- 相關(guān)推薦
善歌者原文解讀
善歌者
——鼓動(dòng)性來(lái)自魅力
【原文】
善歌者,使人繼其聲。善教者,使人繼其志。其言也,約而達(dá),微而臧(2),罕譬而喻,可謂繼志矣。
【注釋]
、俦竟(jié)選自《學(xué)記》。②臧;善。
【譯文】
善于唱歌的人,能夠感動(dòng)人心,使聽(tīng)者隨著歌聲唱起來(lái)。善于教學(xué)的人,能夠啟發(fā)人心,使學(xué)者隨著他的意愿來(lái)學(xué)習(xí)。這樣的人,言辭簡(jiǎn)約而通達(dá),含蓄而精微,少用譬喻而使人容易明白;這可以說(shuō)是善于使學(xué)生隨其志向來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí)。
【讀解】
善于唱歌的人和善于教學(xué)的人有一個(gè)共同的特點(diǎn),那就是善于鼓動(dòng),能夠感動(dòng)人心。對(duì)教育者的這一要求,比要求了解受大育者的心理狀態(tài)又進(jìn)了一步。
要想鼓動(dòng)人心,不僅是善于啟發(fā),言辭簡(jiǎn)約通達(dá),恐怕更重要的是還要有個(gè)人魅力。個(gè)人魅力像磁石,會(huì)使人在不知不覺(jué)中受到吸引。個(gè)人勉力也是一種境界,它是人格修養(yǎng)、個(gè)人志趣、精神追求、外表風(fēng)度、言語(yǔ)談吐等等達(dá)到相當(dāng)高度后的產(chǎn)物,它像一座巍峨的高山,讓人仰止,也像日月,讓人心儀。
能達(dá)到技藝嫻熟、經(jīng)驗(yàn)豐富、善于抓住人們心理的人很多,但能具備強(qiáng)烈的個(gè)人魅力的人卻不多。實(shí)際上,魅力是可遇不可求的。
【善歌者原文解讀】相關(guān)文章:
古詩(shī)聽(tīng)安萬(wàn)善吹篳篥歌原文翻譯及賞析06-08
長(zhǎng)恨歌白居易解讀06-01
王安憶《長(zhǎng)恨歌》解讀06-16
沁園春雪原文及解讀10-19
驚蟄古詩(shī)原文解讀及賞析06-20
《桂花雨》課文原文及解讀06-14
晏殊《山亭柳·贈(zèng)歌者》閱讀答案及原文賞析10-16
石鼓歌韓愈原文07-20
韓愈《石鼓歌》原文10-19
《長(zhǎng)恨歌》原文06-22