李白《從軍行》全詩注釋賞析
從軍行
李白
從軍玉門道,逐虜金微山。
笛奏梅花曲,刀開明月環(huán)。
鼓聲鳴海上,兵氣擁云間。
愿斬單于首,長驅(qū)靜鐵關(guān)。
題解:
1、玉門:古關(guān)名。漢漢武帝置。因西域輸入玉石取道于此,故名。故址在今甘肅敦煌市西北。
2、金微山:即今之阿爾泰山,秦漢時(shí)稱金微山,隋唐時(shí)稱金山。
3、《梅花曲》:即《梅花落》,漢樂府橫吹曲名。《樂府詩集·橫吹曲四·梅花落》郭茂倩題解:《梅花落》本笛中曲也。
4、海:指邊地的大湖或大池。
5、兵氣:即士氣。
6、單于:即匈奴天子!妒酚·匈奴傳》:匈奴單于曰頭曼。集解引《漢書音義》:單于者,廣大之貌,言其象天單于廣大然。
7、鐵關(guān):即鐵門關(guān),在新疆焉耆西,見《新唐書·地理志》。這里泛指遙遠(yuǎn)的.邊境。
簡析:
此詩頌揚(yáng)從軍將士軀虜靖邊,建功立業(yè)。
全詩分兩段。前四句寫從軍。首二句為互文,概括從軍逐虜于邊境。玉門道、金微山,泛指西北邊境。三四句具體寫軍旅生活。“笛奏《梅花曲》”表現(xiàn)戰(zhàn)士在荒涼環(huán)境中的樂觀情緒。“刀開”句寫戰(zhàn)士操練,抽刀出鞘,刀環(huán)如月。后四句寫逐虜。“鼓聲”二句寫戰(zhàn)爭聲勢之大,全軍士氣之高。末二句寫戰(zhàn)勝成果,對外,斬單于之首,對內(nèi),安靖邊疆,消除邊患。“從軍”、“軀虜”為全詩之眼。
【李白《從軍行》全詩注釋賞析】相關(guān)文章:
李白將進(jìn)酒全詩及注釋01-12
從軍行全詩王昌齡02-06
李清照 《夏日絕句》全詩賞析及注釋翻譯12-28
李白《夢游天姥吟留別》全詩賞析03-02
從軍行李白賞析翻譯09-04
《夢游天姥吟留別》全詩注釋與賞析12-30
從軍行全詩王昌齡參考01-20
鄉(xiāng)愁全詩賞析12-14
《城南》全詩賞析01-11
《漁翁》全詩賞析05-11