- 相關(guān)推薦
《蘭亭集序》改寫兩篇
《蘭亭集序》看不懂?看一下下面兩篇改寫文,看看哪篇寫得更好呢?(一)
永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士們)在會(huì)稽郡山陰縣的蘭亭聚會(huì),為的是到水邊進(jìn)行消災(zāi)求福的活動(dòng)。許多有聲望有才氣的人都來了,有年輕的,也有年長的。這里有高大的山和險(xiǎn)峻的嶺,有茂密的樹林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右輝映環(huán)繞。把水引到(亭中)的環(huán)形水渠里來,讓酒杯飄流水上(供人們?nèi)★?。人們?cè)谇赃吪帕卸m然沒有管弦齊奏的盛況,(可是)一邊飲酒一邊賦詩,也足以痛快地表達(dá)各自幽雅的情懷。這一天,天氣晴朗,和風(fēng)輕輕吹來。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,這樣來縱展眼力,開闊胸懷,窮盡視和聽的享受,實(shí)在快樂啊!
人們彼此相處,一生很快就度過。有的人喜歡講自己的志趣抱負(fù),在室內(nèi)(跟朋友)面對(duì)面地交談;有的人就著自己所愛好的事物寄托情懷,不受任何約束,放縱地生活。盡管人們的愛好千差萬別,或好靜,或好動(dòng),也不相同,(可是又都有這樣的體驗(yàn):)當(dāng)他們對(duì)所接觸的事物感到高興時(shí),一時(shí)間很自得,快樂而自足,竟不覺得衰老即將到來;待到對(duì)于自己所喜愛的事物感到厭倦,心情隨著當(dāng)前的境況而變化,感慨油然而生,以前感到歡快的事頃刻之間變?yōu)殛愛E了,仍然不能不因此感慨不已,何況人壽的長短隨著造化而定,最后一切都化為烏有。古人說:“死和生也是件大事啊!”怎能不悲痛呢?
每當(dāng)我看到前人發(fā)生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那樣相合,總是面對(duì)著(他們的)文章而嗟嘆感傷,心里又不明白為什么會(huì)這樣。(我)這才知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長壽和短命同等看待是妄造的。后人看待今天,也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!因此我—一記下參加這次聚會(huì)的人,抄錄了他們的詩作。盡管時(shí)代不同情況不同,但人們的情致卻是一樣的。后代的讀者讀這本詩集也將有感于生死這件大事吧。
(二)
永和九年,正值暮春三月上旬的巳日,我們?cè)跁?huì)稽郡山陰縣的蘭亭集會(huì),暢飲賦詩,自得其樂.本地德高望重者無不到會(huì),老老少少濟(jì)濟(jì)一堂,熱鬧異常.蘭亭四周有崇山峻嶺環(huán)抱,樹木繁茂,竹篁幽密.又有清澈湍急的溪流,如同青玉羅帶一般環(huán)繞于伺;引來溪水為曲水流觴,人們依次列坐其側(cè),即使沒有絲竹合奏的悅音,只是飲酒賦詩的簡單之舉,也足以令人暢敘胸懷. 是日,天氣晴明爽朗,和風(fēng)習(xí)習(xí),在場者昂首可以觀覽浩淼宇宙,俯身可以考究地上萬物,縱目游曳于天地之間,胸襟大開大合之下,足以極盡耳目視聽的歡娛,真可以說是人生的一大快事. 人們彼此親近交流,俯仰之間便度過了短暫的一生.有的人喜歡反躬內(nèi)省,滿足于一室之內(nèi)的晤談;有的人則寄托于外物,平日里不拘小節(jié),狂放不羈.雖然他們或內(nèi)或外的取舍有著千差萬別,好靜好動(dòng)的性格各不相同,但當(dāng)他們遇到可喜的事情,得意于一時(shí),感到欣然自足時(shí),竟然都會(huì)忘記衰老即將要到來.等到對(duì)已獲取的東西發(fā)生厭倦,萬事變遷,又不免會(huì)引發(fā)無限的憂傷感慨.以往所得到的歡欣,竟然很快就成為歷史的陳跡.人們對(duì)此尚且不能釋懷,更何況人的一生長短取決于天地造化,而最終會(huì)歸結(jié)于窮盡呢!古人說:“死生是件大事啊.”這怎么能不讓人痛心啊! 每當(dāng)看到前人所發(fā)的感慨,其緣由竟像一張符契那樣一致,總難免要在前人的文章面前嗟嘆一番,不過心里卻弄不明白這是怎么回事.每個(gè)人都知道把死和生混為一談是虛誕不已的,把長壽與夭亡等量齊觀是荒謬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,這正是事情的可悲之處.所以我要列出到會(huì)者的姓名,錄下他們所作的詩篇.盡管時(shí)代有別,行事各異,但觸發(fā)人們情懷的動(dòng)因,無疑會(huì)是相通的.后人閱讀這些詩篇,恐怕也會(huì)由此引發(fā)同樣的感慨吧.
原文鏈接:
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!(不知老之將至 一作:曾不知老之將至)
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
【《蘭亭集序》改寫】相關(guān)文章:
蘭亭集序10-04
蘭亭集序教學(xué)設(shè)計(jì) 蘭亭集序說課稿02-10
《蘭亭集序》教案07-29
《蘭亭集序》鑒賞10-06
蘭亭集序說課稿08-28
蘭亭集序朗讀08-14
《蘭亭集序》教案07-20
蘭亭集序賞析10-25
蘭亭集序賞析05-22
《蘭亭集序》教案06-21