中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《李賀小傳》教案

時間:2024-01-17 15:30:55 李賀 我要投稿
  • 相關推薦

《李賀小傳》教案

  作為一名默默奉獻的教育工作者,時常需要編寫教案,教案是教學活動的依據(jù),有著重要的地位。那么教案應該怎么寫才合適呢?下面是小編精心整理的《李賀小傳》教案,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《李賀小傳》教案

  教學目標

  一、知識教育目標

  1.注意小傳的寫作特色,如小傳的“小”以及是怎樣小中見大的。

  2.了解課文中古漢語現(xiàn)象,準確把握古漢語常識。

  二、能力訓練目標

  1.引導學生進行綜合把握和比較閱讀以更好地理解課文內容,看看在寫法上各自有什么不同。

  2.一詞多義的準確知識運用。

  三、德育滲透目標

  人是封建社會壓抑人才的黑暗本質,從而激發(fā)在新時代積極有為的人生理想。

  教學設計

  一、引導學生借助注釋,閱讀課文,弄清課文大意。

  二、幫助學生領會課文的意思,不必在生僻詞語上花費太多的時間。

  課時安排

  1 課時

  教學步驟

  一、明確目標

  1.注意小傳的寫作特色,如小傳的“小”以及是怎樣小中見大的。

  2.引導學生進行綜合把握和比較閱讀以更好地理解課文內容,看看在寫法上各自有什么不同。

  3.一詞多義的準確知識運用

  二、整體感知

  1.解題

  李商隱的《李賀小傳》有別于一般傳記文的客觀直敘,是一篇性情之文;同時也和作者的詩歌風格相異,寫得樸實自然而又不乏意趣。

  2.本文所體現(xiàn)的“小傳”的特點

  本文最大的特點在于:小傳雖小,但小中有大、以小見大。其“小”在于:作者并沒有全面勾勒詩人李賀的一生,對他的生平經(jīng)歷也記敘不多,而是選取了他生活中的若干小片段進行插敘,以小片段撐起傳記的主干。此外,在篇幅上,全文寥寥數(shù)百字,語言極為精練。而其“大”又體現(xiàn)在:極小極短的篇幅卻具有很大的容量,集敘事、議論和曲折的抒情于一體。內容渾厚,意味深長。

  三、重點、難點的學習與目標完成的過程。

  1.【提問】本文在構思和布局上有什么特點?

  【明確】

  本文在構思布局上也是較為特別的,全篇以一“奇”字貫之;首段以杜牧為李賀作序之事提挈全篇,言杜牧之序“狀長吉之奇甚盡”,以杜牧言李賀“奇”引起下文自己所言李賀之“奇”。隨后又提到李賀姊“語長吉之事尤備”,以杜牧序和李賀姊之言點出文中李賀事的由來。

  第2段是全文的關鍵部分,大致可分為三個層次。首先是對李賀外在風貌的描寫:“長吉細瘦,通眉,長指爪,能苦吟疾書!弊髡咦プ±钯R外貌中最典型的幾點特征,只用了區(qū)區(qū)十余字,李賀的清奇之氣就躍然紙上了。爾后寫李賀的交游情況,“最為昌黎韓愈所知”,與他密切往來的文人也不少。在文人交游中,作詩是最為常見的事情,但李賀每與諸人出游,“未嘗得題然后為詩,如他人思量牽合,以及程限為意”,自然引出下文對李賀詩歌創(chuàng)作過程和特點的敘述。在李商隱筆下,李賀的詩歌創(chuàng)作大致有如下幾個特點:一是“為情造文”,不以程限為意,而那種“得題然后為詩”的情況顯然是“為文造情”,這是李賀不贊成的;二是及時捕捉靈感,李賀詩歌的創(chuàng)作方式和過程無疑是特別的,“恒從小奚奴騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書投囊中”,所作皆是自己所見所感,既是“為情造文”的表現(xiàn),“遇有所得,即書投囊中”也是其及時捕捉靈感的方法;三是堅持及時修改整理,“長吉從婢取書,研墨疊紙足成之,投他囊中,非大醉及吊喪日率如此”;四是為文用心、能苦吟,在整個創(chuàng)作過程中,李賀都是嘔心瀝血為之,正如文中太夫人所說:“是兒要當嘔出心乃始已爾”。這些都為了說明李賀詩歌創(chuàng)作之“奇”,事實上詩風及其創(chuàng)作方法之奇是由其人性情之奇所影響和決定的,李賀性情之奇不僅在其詩歌創(chuàng)作之奇中有所體現(xiàn),以下幾句更是直接寫出了李賀性格中與眾不同之處。他的詩歌都是嘔心瀝血之作,但卻“過亦不復省,王、楊輩時復來探取寫去”,“所至或時有著,隨棄之”,創(chuàng)作時一絲不茍,處置作品卻極為隨意,這是李賀性情之奇的一個方面。

  在寫了李賀的詩歌創(chuàng)作之奇及性情之奇后,作者在第3段又著力描繪李賀臨終之奇。李賀臨終之時有天帝召升,這種撲朔迷離、荒誕虛妄的描寫占據(jù)了本段大部分篇幅,作者不僅對此濃墨重彩大加渲染,更在段末聲明:“王氏姊非能造作謂長吉者,實所見如此!币苍S李賀臨終確實曾出現(xiàn)幻覺,而李商隱把這種幻覺放到傳記中加以描繪,其實只是以此寄托自己的感情,并以現(xiàn)實和幻覺的鮮明對照引出最后一段的一連串質問。

  末段是李商隱對李賀的議論和觀感,并借題發(fā)揮,抒發(fā)了對李賀的惋惜和同情,從中也可窺出李商隱寫作這篇小傳的未言明的真意。最后一段托出了六個問題,雖然問而不答,但答案自在問中,能探得一二。前三問是問天,后三問則專問李賀的遭遇,層層遞進,反復呼號。像李賀這樣“才而奇者”世所罕見,卻遭到世人的排斥,無人重視,而為天帝所重,與篇首的“奇”遙相呼應,更突出了作者對李賀一生遭遇的同情和悲憤。在這種同情和悲憤中,作者有意無意地把自我也擺了進去,因此無論是在對李賀之奇的敘述中,還是在末尾的一連串質問中,作者自己的身影總是若隱若現(xiàn)、似有若無,作者對自己命運和遭遇的感憤、慨嘆也能隱約曲折地表達出來。

  2.【提問】怎樣認識小傳這種文體?

  【明確】小傳是傳記文的一種體式,是指簡略地記載人物的生平或軼事的篇幅短小的傳記,有別于正史的長篇大傳。小傳都是專為一人所作,可采集多人小傳總為一書,如明代江盈科所著的《明十六種小傳》。

  另外還有一種小傳,是指在匯集刻印詩文總集之時,附于書的前后或分列于作者姓名之下的略述作者字號、籍貫、生平、著作等情況的簡要文字,如清代錢謙益所編《列朝詩集》中的“小傳”。

  小傳通常有篇幅短小、語言精煉、不詳述人物生平而只擷取軼事片段等特點。

  3.【提問】李賀詩歌創(chuàng)作的過程和方法有什么特點?這些特點是否適用于我們今天的寫作?

  【明確】賀詩歌創(chuàng)作特點一是“為情造文”,不以程限為意,反對得題為詩、思量牽合者;二是善于及時捕捉靈感,“遇有所得,即書投囊中”,與劉勰《文心雕龍養(yǎng)氣》篇所提出的“意得則舒懷以命筆”的捕捉靈感的方法是一致的;三是堅持適時整理;四是為文用心,能苦吟,文中太夫人所說“是兒要當嘔出心乃始已爾”之語與段首寫李賀“能苦吟疾書”相對應。

  李賀的詩歌創(chuàng)作方法和特點對我們今天的寫作來說也是具有啟發(fā)意義的。在捕捉靈感的具體方法上,我們當然不必像李賀那樣“恒從小奚奴騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書投囊中”,但也應該像他那樣注重對靈感的及時捕捉。李賀作詩重在情真、“為情造文”的寫作原則,為文用心的寫作態(tài)度以及堅持及時整理的寫作習慣等都是值得我們學習和借鑒的。

  布置作業(yè)

  完成“研討與練習”一、二、三。

  三、參考譯文

  京兆杜牧為李賀的詩集作序,非常詳盡完備地描寫了李賀的“奇”,李賀的事跡由此廣為流傳。李賀的嫁人王家的姐姐描述李賀的事跡更加完備。

  長吉身材瘦削,兩眉幾乎相連,手指很長,能夠苦吟疾書。最開始他是被韓愈所知道了解。李賀所交游的人中,與王參元、楊敬之、權璩、崔植等交往密切。每天早上出去與眾人交游。李賀從不曾有了題目然后再根據(jù)題目寫詩,像別人那樣湊合成篇,以符合作詩的規(guī)范為意。他總是帶著奴仆,騎著驢,背著一個又舊又破的錦帛所制的袋子,一旦有所感悟,便把它寫下來,放到袋子里。到了傍晚回家,太夫人讓奴婢把袋子里的詩稿倒出來,見李賀所寫的很多,就說:“這個孩子要嘔出心才罷休!”點亮燈,吃完飯,李賀讓奴婢把書稿拿出,研好墨,鋪好紙,把那些書稿補成完整的詩,再放人其他袋子,只要不是碰上大醉和吊喪的時候,他都是這樣做的,過后也不再去看那些作品,王參元、楊敬之等人有時候來看看,將詩稿拿走或抄寫帶走。長吉常常獨自在京城長安和洛陽之間往返,所到之處不時有寫成的詩作,隨意丟棄處置,所以沈子明家里所保存下的李賀詩作只有四卷而已。

  長吉快要死的時候,忽然在大白天里看見一個穿著紅色絲帛衣服的人駕著紅色的有角龍,手里拿著一塊板,板上寫著遠古的篆體字和石鼓文,那人說要召長吉。長吉全部不認識,忽然下床叩頭說:“我母親年邁而且有病在身,我不愿意去啊!奔t衣人笑道:“天帝剛建成一座白玉樓,馬上召你去為樓寫記。天上還算快樂,并不痛苦啊!遍L吉獨自哭泣,旁邊的人都看見了。沒過多久,長吉氣絕身亡。他平常所住的居室的窗戶里,煙氣裊裊,往上空升騰,也聽到有輕微的管樂器的聲音。太夫人急忙叫人停止哭泣,等了如同煮熟五斗小米這么長的時間,長吉最終死了。嫁人王家的姐姐不是那種編造、虛構故事來描述長吉的人,她所看見的確實就是這樣啊。

  唉,天空蔚藍而又高遠,天上確實有天帝嗎?天帝確實有苑圃、宮室、樓閣等建筑、器物嗎?如果確實如此,那么以天空的高遠、天帝的尊嚴,也應該有人物文采超過世上的人啊,為什么唯獨要特別顧戀于長吉而讓他短壽呢?唉,難道又是因為世間所謂的奇才,不僅地上的人世很少見,天上也不多嗎?長吉活在世上二十七年,所任的職位不過奉禮太常而已,當時的人也大多排擠誹謗他,難道像他這樣的奇才,只有天帝看重他,而世人反而不重視嗎?又難道人的見識會超過天帝嗎?

【《李賀小傳》教案】相關文章:

《李賀小傳》的譯文06-13

李賀小傳原文05-25

李賀小傳原文及翻譯06-25

李商隱《李賀小傳》譯文05-16

李商隱《李賀小傳》譯文及特點06-14

李賀小傳文言文04-14

《李賀小傳》原文和參考譯文05-30

李賀小傳原文翻譯2篇08-08

李賀小傳文言文練習及答案06-03