  1946年,臧克家到南京國立編譯館去看望老同學(xué)李長之,恰好季羨林在,在這里臧克家第一次見到季羨林。1949年春,臧克家從香港來到北平,和季羨林重又相見。20世紀(jì)50年代初,臧克家支持季羨林入黨。1978年前后,臧克家見到季羨林,見季羨林頭發(fā)半白;1980年再次會面,已滿頭白雪。于是臧克家頓生感慨,隨即賦詩一首,贈給季羨林:年年各自奔長途,把手欣逢驚與呼!樸素衣裳常在眼,遍尋黑發(fā)一根無。

  苦澀童年

  季羨林,字希逋,曾用名齊奘,1911年8月6日生于山東省清平縣(現(xiàn)改臨清市)的一個小村莊——官莊。

  該縣在山東西部幾乎是最窮的縣,官莊村在窮縣中的窮村,季羨林的家在全村中幾乎是最窮。季羨林出生后,家境仍然異常艱苦,一年吃白面的次數(shù)有限,平常只能吃紅高粱面餅子;沒有錢買鹽,把鹽堿地上的土掃起來,在鍋里煮水,腌咸菜。一年到頭,就吃這種咸菜。

  好在季羨林在故鄉(xiāng)只待了6年。在6歲那一年,他離開父母,離開故鄉(xiāng),叔父把他接到濟(jì)南上私塾。季羨林當(dāng)時并不用功,玩的時候多,念書的時候少。對正課不感興趣,但是對小說情有獨(dú)鐘。書桌上擺著《四書》,看的卻是《彭公案》《濟(jì)公傳》《西游記》《三國演義》。這個時候也開始學(xué)英文,當(dāng)時英文對他來說,是一種非常神奇的東西:那些彎彎曲曲像蚯蚓爬過的痕跡一樣,居然能發(fā)出音來。

  綜觀季羨林的童年,從一片灰黃開始,貧困、單調(diào)、死板、固執(zhí),是他當(dāng)時生活的寫照。

  濟(jì)南求學(xué)

  季羨林在十三四歲時上了濟(jì)南當(dāng)?shù)匾凰鲗W(xué)校正誼中學(xué)。季羨林還是不喜歡念書。對課堂和老師的重視遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上他對蛤蟆和蝦的興趣。每次考試,好了可以考到甲等三四名,壞了就只能考到乙等前幾名,在班上總還是高才生。

  在正誼中學(xué)待了三年以后,1926年,十五歲,考入山東大學(xué)附設(shè)高中,后轉(zhuǎn)入山東濟(jì)南高級中學(xué)。中學(xué)老師胡也頻最讓他難忘,季羨林從他那里沒有學(xué)到什么國文知識,只學(xué)到了一件事,就是要革命,無產(chǎn)階級革命。胡也頻在課堂上只講無產(chǎn)階級文學(xué)。

  負(fù)笈清華

  當(dāng)時的時代背景是,剛能吃飽飯的家庭出身的人,唯一的目的和希望就是能搶到一只“飯碗”。當(dāng)時社會上只有三個地方能生產(chǎn)“鐵飯碗”:一個是郵政局,一個是鐵路局,一個是鹽務(wù)稽核所。這三處地方都掌握在帝國主義分子手中。在半殖民地社會里,只要一碗在手,好好干活,不違“洋”命,則會有飯吃。

  這樣的情勢下,季羨林的家庭希望他在高中畢業(yè)后能搶到這樣一只“鐵飯碗”。高中畢業(yè)后曾報考郵政局,可惜沒有考上。在這樣的情況下,季羨林才報考了大學(xué)。在出國方面,季羨林以為清華條件優(yōu)于北大,所以舍后者而取前者。

  清華四年,季羨林認(rèn)為有兩門課對他影響最大:一門是旁聽而又因時間沖突沒能聽全的歷史系陳寅恪先生的“佛經(jīng)翻譯文學(xué)”,另一門是中文系朱光潛先生的“文藝心理學(xué)”,是一門選修課。陳、朱二師的這兩門課,讓季羨林終生受用不盡。1934年,畢業(yè)于清華大學(xué)西洋文學(xué)系,專修德文。

  清華大學(xué)畢業(yè)后,山東濟(jì)南高級中學(xué)校長宋還吾托人游說季羨林回母校任國文教員。當(dāng)時除了這條路以外,季羨林已無路可走,于是于1934年秋天到了濟(jì)南高中。

  留德十年

  當(dāng)一個普通的中學(xué)教員遠(yuǎn)非季羨林的夢想,他急切希望出國留學(xué),于1935年夏入德國哥廷根大學(xué)讀書。

  季羨林認(rèn)為,在他一生六十多年的學(xué)術(shù)研究過程中,德國十年是至關(guān)重要的十年,他的學(xué)術(shù)研究發(fā)軔不是在清華大學(xué),而是在德國哥廷根大學(xué)。

  在哥廷根的十年,對于一介窮書生的季羨林來說,他所擁有的就是時間和書籍。學(xué)校孤獨(dú)寂靜的環(huán)境,正好給了他空前絕后讀書的機(jī)會。這個時期,他大致閱讀兩大種類,一類是有關(guān)梵文、巴利文和吐火羅文等書籍,另一類是中文書籍。這一時期,除了星期日和假日外,季羨林都要閱讀,對當(dāng)時世界上梵文、巴利文和佛教研究的情況,心中有了大致的輪廓。在哥廷根,他主修印度學(xué),獲得哲學(xué)博士學(xué)位,并留校進(jìn)行研究工作。

  1945年秋,季羨林從哥廷根到了瑞士,等候機(jī)會回國。

  謙和待人

  有一個秋天,北大新學(xué)期開始了,一個外地來的學(xué)子背著大包小包走進(jìn)了校園,實在太累了,就把包放在路邊。這時正好一位老人走來,年輕學(xué)子就拜托老人替自己看一下包,而自己則輕裝去辦理手續(xù)。老人爽快地答應(yīng)了。近一個小時過去,學(xué)子歸來,老人還在盡職盡責(zé)地看守。謝過老人,兩人分別!幾日后是北大的開學(xué)典禮,這位年輕的學(xué)子驚訝地發(fā)現(xiàn),主席臺上就座的北大副校長季羨林正是那一天替自己看行李的老人。

  季羨林

  (1911.8.2~2009.7.11),山東聊城市臨清人,字希逋,又字齊奘。國際著名東方學(xué)大師、語言學(xué)家、文學(xué)家、國學(xué)家、佛學(xué)家、史學(xué)家、教育家和社會活動家。歷任中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)部委員、北京大學(xué)副校長、中國社科院南亞研究所所長,是北京大學(xué)唯一的終身教授。通英、德、梵、巴利文,能閱俄、法文,尤其精于吐火羅文,是世界上僅有的'精于此語言的幾位學(xué)者之一。“梵學(xué)、佛學(xué)、吐火羅文研究并舉,中國文學(xué)、比較文學(xué)、文藝?yán)碚撗芯魁R飛”,其著作匯編成《季羨林文集》,共24卷。生前曾撰文三辭桂冠:國學(xué)大師、學(xué)界泰斗、國寶。

  季羨林精通9國語言,即漢語、南斯拉夫語、印度語、阿拉伯語、英語、德語、法語、俄語、吐火羅語。曾任中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)部委員、北京大學(xué)副校長、中國社科院南亞研究所所長。1911年8月2日出生于山東省清平縣(現(xiàn)臨清市)康莊鎮(zhèn),祖父季老苔,父季嗣廉,母趙氏,農(nóng)民,叔季嗣誠。幼時隨馬景恭識字,在高中開始學(xué)德文,并對外國文學(xué)產(chǎn)生興趣,1929年,入山東省立濟(jì)南高中,其國文老師董秋芳是魯迅的朋友,還是著名翻譯家。“我之所以五六十年來舞筆弄墨不輟,至今將過耄耋之年,仍舊不能放下筆,全出于董老師之賜,我畢生難忘”。

  學(xué)術(shù)成就

  季羨林的學(xué)術(shù)研究,用他自己的話說是:“梵學(xué)、佛學(xué)、吐火羅文研究并舉,中國文學(xué)、比較文學(xué)、文藝?yán)碚撗芯魁R飛”。綜合北京大學(xué)東方學(xué)系張光麟教授和令恪先生所述,季羨林的學(xué)術(shù)成就大略包括在以下10個方面:

  1、印度古代語言研究:博士論文《〈大事〉渴陀中限定動詞的變化》、《中世印度語言中語尾-am,向-o和-u的轉(zhuǎn)化》、《使用不定過去式作為確定佛典的年代與來源的標(biāo)準(zhǔn)》等論文,在當(dāng)時該研究領(lǐng)域內(nèi)有開拓性貢獻(xiàn)。

  2、佛教史研究:他是國內(nèi)外為數(shù)很少的真正能運(yùn)用原始佛典進(jìn)行研究的佛教學(xué)學(xué)者,把研究印度中世語言的變化規(guī)律和研究佛教歷史結(jié)合起來,尋出主要佛教經(jīng)典的產(chǎn)生、演變、流傳過程,借以確定佛教重要派別的產(chǎn)生、流傳過程。

  3、吐火羅語研究:早期代表作《〈福力太子因緣經(jīng)〉吐火羅語諸本諸平行譯本》,為吐火羅語的語意研究開創(chuàng)了一個成功的方法,1948年起即對新疆博物館藏吐火羅劇本《彌勒會見記》進(jìn)行譯釋,1980年又就70年代新疆吐魯番地區(qū)新發(fā)現(xiàn)的吐火羅語《彌勒會見記》發(fā)表研究論文多篇,打破了“吐火羅文發(fā)現(xiàn)在中國,而研究在國外”的欺人之談,并且吐火羅文在世界上僅有不到30人會翻譯

  的《校注前言》,是國內(nèi)數(shù)十年來西域史研究的重要成果,而1996年完成的《糖史》更展示了古代中國、印度、波斯、阿拉伯、埃及、東南亞,以及歐、美、非三洲和這些地區(qū)文化交流的歷史畫卷,有重要的歷史和現(xiàn)實意義。

  6、翻譯介紹印度文學(xué)作品及印度文學(xué)研究:《羅摩衍那》是印度兩大古代史詩之一,2萬余頌,譯成漢語有9萬余行,季羨林經(jīng)過10年堅韌不拔的努力終于譯畢,是我國翻譯史上的空前盛事。

  7、比較文學(xué)研究:80年代初,首先倡導(dǎo)恢復(fù)比較文學(xué)研究,號召建立比較文學(xué)的中國學(xué)派,為我國比較文學(xué)的復(fù)興,作出了巨大貢獻(xiàn)。

  8、東方文化研究:從80年代后期開始,極力倡導(dǎo)東方文化研究,主編大型文化叢書《東方文化集成》,約500余,800余冊,預(yù)計15年完成。

  9、保存和搶救祖國古代典籍:90年代,擔(dān)任《四庫全書存目叢書》、《傳世藏書》兩部巨型叢書的總編纂。

  10、散文創(chuàng)作:從17歲寫散文起,幾十年筆耕不輟,已有80余萬字之多,鐘敬文在慶賀季羨林88歲米壽時說:“文學(xué)的最高境界是樸素,季先生的作品就達(dá)到了這個境界。他樸素,是因為他真誠。”“我愛先生文品好,如同野老話家常。”

  作品

  《〈大事〉偈頌中限定動詞的變位》(1941年,系統(tǒng)總結(jié)了小乘佛教律典《大事》偈頌所用混合梵語中動詞的各種形態(tài)調(diào)整)、《中世印度語言中語尾-am向-o和-u的轉(zhuǎn)化》(1944年,發(fā)現(xiàn)并證明了語尾-am向-o和-u的轉(zhuǎn)化是中世印度西北方言健陀羅語的特點(diǎn)之一)、《原始佛教的語言問題》(1985年)(論證了原始佛典的存在、闡明了原始佛教的語言政策、考證了佛教混合梵語的歷史起源和特點(diǎn)等)、《〈福力太子因緣經(jīng)〉的吐火羅語本的諸異本》(1943年)(開創(chuàng)了一種成功的語義研究方法)、《印度古代語言論集》(1982年)、《吐火羅文A中的三十二相》《敦煌吐魯番吐火羅語研究導(dǎo)論》《文化交流的軌跡:中華蔗糖史》《東方文學(xué)史》《東方文化研究》《禪與東方文化》《東西文化議論集》《世界文化史知識》等。

  《清塘荷韻》《賦得永久的悔》《留德十年》《萬泉集》《清華園日記》《牛棚雜憶》《朗潤園隨筆》《季羨林散文選集》《泰戈爾名作欣賞》《人生絮語》《天竺心影》《季羨林談讀書治學(xué)》《季羨林談師友》《季羨林談人生》《病榻雜記》《憶往述懷》《留德十年》《新紀(jì)元文存》等。

 


【國學(xué)大師季羨林的成長故事】相關(guān)文章:

國學(xué)大師季羨林的精選哲理名言06-29

關(guān)于季羨林的故事07-27

《季羨林抄書的故事》歷史故事11-05

關(guān)于季羨林的愛情故事12-17

季羨林先生的品格故事10-30

哲理寓言故事:大師的智慧12-08

大師的認(rèn)真勵志人物故事07-24

季羨林抄書名人故事08-27

季羨林先生的品格名人故事11-26

季羨林抄書的故事500字作文07-03