- 相關(guān)推薦
送嚴(yán)士元 劉長卿賞析
劉長卿的《送嚴(yán)士元》通過描寫送別友人嚴(yán)士元途中所見景色,來表達(dá)詩人對當(dāng)下處境的感嘆。這也是一首傷別詩,詩人用詩歌的形式來表達(dá)詩人對友人的惜別之情。
送嚴(yán)士元1
春風(fēng)倚棹2闔閭城3,水國4春寒5陰復(fù)晴6。
細(xì)雨濕衣看不見,閑花7落地聽無聲。
日斜8江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
君去9若10逢11相12識問13,青袍14今已誤15儒生16。
【注釋】
嚴(yán)士元:吳人,曾任員外郎。
倚棹(zhào):泊舟待發(fā)。
闔閭(hé lǘ)城:即今江蘇蘇州市。
水國:水鄉(xiāng)
春寒:早春。
陰復(fù)晴:忽陰忽晴。
閑花:樹上留著的殘花。
日斜:夕陽。
去:離開。
若:假如。
逢:碰到。
相:我。
識問:詢問。
青袍:指唐朝九品官服。
誤:耽誤。
儒生:詩人的自稱。
【白話譯文】
春風(fēng)之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉(xiāng)春寒料峭,時(shí)陰時(shí)晴地變幻不定。目力難見的牛毛細(xì)雨,不知不覺濕潤的衣襟。樹上的殘花飄然落地,輕輕漾漾地?zé)o一點(diǎn)聲音。薄暮時(shí)分你解纜開船,夕陽之下剩下一片帆影。湖南無邊的碧綠春草,充滿了我的惜別深情。你去若碰到相識的朋友,向你把我的情況打聽。你就這樣地告訴他們,我官職卑微誤了前程。
【創(chuàng)作背景】
寫這首詩的年代和寫詩的背景,現(xiàn)無可稽查。從詩的內(nèi)容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴(yán)士元又要到湖南去,所以劉長卿寫詩贈(zèng)別。
【賞析】
這首詩,運(yùn)用一連串“景語”來敘述事件的進(jìn)程和人物的行動(dòng),即寫景是為了敘事抒情,其目的不在描山畫水。然而,畢竟又是描寫了風(fēng)景,所以畫面是生動(dòng)的,辭藻是美麗的,詩意也顯得十分濃厚。
從“倚棹”二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留。時(shí)值春初,南方水鄉(xiāng)還未脫去寒意,天氣乍陰乍晴,變幻不定。尋味開頭兩句,已經(jīng)知道兩位朋友正在岸上攜手徘徊,在談笑中也提到江南一帶的天氣了。
三四兩句是有名的寫景句子。有人說詩人觀察入微,下筆精細(xì)。話是說得很對。從另一個(gè)角度去看,卻似乎看見兩人正在席地談天。因?yàn)樗麄兺瑫r(shí)都接觸到這些客觀的景物:笑談之際,飄來了一陣毛毛細(xì)雨,雨細(xì)得連看也看不見,衣服卻分明覺得微微濕潤。樹上,偶而飄下幾朵殘花,輕輕漾漾,落到地上連一點(diǎn)聲音都沒有。這不只是單純描寫風(fēng)景,仿佛看見景色之中復(fù)印著人物的動(dòng)作,可以領(lǐng)略到人物在欣賞景色時(shí)的愜意表情。
“日斜江上孤帆影”這句也應(yīng)該同樣理解。一方面,它寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時(shí)分而又戀戀不舍的情景。最后,嚴(yán)士元還是起身告辭了,詩人親自送到岸邊,眼看著解纜起帆,船兒在夕陽之下漸漸遠(yuǎn)去。七個(gè)字同樣構(gòu)成景物、事態(tài)和情感的交錯(cuò)復(fù)迭。
以下,“草綠湖南萬里情”,補(bǔ)充點(diǎn)出嚴(yán)士元所去之地。景物不在眼前了,是在詩人想象之中,但也摻雜著游子遠(yuǎn)行和朋友惜別的特殊感情。
友人的遠(yuǎn)去,自然地激起了詩人心底的無限愁緒;因而他的臨別贈(zèng)言,聽起來是那樣令人心酸:嚴(yán)士元這次回去湖南,如果有相識的人問起詩人的消息,就這樣回答他“青袍今已誤儒生”。這是一句牢騷話。他認(rèn)為自己當(dāng)這一員小官,是很失意的,簡直是耽誤自己的前程了。
詩中的“景語”,既有“春寒陰復(fù)晴”的水國氣候特征,又有“細(xì)雨濕衣”、“閑花落地”的眼前景象,還有“草綠湖南”的意中之景,幾個(gè)層次中,情、景、事同時(shí)在讀者眼前出現(xiàn),寄托了與友人相遇而又別離的復(fù)雜情思。
拓展閱讀:劉長卿生平
劉長卿,中國唐代詩人。字文房。因官至隨州刺史,亦稱劉隨州。宣城(今屬安徽)人,郡望河間(今屬河北)。祖籍宣城,郡望河間,后遷居洛陽。姚合《極玄集》卷下云劉長卿為“宣城人”;又中唐林寶《元和姓纂》卷五分述諸郡劉姓云:“考功郎中劉慶約,宣州人;孫長卿,隨州刺史。”林寶稍早于姚合,所記一致,足消人疑。宋陳振孫《直齋書錄解題》,卷十九詩集類著錄《劉隨州集》十卷,并云:“唐隨州刺史宣城劉長卿文房撰”,當(dāng)據(jù)林、姚二氏之說。然《新唐書·藝文志》云稱劉長卿為河間(今河北河間)人,《唐才子傳》襲云:“河間人”,又同卷李季蘭條:“知河間劉長卿有陰重之疾”。河間大概指其郡望而言。長卿一族,何時(shí)遷洛陽,殆不可考。及觀劉集,知洛陽故業(yè)縈懷于中,感情甚深,斷非居日淺短者可比。劉長卿《舊唐書》、《新唐書》都沒有傳記,關(guān)于他的生卒年,一直未有確考。聞一多認(rèn)為其生年為公元709年,傅璇琮認(rèn)為是710年左右或725年左右,還有其它的說法。卒年,一般認(rèn)為是在789至791年之間;也就是說,劉長卿經(jīng)歷了玄宗、肅宗、代宗和德宗四朝。
劉長卿為年輕時(shí)在嵩山讀書,742-746年(唐玄宗天寶)間登進(jìn)士第。一說755年(唐玄宗開元十四年),劉長卿可能才登進(jìn)士第,但是還沒有揭榜,便爆發(fā)安史之亂了。
756年,唐肅宗即位,劉長卿被任命到蘇州下屬的長洲縣當(dāng)縣尉。不久被誣入獄,遇大赦獲釋。
758年(唐肅宗至德三年)正月,攝(代理)海鹽令。
760年(上元元年)春,被貶為潘州南巴(今廣東電白)尉,但劉長卿并未到南巴實(shí)際任職。
761年(上元二年)秋天,他又奉命回到蘇州接受“重推”,旅居江浙。這時(shí)江南剛經(jīng)歷過劉展之亂,本來繁華富庶的吳郡一帶變得破敗蕭條。
770年(唐代宗大歷五年)以后,歷任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后。因?yàn)樾愿駝倧?qiáng),得罪了鄂岳觀察使吳仲孺,被誣為貪贓,再次貶為睦州(今浙江淳安)司馬。在睦州時(shí)期,與當(dāng)時(shí)居處浙江的詩人有廣泛的接觸,如皇甫冉、秦系、嚴(yán)維、章八元等都有詩酬答。
781年(唐德宗建中二年),又受任隨州(今湖北隨縣)刺史。世稱“劉隨州”。
784年(興元元年)和785年(貞元元年)間,淮西節(jié)度使李希烈割據(jù)稱王,與唐王朝軍隊(duì)在湖北一帶激戰(zhàn),劉長卿即在此期間離開隨州。
劉長卿離開隨州后,大約流寓江州,晚歲入淮南節(jié)度使幕。約卒于790(唐貞元六年)前后。
【送嚴(yán)士元 劉長卿賞析】相關(guān)文章:
送嚴(yán)士元 劉長卿11-18
劉長卿《別嚴(yán)士元》賞析11-11
劉長卿《別嚴(yán)士元》詩賞析03-27
劉長卿《送靈澈上人》賞析02-24
劉長卿《送靈澈上人》原文翻譯及賞析12-28
劉長卿《送靈澈上人》賞析3篇02-24
劉長卿《重送裴郎中貶吉州》賞析02-21
劉長卿 聽彈琴 賞析03-23
劉長卿《余干旅舍》賞析05-12