李清照《念奴嬌》宋詞賞析
念奴嬌
李清照
蕭條庭院,又斜風(fēng)細(xì)雨,重門須閉。
寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。
險(xiǎn)韻詩成,扶頭酒醒,別是閑滋味。
征鴻過盡,萬千心事難寄。
樓上幾日春寒,簾垂四面,玉闌干慵倚。
被冷香銷新夢覺,不許愁人不起。
清露晨流,新桐初引,多少游春意。
日高煙斂,更看今日晴未?
李清照詞作鑒賞:
根據(jù)詞意,這首詞當(dāng)作于南渡之前。明誠出仕外,詞人獨(dú)處深閨,每當(dāng)春秋暇日,一種離情別緒便油然而生。這首詞寫的就是春日離情。
“蕭條庭院”句寫詞人所處的環(huán)境,給人以寂寞幽深之感。庭院深深,寂寥無人,令人傷感;兼以細(xì)雨斜風(fēng),則景象之蕭條,心境之凄苦,更覺愴然。一句“重門須閉”,寫詞人要把門兒關(guān)上,實(shí)際上她是想關(guān)閉心靈的窗戶。
“寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣”,這兩句由斜風(fēng)細(xì)雨,而想到寵柳嬌花,既傾注了對美好事物的關(guān)心,也透露出惆悵自憐的感慨。“蕭條庭院”句遣辭造句上,也顯示了詞人獨(dú)創(chuàng)的才能。“寵柳嬌花”
是以和易安名句“綠肥紅瘦”相比美,以其字少而意深,事熟而句生,足見錘煉功夫。其中可以引申出這么一些意思:春近寒食時(shí)節(jié),垂柳繁花,猶得天寵,人來柳陰花下留連玩賞,花與柳便也如寵兒嬌女,成為備受人們愛憐的角色。其中又以人之寵愛為主體奈何臨近寒食清明這種多雨季節(jié),游賞不成,只好深閉重門,而花受風(fēng)雨摧殘,也“惱人”之列。
“險(xiǎn)韻詩成,扶頭酒醒,別是閑滋味”,由天氣、花柳,漸次寫到人物。“險(xiǎn)韻詩”,指用冷僻難押的字押韻做詩。“扶頭酒”是飲后易醉的一種酒。風(fēng)雨之夕,詞人飲酒賦詩,借以排遣愁緒,然而詩成酒醒之后,無端愁緒重又襲上心頭,“別是閑滋味”。一“閑”
字,將傷春念遠(yuǎn)情懷,暗暗逗出,耐人尋味。“征鴻過盡”句點(diǎn)上片主旨,是虛寫,實(shí)際上是用鴻雁傳書的典故,暗寓趙明誠走后,詞人欲寄相思,而信使難逢。“萬千心事”,關(guān)它不住,遣它不成,寄也無方,最后還是把它深深地埋藏心底。
“樓上幾日春寒”句拓開一層,然仍承“萬千心事”意脈。連日陰霾,春寒料峭,詞人樓頭深坐,簾垂四面。“簾垂四面”,是上闋“重門須閉”的進(jìn)一步發(fā)展,既關(guān)上重門,又垂下簾幕,則小樓之幽暗可知;樓中人情懷之索寞,亦不言而喻了。“玉闌干慵倚”,刻畫詞人無聊意緒,而隱隱離情亦其中。征鴻過盡,音信無憑,縱使闌干倚遍,亦復(fù)何用!闌干慵倚,樓內(nèi)寒深,枯坐更加愁悶,于是詞人唯有懨懨入睡了。
可是又感羅衾不耐春寒,漸漸從夢中驚醒。心事無人可告,唯有托諸夢境;而夢鄉(xiāng)新到,又被寒冷喚回。
其輾轉(zhuǎn)難眠之意,凄然溢于言表。“不許愁人不起”,多少無可奈何的情緒,都包含這六字之中,詞人為離情所折磨而痛苦不堪,又因明誠外出而實(shí)有此情,并非虛構(gòu)。虛虛實(shí)實(shí),感人至深。
從“清露晨流”到篇終,詞境為之一變。此前,詞清調(diào)苦,婉曲深摯;此后,清空疏朗,低徊蘊(yùn)藉。
“清露晨流,新桐初引”寫晨起時(shí)庭院中景色。從“重門須閉”,“簾垂四面”,至此簾卷門開,頓然令人感到一股盎然生意。日既高,煙既收,本是大好晴天,但詞人還要“更看今日晴未”,說明春寒日久,陰晴不定,即便天已放晴,她還放心不下;暗中與前面所寫的風(fēng)雨春寒相呼應(yīng),脈絡(luò)清晰。以問句作結(jié),更有余味不盡的.意味。
這首詞選本題作“春情”或“春日閨情”。全詞從上片的天陰寫到下片的天晴,從前的愁緒縈回到后面的軒朗,條理清晰,層次井然。詞中感情的起伏和天氣的變化相諧而生,全篇融情入景,渾然天成。是一首別具一格的閨怨詞。
【李清照《念奴嬌》宋詞賞析】相關(guān)文章:
宋詞三百首·李清照《念奴嬌》12-04
李清照的念奴嬌12-13
辛棄疾念奴嬌賞析10-02
辛棄疾《念奴嬌梅》賞析09-01
《念奴嬌·書東流村壁》的辛棄疾宋詞賞析10-02
念奴嬌 秦觀09-06
念奴嬌秦觀10-31
黃庭堅(jiān) 念奴嬌10-23
念奴嬌辛棄疾翻譯11-17