- 相關(guān)推薦
李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》賞析
宣州謝朓樓餞別校書叔云
詩人:李白 朝代:唐
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風(fēng)萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
古詩賞析
【注釋】
①高樓:即題“謝朓樓”,南齊詩人謝朓官宣城(即宣州,今屬安徽)太守時所建。
、谂钊R:指秘書省。李白族叔李云官秘書校書郎。
、矍灏l(fā):清新秀麗。
、芤菖d:超逸的意興。
、萆l(fā):不戴冠簪子。指散漫無拘束。
、薇庵郏盒〈。弄扁舟,指歸隱江湖。
【譯文】
棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬里長風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。而我的詩風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當(dāng)想起人生的際遇,就憂從中來。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。
【賞析】
身在濁世,煩惱剪不斷理還亂。當(dāng)詩人的理想與黑暗的現(xiàn)實產(chǎn)生矛盾之時卻又無法發(fā)泄?少F的是作者雖然精神上承受著苦悶的重壓,但卻并未因此放棄對理想的追求。全詩灌注了慷慨豪邁的情懷,正如在悲愴的樂曲中奏出了高昂樂觀的音調(diào)。
詩中蘊含了強烈的思想感情,如奔騰的江河瞬息萬變,波瀾迭起,和藝術(shù)結(jié)構(gòu)的騰挪跌宕、跳躍發(fā)展完美結(jié)合。
【李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》賞析】相關(guān)文章:
李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》詩詞賞析09-28
李白詩詞《宣州謝朓樓餞別校書叔云》賞析07-06
《宣州謝朓樓餞別校書叔云》鑒賞06-09
小學(xué)生唐詩鑒賞-《宣州謝朓樓餞別校書叔云》10-11
李白《宣州謝眺樓餞別校書叔云》原文和譯文06-29