李商隱夜雨寄北的賞析
《夜雨寄北》是晚唐詩(shī)人李商隱身居異鄉(xiāng)巴蜀,寫(xiě)給遠(yuǎn)在長(zhǎng)安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩(shī)人給對(duì)方的復(fù)信。下面就和小編一起來(lái)欣賞這首唐詩(shī)吧!
詩(shī)名《夜雨寄北》
作者:李商隱
朝代:宋朝
全詩(shī)如下:
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)
全詩(shī)翻譯如下:
你問(wèn)我回家的日子,我尚未定歸期;
今晚巴山下著大雨,雨水漲滿(mǎn)池子。
何時(shí)你我重新聚首,共在西窗燭芯;
再告訴你今夜秋雨,我痛苦的思念。
詩(shī)人簡(jiǎn)介
李商隱:(約813 - 約858),字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生,原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)),祖遷居滎陽(yáng)(今屬河南)。少習(xí)駢文,游于幕府,又學(xué)道于濟(jì)源玉陽(yáng)山。開(kāi)成年間進(jìn)士及第,曾任秘書(shū)省校書(shū)郎,調(diào)弘農(nóng)尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。復(fù)任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭(zhēng)的夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閑居鄭州,病逝。其詩(shī)多抨擊時(shí)政,不滿(mǎn)藩鎮(zhèn)割據(jù)宦官擅權(quán)。以律絕見(jiàn)長(zhǎng),意境深邃,富于文采,獨(dú)具特色。為晚唐杰出詩(shī)人。
《夜雨寄北》這首詩(shī)的大意是:
這是一首膾炙人口的小詩(shī),是詩(shī)人身居遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴蜀寫(xiě)給他在長(zhǎng)安的妻子的詩(shī)。李商隱對(duì)妻子的愛(ài)很真摯,他們結(jié)婚不到12年,妻子便死了。就是在那12年中,由于詩(shī)人到處飄泊,也不能和妻子經(jīng)常團(tuán)聚。俗話說(shuō):小別勝新婚。李商隱與妻子的分別卻常常是久別,因而對(duì)夫妻恩愛(ài)、相思情長(zhǎng)就體會(huì)的更深、更強(qiáng)烈。在其筆下就呈現(xiàn)出“春蠶吐絲”、“蠟炬成灰”般的摯著熱烈,顯示出了獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
注釋
。1)此詩(shī)洪邁(萬(wàn)首唐人絕句)題作《夜雨寄內(nèi)》,即寄給妻子王氏。一般認(rèn)為是寄長(zhǎng)安友人。
(2)君:指在長(zhǎng)安的友人。
(3)巴山:也稱(chēng)大巴山,又叫巴嶺,這里泛指東川一帶。漲秋池:因秋雨而池塘水漲。
。4)何當(dāng):何時(shí)。剪:指剪去燭花,使?fàn)T光明亮。
。5)卻:回轉(zhuǎn)。話:談?wù)摗?/p>
這是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩(shī)人寫(xiě)給遠(yuǎn)在北方的妻子的。當(dāng)時(shí)詩(shī)人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來(lái)書(shū)信,詢(xún)問(wèn)歸期。但秋雨連綿,交通中斷,無(wú)法確定,所以回答說(shuō):君問(wèn)歸期未有期。這一句有問(wèn)有答,跌宕有致,流露出詩(shī)人留滯異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁。詩(shī)人與夫人王氏伉儷情深,時(shí)刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢談。而此時(shí),只能苦苦思念。詩(shī)只有四句,卻情景交融,虛實(shí)相生,既包含空間的往復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)跳躍。“何當(dāng)”為設(shè)想之詞,設(shè)想由實(shí)景而生,所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話題,自然成為“卻話巴山夜雨時(shí)”這樣的巧妙詩(shī)句。
李商隱的愛(ài)情詩(shī)多以典雅華麗、深隱曲折取勝,這首詩(shī),《萬(wàn)首唐人絕句》中題作《夜雨寄內(nèi)》,“內(nèi)”就是“內(nèi)人”,指妻子。詩(shī)人在巴山雨夜中思念妻子,充滿(mǎn)了深深的懷念之情。
詩(shī)人用樸實(shí)無(wú)華的文字,寫(xiě)出他對(duì)妻子的一片深情,親切有味。全詩(shī)構(gòu)思新巧,自然流暢,跌宕有致。情深意遠(yuǎn)思緒纏綿。
“君問(wèn)歸期未有期”,詩(shī)一開(kāi)始,就擺出了不可解脫的矛盾。歸期的希望與未有期的失望,兩相對(duì)立。悲愴沉痛,籠罩全篇!鞍蜕揭褂隄q秋池”,表面上看,是即景點(diǎn)題。但是這一景象把歸期未有期的沉痛情緒,渲暈得更形象、更濃郁了。獨(dú)在他鄉(xiāng)異域的巴山,是秋天,又是深夜,又是夜雨。這一情境本身就是令人傷感的。尤其是“漲秋池”三字,秋雨綿綿,把池水都漲滿(mǎn)了。詩(shī)人抓住了這一精細(xì)的而又富于生活實(shí)感的畫(huà)面,調(diào)動(dòng)讀者的想象,似乎秋池里漲的不是秋水,而是詩(shī)人難以解脫的痛苦。
絕句雖屬短制,但也講究結(jié)構(gòu)的技藝。前人有言,絕句大抵起承二句困難,然不過(guò)平直敘起為佳,從容承之為是。至如宛轉(zhuǎn)變化工夫,全在第三句。這首詩(shī)的第三句,就顯示了這種工夫!昂萎(dāng)共剪西窗燭”,宕開(kāi)一筆,從眼前跳脫到將來(lái),從巴山跳脫到北方(長(zhǎng)安),用示現(xiàn)的修辭方法,寫(xiě)出詩(shī)人的遐想!肮布粑鞔盃T”,可能溶化了杜甫《羌村三首》中“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”的詩(shī)境,但是由夫婦化為友朋,活用了,情味更濃!昂萎(dāng)”二字,意思是“什么時(shí)候才能夠”,照應(yīng)首句“未有期”,既有熱切地盼望,又有難以料定的惆悵。在情意上與前兩句,似斷非斷。
第四句顯得更為精彩!皡s話巴山夜雨時(shí)”,是承“共剪西窗”而來(lái),為順流之舟。在短小得只能有四句的絕句體裁里,毫不可惜地運(yùn)用了重復(fù)句意,不能不謂之大膽。然而,再次出現(xiàn)的“巴山夜雨”,無(wú)單調(diào)之嫌,文意反而曲折深厚。如果說(shuō),前一句“巴山夜雨”是以景寫(xiě)情,那么這一句的“巴山夜雨”卻是以情寫(xiě)景。它與“西窗剪燭”,組成一幅溫暖的動(dòng)態(tài)畫(huà)面,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于歸期的向往,對(duì)于“君”的深厚友情。這給詩(shī)中增添了歡欣感。這種歡欣只是一種難以卜料的期待,因而示現(xiàn)于將來(lái)的欣慰,又加劇了眼前歸期未有期的痛苦。我們可以感受到詩(shī)人的情感不斷起伏、跳躍,但是通篇的情感色調(diào)又是和諧、統(tǒng)一的。
李商隱的詩(shī),特別是他晚年的詩(shī),感傷情緒很濃。這種感傷反映了時(shí)代的黑暗,反映了他個(gè)人遭遇的不幸!兑褂昙谋薄,雖然有些歡欣的折光,總的看來(lái),也是感傷的。只是這種感傷表現(xiàn)得很曲折、很深沉。一句“巴山夜雨漲秋池”,隱含了多少豐富的潛臺(tái)詞。這里似乎不是由于夫妻分離而感到的痛苦,實(shí)在是深深包含了詩(shī)人此時(shí)此地回顧一生的哀愁,隱含著對(duì)于現(xiàn)實(shí)的憤懣與絕望。
簡(jiǎn)要評(píng)析
這首寄內(nèi)之作,一向?yàn)槿藗儚V為流傳,是詩(shī)人李商隱在巴蜀時(shí)寄懷他妻子王氏之作。此詩(shī)將詩(shī)人自己與妻子之間的深情厚意和異鄉(xiāng)的'夜雨景色,貼切地融合在一起,綿綿雨中,更見(jiàn)兩地相思情重。首句直訴離情,詩(shī)人因暫不能歸家而使得離情更為濃烈。二句以秋池迅急上漲喻作詩(shī)人離情洶涌不息,內(nèi)心愈加不能平靜。
三四句想象來(lái)日重逢時(shí)刻若回憶起今日分離時(shí)的苦惱和品味著來(lái)日?qǐng)F(tuán)聚時(shí)的歡欣,必有一番既苦澀又甜蜜的滋味在心頭盤(pán)旋。此為消釋離情之處。四句詩(shī)以情起,以情結(jié),首尾相顧,循環(huán)往復(fù),脈絡(luò)清晰明了,思緒起伏跌宕。本詩(shī)藝術(shù)手法高明,首先是運(yùn)用了“懸想反說(shuō)”的修辭格。
詩(shī)人寫(xiě)作此詩(shī)的本意是因久寓蜀地寂寞之中思家情切,但他偏不先說(shuō)自己思念妻子,反說(shuō)妻子來(lái)信“問(wèn)歸期”,寫(xiě)親人對(duì)自己的遙念。這樣寫(xiě)的好處是為了達(dá)到相互映襯的目的,即用雙方的共同思念來(lái)加深各自的愛(ài)戀深度。李商隱在本詩(shī)依舊運(yùn)用這種筆法,首句便說(shuō)妻子的思念,二句又用自己的思念呼應(yīng)(但不直說(shuō),只托于池水上漲的形象),三四句再用“共剪”、“卻話”呼應(yīng)上文,便把兩人之間那種心心相印、靈犀相通的愛(ài)戀深情寫(xiě)活了。其次是場(chǎng)景描寫(xiě)跳躍性大,跨度極廣。首句即包括長(zhǎng)安、巴山兩地,二句突出巴山,三四句又重復(fù)長(zhǎng)安、巴山。
四句詩(shī)運(yùn)用電影中的“蒙太奇”手法,時(shí)空轉(zhuǎn)換,巧為剪接,妙合無(wú)隙,堪稱(chēng)天造地設(shè)之作。再次是情景交融,上漲的池水即是詩(shī)人胸懷中愛(ài)情波濤的外化,“秋池夜雨”之景中充溢了多少作者對(duì)妻子的關(guān)切的愛(ài)戀!另外,本詩(shī)中的“期”和“巴山夜雨”筆沓為文,讀來(lái)?yè)u曳多姿,鏗鏘成韻,富有民歌特色。
全詩(shī)寫(xiě)得真是體貼入微,情深意切。從見(jiàn)他鄉(xiāng)夜雨而生兩地思念,再到盼望相見(jiàn),感受至深,自然流露,凄寂之中見(jiàn)溫情,讓人在寒意中生溫暖,因此這首詩(shī)是唐人寄內(nèi)詩(shī)中難得的佳作。
、倬耗。指作者的妻子王氏。一說(shuō)是友人。
、诎蜕剑阂步写蟀蜕,在今四川省南江縣以北。(泛指巴蜀之地)
、矍锍兀呵锾斓某靥。
、芎萎(dāng):哪一天?
、莨布粑鞔盃T:在西窗下共剪燭蕊。剪:剪去燭花,使?fàn)T光更加明亮。
、迏s話:從頭談起。卻:副詞。還,且。表示輕微的轉(zhuǎn)折。
你問(wèn)我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿(mǎn)秋池。何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭①花徹夜長(zhǎng)談;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。
蠟燭燃燒時(shí)間過(guò)長(zhǎng)會(huì)引起燭花現(xiàn)象,也就是火苗會(huì)跳動(dòng),必須剪短燭心才能保持燭火苗不動(dòng)。
這首詩(shī)即興寫(xiě)來(lái),寫(xiě)出了詩(shī)人剎那間情感的曲折變化。語(yǔ)言是樸實(shí)的,在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。李商隱的大部分詩(shī),辭藻華美,用典精巧,長(zhǎng)于象征、暗示。這首《夜雨寄北》,表現(xiàn)了李商隱詩(shī)的另一種風(fēng)格:質(zhì)樸、自然,卻同樣具有“寄托深而措辭婉”的藝術(shù)特色。
這是一首樸素的小詩(shī)。整首詩(shī)明白如話,明朗清新,沒(méi)有起興,沒(méi)有典故?也不用象征。這在李商隱的詩(shī)里并不多見(jiàn),他大部分作品以詞采“華艷”著稱(chēng)。這首詩(shī)短短四句,只是娓娓道來(lái):你問(wèn)我何時(shí)歸來(lái),我也不知道自己的歸期。眼下這夜色中的巴山,秋雨綿綿,池塘里秋水已滿(mǎn)。什么時(shí)候才能和你一起在西窗下剪燭夜談,再來(lái)敘說(shuō)今天的巴山夜雨呢?
一般說(shuō)來(lái),近體詩(shī)是要避免字面的重復(fù)的。可是在這首詩(shī)中,作者卻好像刻意地重復(fù)著“巴山夜雨”這個(gè)短語(yǔ),而巴山夜雨,也確實(shí)成為全詩(shī)給人印象最為深刻的意象。這一意象在詩(shī)里出現(xiàn)兩次,但給人的感覺(jué)截然不同。
第一次出現(xiàn)的“巴山夜雨”,在“巴山夜雨漲秋池”中,是詩(shī)人現(xiàn)實(shí)中的背景,它點(diǎn)明詩(shī)人當(dāng)時(shí)所在的時(shí)空位置:秋天、雨夜、巴山;也是詩(shī)人獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的羈旅情愁的寫(xiě)照。巴山,這里代指蜀地,在李商隱時(shí)代,還是未被開(kāi)發(fā)的“凄涼地”,唐代的另一詩(shī)人劉禹錫就曾感慨“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身”。秋雨綿綿,秋夜漫漫,獨(dú)處凄涼之地,詩(shī)人的身世之悲,漂泊之感,思念之情,一如巴山夜雨,池中秋水,淅淅瀝瀝,在心頭漫溢。
行筆至此,那凄苦的秋風(fēng)秋雨,似乎已浸透紙背,寒入骨髓。然而,詩(shī)人此時(shí)筆鋒一轉(zhuǎn):“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)!币粋(gè)溫馨浪漫的畫(huà)面,立刻取代了剛才的凄風(fēng)苦雨。而此處的“巴山夜雨”,是在想象中,拉遠(yuǎn)成一個(gè)淡淡的記憶——那迷蒙陰冷的秋夜,仿佛只為烘托西窗下這搖曳的紅燭;那巴山淅淅瀝瀝的雨聲,仿佛只為此時(shí)耳畔的喁喁私語(yǔ)伴奏。同樣的巴山夜雨,瞬間變得如此溫情脈脈,令人懷念。幸福也許就是這樣,它需要對(duì)比、需要映照,在與過(guò)往不幸或者愁苦的比照中,現(xiàn)時(shí)的幸福才能得到最大程度的呈現(xiàn)吧?用現(xiàn)在人們常說(shuō)的話,就是“憶苦思甜”。而在李商隱這里,就是與愛(ài)妻共剪西窗燭時(shí),依偎一起遙望巴山夜雨。
在詩(shī)人寫(xiě)下這樣的詩(shī)句的時(shí)候,他實(shí)際上還是在“此時(shí)”遙望“彼時(shí)”的幸福,因?yàn)榘蜕揭褂赀沒(méi)有從現(xiàn)實(shí)的背景轉(zhuǎn)化成回憶的背景,他只是在此時(shí)想象著、憧憬著自己在不遠(yuǎn)的未來(lái),可以以那樣的方式,幸福地遙望此時(shí)。但即使只是一種對(duì)幸福的遙望,也已經(jīng)讓詩(shī)人沉浸在某種幸福之中了。夜色中的巴山、池塘里的秋水,也因此被抹上一層詩(shī)意的美麗。
第一句一問(wèn)一答,先停頓,后轉(zhuǎn)折,跌宕有致,極富表現(xiàn)力。翻譯一下,那就是:“你問(wèn)我回家的日期;唉,回家的日期嘛,還沒(méi)個(gè)準(zhǔn)兒啊!”其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。
接下去,寫(xiě)了此時(shí)的眼前景:“巴山夜雨漲秋池”,那已經(jīng)躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜雨交織,綿綿密密,淅淅瀝瀝,漲滿(mǎn)秋池,彌漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借
眼前景而自然顯現(xiàn);作者并沒(méi)有說(shuō)什么愁,訴什么苦,卻從這眼前景生發(fā)開(kāi)去,馳騁想象,另辟新境,表達(dá)了“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”的愿望。其構(gòu)思之奇,真有點(diǎn)出人意外。
然而設(shè)身處地,又覺(jué)得情真意切,字字如從肺腑中自然流出!昂萎(dāng)”(何時(shí)能夠)這個(gè)表示愿望的詞兒,是從“君問(wèn)歸期未有期”的現(xiàn)實(shí)中迸發(fā)出來(lái)的;“共剪……”、“卻話……”,乃是由當(dāng)前苦況所激發(fā)的對(duì)于未來(lái)歡樂(lè)的憧憬。盼望歸后“共剪西窗燭”,則此時(shí)思?xì)w之切,不言可知。盼望他日與妻子團(tuán)聚,“卻話巴山夜雨時(shí)”,則此時(shí)“獨(dú)聽(tīng)巴山夜雨”而無(wú)人共語(yǔ),也不言可知。
獨(dú)剪殘燭,夜深不寐,在淅淅瀝瀝的巴山秋雨聲中閱讀妻子詢(xún)問(wèn)歸期的信,而歸期無(wú)準(zhǔn),其心境之郁悶、孤寂,是不難想見(jiàn)的。作者卻跨越這一切去寫(xiě)未來(lái),盼望在重聚的歡樂(lè)中
追話今夜的一切。于是,未來(lái)的樂(lè),自然反襯出今夜的苦;而今夜的苦又成了未來(lái)剪燭夜話的材料,增添了重聚時(shí)的樂(lè)。四句詩(shī),明白如話,卻何等曲折,何等深婉,何等含蓄雋永,余味無(wú)窮!
當(dāng)我們意識(shí)到某一件事物的珍貴時(shí),往往我們已經(jīng)失去它了。我們無(wú)法與時(shí)間對(duì)抗,智慧是青春的反義語(yǔ),前者是以失去后者得到的。所以,再回到從前,我們依然會(huì)懵懂依然會(huì)錯(cuò)過(guò)。
更何況,我們已經(jīng)回不去了。
【李商隱夜雨寄北的賞析】相關(guān)文章:
李商隱《夜雨寄北》賞析11-21
李商隱夜雨寄北賞析10-23
李商隱:夜雨寄北賞析09-30
夜雨寄北李商隱賞析09-30
李商隱的夜雨寄北賞析11-02
夜雨寄北原文及賞析李商隱11-20
李商隱詩(shī)《夜雨寄北》賞析07-22
李商隱《夜雨寄北》原文賞析09-25
李商隱夜雨寄北古詩(shī)賞析08-29