- 相關(guān)推薦
柳宗元的詩(shī)作品全集
柳宗元(773年—819年),字子厚,世稱“柳河?xùn)|”,因官終柳州刺史,又稱“柳州”“柳愚溪”,漢族,祖籍河?xùn)|(今山西省永濟(jì)市運(yùn)城、苪城一帶)。 唐朝詩(shī)人、哲學(xué)家、散文家和思想家,柳宗元與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),并稱為“韓柳”。與劉禹錫并稱“劉柳”。與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。與唐朝的韓愈、宋朝的歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏, 并稱為 “唐宋八大家”。
柳宗元代表作品:
《江雪》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其全文古詩(shī)如下:
千山鳥飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。
【譯文】
四周的山連綿起伏,空曠的,沒有了飛鳥的鳴叫和蹤影,所有穿梭在山內(nèi)外的小路上沒有了人的行蹤,只有在那寬廣平靜的江上,一個(gè)披著蓑戴著笠的老漁翁,一個(gè)人坐在孤零零的船上獨(dú)自垂釣。
《溪居》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其全文古詩(shī)如下:
久為簪組累,幸此南夷謫。
閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。
曉耕翻露草,夜榜響溪石。
來往不逢人,長(zhǎng)歌楚天碧。
【譯文】
很久來為公務(wù)所累,幸好被貶謫到南方少數(shù)民族地區(qū)。閑靜無(wú)事,與農(nóng)人的菜圃為鄰,有的時(shí)候就像個(gè)山林中的隱士。早晨耕田,翻鋤帶著露水的野草,晚上撐船游玩回來,船觸到溪石發(fā)出聲響。獨(dú)來獨(dú)往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧綠,放聲高歌。
《漁翁》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其全文古詩(shī)如下:
漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。
煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。
回看天際下中流,巖上無(wú)心云相逐。
【譯文】
傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。煙消云散旭日初升,不見他的人影;聽得一聲木櫓聲響,忽見青山綠水。回身一看,他已駕舟行至天際中流;山巖頂上,只有無(wú)心白云相互追逐。
《小石潭記》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其全文古詩(shī)如下:
【原文】
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,怡然不動(dòng),倏爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
【翻譯】
從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著成林的竹子,就能聽到水聲,好像人身上佩戴的玉佩、玉環(huán)碰撞發(fā)出的聲音,(我)心里感到非常高興 。于是砍伐竹子開出一條小路。順勢(shì)往下走,看到一個(gè)小潭,潭水格外清澈。整個(gè)潭底是一整塊石頭,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面,形成坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋著、纏繞著、搖動(dòng)著、連結(jié)著,參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。
潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),沒有什么依靠似的。陽(yáng)光直照到潭底,把魚的影子映在潭底的石頭上,魚影靜止呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然間又向遠(yuǎn)處游去了,來來往往輕快敏捷,好像在和游覽的人互相嬉戲。
順著小石潭的西南方望去,溪流的岸勢(shì)像北斗星那樣曲折,像蛇爬行那樣彎曲。有的地方露出水面,有的地方被淹沒了,或現(xiàn)或隱。那溪岸的形狀像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò),無(wú)法看到潭水的源頭。
我坐在小石潭的岸邊,四周竹子和樹木包圍著,靜悄悄得沒有人跡,使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽深寂靜 得使人感到憂傷。由于這里的環(huán)境過于凄清,不能長(zhǎng)久的停留,(我)于是記錄下這番情景便離開了。
同我一起游覽的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄,作為隨從跟著來的人,有姓崔的兩個(gè)年輕人:一個(gè)叫崔恕己,一個(gè)叫崔奉壹。
《晨詣超師院讀禪經(jīng)》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。古詩(shī)全文如下:
汲井漱寒齒,清心拂塵服。
閑持貝葉書,步出東齋讀。
真源了無(wú)取,妄跡世所逐。
遺言冀可冥,繕性何由熟。
道人庭宇靜,苔色連深竹。
日出霧露余,青松如膏沐。
澹然離言說,悟悅心自足。
【譯文】
汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。佛經(jīng)真諦世人并無(wú)領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。太陽(yáng)出來照著晨霧余露,蒼翠松樹宛若沐后涂脂。清靜使我恬淡難以言說,悟出佛理內(nèi)心暢快滿足。
《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。古詩(shī)全文如下:
城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。
共來百越紋身地,猶是音書滯一鄉(xiāng)。
【譯文】
從城上高樓遠(yuǎn)眺空曠的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出來。急風(fēng)胡亂地掀動(dòng)水中的荷花,密雨斜打在長(zhǎng)滿薜荔的墻上。山上的樹重重遮住了遠(yuǎn)望的視線,江流曲折就像九轉(zhuǎn)的回腸。我們一起來到百越這個(gè)少數(shù)民族地區(qū),雖然處于一地音書卻阻滯難通。
《早梅》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
早梅發(fā)高樹,迥映楚天碧。
朔風(fēng)飄夜香,繁霜滋曉白。
欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。
寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客。
【譯文】
臘梅在高高的樹上早早地綻放,花朵兒映著碧藍(lán)的南國(guó)天空。夜晚北風(fēng)吹來縷縷清香,清晨嚴(yán)霜滋潤(rùn)花朵潔白的華容。想將花兒贈(zèng)給萬(wàn)里外的親友,路途遙遠(yuǎn)重重山水阻隔。寒風(fēng)中花朵就要凋落,又能用什么來?yè)嵛窟h(yuǎn)客。
《初秋夜坐贈(zèng)吳武陵》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
美人隔湘浦,一夕生秋風(fēng)。
積霧杳難極,滄波浩無(wú)窮。
相思豈云遠(yuǎn),即席莫與同。
若人抱奇音,朱弦縆枯桐。
清商激西顥,泛滟凌長(zhǎng)空。
自得本無(wú)作,天成諒非功。
希聲閟大樸,聾俗何由聰。
【譯文】
蕭蕭的夜雨隨風(fēng)襲入竹林,驚恐的鴉鵲翻飛于林叢之中。思念的人兒被阻隔在河的對(duì)岸,整夜里刮著瑟瑟寒風(fēng)。濃濃云霧,茫然無(wú)際,蒼蒼瀟水,波濤洶洶。所思念的人兒怎說得上遙遠(yuǎn)?只可惜在座席上不能與他同膝共詠。這美人心中懷藏奇妙的樂曲,焦桐木上,緊繃的絲弦根根朱紅。清商曲調(diào)在秋空中飛揚(yáng)激蕩,猶如閃動(dòng)的浮光映射到蒼穹。琴曲得自內(nèi)心真情而非做作,天然而成豈有半點(diǎn)人為的加工。但細(xì)微的心聲被封閉在心里,耳聾的俗人又從哪兒能知情聽懂。
《贈(zèng)江華長(zhǎng)老》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
老僧道機(jī)熟,默語(yǔ)心皆寂。
去歲別舂陵,沿流此投跡。
室空無(wú)侍者,巾屨唯掛壁。
風(fēng)窗疏竹響,露井寒松滴。
偶地即安居,滿庭芳草積。
【譯文】
老和尚精通釋氏道義,整天默默不語(yǔ)而心神寧?kù)o。據(jù)說是去年離開舂陵,沿著瀟水投奔零陵。居室簡(jiǎn)陋沒有侍者,只有毛巾鞋子掛在壁屛。用餐時(shí)一粒飯都不肯剩存,飯后盤腿而坐直至太陽(yáng)西沉。窗外風(fēng)吹稀疏的竹枝沙沙作響,井邊的老松上清露泠泠。適合的地方就是安居的場(chǎng)所,庭院青悠悠芳草芬馨。
《零陵贈(zèng)李卿元侍御簡(jiǎn)吳武陵》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
理世固輕士,棄捐湘之湄。
陽(yáng)光競(jìng)四溟,敲石安所施。
鎩羽集枯干,低昂互鳴悲。
朔云吐風(fēng)寒,寂歷窮秋時(shí)。
君子尚容與,小人守競(jìng)危。
慘凄日相視,離憂坐自滋。
尊酒聊可酌,放歌諒?fù)綖椤?/p>
惜無(wú)協(xié)律者,窈眇弦吾詩(shī)。
【譯文】
太平世道當(dāng)然看不起學(xué)子才人,我們自然被拋棄流放到瀟湘邊上。仿若太陽(yáng)的光芒已普照四海,像敲石閃出的火花就毫無(wú)用處一樣。我們像被摧殘了羽毛的鳥兒停在枯枝,高吟低唱相互應(yīng)和,聲聲悲傷。北方的黑云吹來了陣陣風(fēng)寒,在這深秋季節(jié),一片空寂荒涼。處境兇險(xiǎn),君子們更注重從容閑逸,小人們只是畏縮自保,戰(zhàn)兢恐慌。悲凄時(shí),我們天天相互探視,憂憤之情又因此而不斷滋長(zhǎng)。斟飲幾杯酒,自己可以聊且忘憂,而縱情歌唱,那肯定別人決不會(huì)聽賞。只可惜,眼下你這位調(diào)音知己不在,不能把我們的詩(shī)歌美妙地彈唱。
《古東門行》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
漢家三十六將軍,東方雷動(dòng)橫陣云。
雞鳴函谷客如霧,貌同心異不可數(shù)。
赤丸夜語(yǔ)飛電光,徼巡司隸眠如羊。
當(dāng)街一叱百吏走,馮敬胸中函匕首。
兇徒側(cè)耳潛愜心,悍臣破膽皆杜口。
魏王臥內(nèi)藏兵符,子西掩袂真無(wú)辜。
羌胡轂下一朝起,敵國(guó)舟中非所擬。
安陵誰(shuí)辨削礪功,韓國(guó)詎明深井里。
絕胭斷骨那下補(bǔ),萬(wàn)金寵贈(zèng)不如土。
【譯文】
亞夫平叛,天兵發(fā)威;橫掃千里,所向披靡。雞鳴狗盜,雕蟲小技;如蟻門客,貌合神離。少年刺客,殺人無(wú)忌;官兵捕快,喪失警惕。歹徒一吼,護(hù)衛(wèi)逃逸;可憐馮敬,遇刺歸西。兇手得逞,獰笑竊喜;文武噤聲,驚若木雞。魏王救趙,虛情假意;子西被害,可痛可惜。相如諷喻,車軾防斷;吳起勸諫,修德第一。袁盎枉死,真兇難辨;聶政行俠,深井認(rèn)尸。忠良殉國(guó),人頭落地;厚葬猶可,寵贈(zèng)予誰(shuí)。
《與浩初上人同看山寄京華親故》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸。
若為化得身千億,散上峰頭望故鄉(xiāng)。
【譯文】
海邊的尖尖的山峰如同劍鋒,在這悲秋的季節(jié),處處都感到它在刺痛我的愁苦的心腸。倘若能夠把自己的愁腸和身子割成千億份,撒落在峰頭上眺望故鄉(xiāng)。
《詔追赴都回寄零陵親故》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
岸傍古堠應(yīng)無(wú)數(shù),次第行看別路遙。
【譯文】
常想起小魚在水池里浮游,又擔(dān)心翅膀太嫩難上云霄。乘船赴京,傍岸的土堡已是無(wú)數(shù),一程一程,回看零陵親故卻越加遠(yuǎn)遙。
《汨羅遇風(fēng)》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
南來不作楚臣悲,重入修門自有期。
為報(bào)春風(fēng)汨羅道,莫將波浪枉明時(shí)。
【譯文】
我從南方歸來不必再象屈原那樣為報(bào)國(guó)無(wú)門而悲傷自憐,眼看著就能回到長(zhǎng)安回到朝堂。在這春風(fēng)中行進(jìn)在汨羅江邊的路上,回想起先賢,激勵(lì)著自己要有所作為,不要辜負(fù)了這開明的時(shí)代。
《離觴不醉至驛卻寄相送諸公》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
無(wú)限居人送獨(dú)醒,可憐寂寞到長(zhǎng)亭。
荊州不遇高陽(yáng)侶,一夜春寒滿下廳。
【譯文】
許多故舊相送一個(gè)不合時(shí)宜的人,忍受別離的苦痛寂寂寞寞到了長(zhǎng)亭。貶謫南荒從未遇到酈食其那樣的朋友,長(zhǎng)夜難眠,春寒料峭充滿下廳。
《衡陽(yáng)與夢(mèng)得分路贈(zèng)別》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
十年憔悴到秦京,誰(shuí)料翻為嶺外行。
伏波故道風(fēng)煙在,翁仲遺墟草樹平。
直以慵疏招物議,休將文字占時(shí)名。
今朝不用臨河別,垂淚千行便濯纓。
【譯文】
永州十年艱辛,憔悴枯槁進(jìn)京;長(zhǎng)安三旬未盡,奉旨謫守邊庭。踏上漢時(shí)故道,追思馬援將軍;昔日石人何在,空余荒草野徑。你我無(wú)心攀附,奸佞誹謗忠臣;詩(shī)文竟致橫禍,勸君封筆隱名。今日生離死別,對(duì)泣默然無(wú)聲;何須臨河取水,淚灑便可濯纓。
《別舍弟宗一》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
零落殘紅倍黯然,雙垂別淚越江邊。
一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死投荒十二年。
桂嶺瘴來云似墨,洞庭春盡水如天。
欲知此后相思?jí),長(zhǎng)在荊門郢樹煙。
【譯文】
生離死別人間事,殘魂孤影倍傷神;柳江河畔雙垂淚,兄弟涕泣依依情。奸黨弄權(quán)離京都,六千里外暫棲身;投荒百越十二載,面容憔悴窮余生。桂嶺瘴氣山林起,烏云低垂百疫行;欣聞洞庭****好,水天浩淼伴前程。聚會(huì)惟賴南柯夢(mèng),相思愿眠不醒枕;神游依稀荊門現(xiàn),云煙繚繞恍若真。
《柳州城西北隅種柑樹》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
手種黃柑二百株,春來新葉遍城隅。
方同楚客憐皇樹,不學(xué)荊州利木奴。
幾歲開花聞噴雪,何人摘實(shí)見垂珠。
若教坐待成林日,滋味還堪養(yǎng)老夫。
【譯文】
我親自種植黃柑二百株,春天到來時(shí)枝葉青翠,城西北隅一派碧綠。我象屈原一樣喜愛這天生的美樹。不學(xué)李衡那樣把柑樹當(dāng)作木奴來謀利。多少年才能聞到它那象噴雪船開放出來的白色的花香?又是誰(shuí)人來摘下那看去象垂珠般的果實(shí)呢?如果讓我等到柑樹成林的時(shí)候,它的果實(shí)滋味還能夠供養(yǎng)我這個(gè)老人的。
《游朝陽(yáng)巖遂登西亭二十韻》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
謫棄殊隱淪,登陟非遠(yuǎn)郊。所懷緩伊郁,詎欲肩夷巢。
高巖瞰清江,幽窟潛神蛟。開曠延陽(yáng)景,回薄攢林梢。
惜非吾鄉(xiāng)土,得以蔭菁茆。羈貫去江介,世仕尚函崤。
故墅即灃川,數(shù)畝均肥磽。臺(tái)館葺荒丘,池塘疏沉坳。
會(huì)有圭組戀,遂貽山林嘲。薄軀信無(wú)庸,瑣屑劇斗筲。
所賴山川客,扁舟枉長(zhǎng)梢。挹流敵清觴,掇野代嘉肴。
晨雞不余欺,風(fēng)雨聞嘐嘐。再期永日閑,提挈移中庖。
【譯文】
遭貶被棄可不同于隱逸,只在近郊登山散心。不敢與伯夷、巢父比肩,只求能緩解心中的郁悶。高高的朝陽(yáng)巖俯瞰清江,幽深的洞窟神龍深潛。朝陽(yáng)才照過開闊的巖口,又躍過了巖頂?shù)臉淞种崱N魍そㄔ趲r洞頂端,突起的屋檐伸向藍(lán)天。抬頭已看見星辰升起,亭下可看見云騰雨歡?上н@不是我的故鄉(xiāng),廣袤的原野香草彌漫。兒時(shí)曾去過長(zhǎng)江邊上,歷來求仕都只在中原我的故鄉(xiāng)就在灃水邊,家宅附近有數(shù)畝良田。山丘上建有亭臺(tái)館舍,池塘與深澤碧水相連。只因戀著仕途的官職,于是招來山林的嘲諷。微薄的我確實(shí)沒有用,瑣屑的俗事看得太重。囚居異地固然是活該,蒙受的羞辱早已包容。我在庭院里種了蓬艾,窄小的窗戶懸著蟏蛸。幸有山水客屈就來訪,駕一葉扁舟搖著長(zhǎng)梢。舀一瓢清流勝過美酒,采摘些野菜可代佳肴。志趣相一致言談高妙,互相娛樂也無(wú)需弦匏。逍遙的生活驅(qū)走了晦氣,淡薄的心境隔斷了喧囂。報(bào)曉的公雞不會(huì)欺騙我,風(fēng)雨中聽見了雞鳴嘐嘐。我希望還會(huì)有更多閑暇,攜家廚再來此游樂逍遙。
《南澗中題》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
秋氣集南澗,獨(dú)游亭午時(shí)。
回風(fēng)一蕭瑟,林影久參差。
始至若有得,稍深遂忘疲。
羈禽響幽谷,寒藻舞淪漪。
去國(guó)魂已遠(yuǎn),懷人淚空垂。
孤生易為感,失路少所宜。
索寞竟何事,徘徊只自知。
誰(shuí)為后來者,當(dāng)與此心期。
【譯文】
深秋的寒氣聚集在南澗,中午時(shí)分我獨(dú)自游覽;丨h(huán)的秋風(fēng)在澗中響起,碧樹的影子如吹洞簫似的搖晃。初來這里就像別有感觸,稍入深澗覺似忘了疲散。在幽深的山谷響起像被系住的鳥兒叫聲,澗中的寒藻在漣漪中回蕩。夢(mèng)里總是魂游那已離開了的京城,懷念故人的淚水徒有悲傷。孤獨(dú)的生活容易傷感,迷失道路才感到少有適合歸宿的地方。究竟為什么我會(huì)如此消沉,內(nèi)心的苦悶彷徨自有自己知道原因(作者因?yàn)橹С中抡,被貶于此,回朝無(wú)望)。將來有誰(shuí)遷謫到永州,也會(huì)和我似的“吟詩(shī)愁肺肝”。
《游石角過小嶺至長(zhǎng)烏村》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
志適不期貴,道存豈偷生。
久忘上封事,復(fù)笑升天行。
竄逐宦湘浦,搖心劇懸旌。
始驚陷世議,終欲逃天刑。
歲月殺憂栗,慵疏寡將迎。
追游疑所愛,且復(fù)舒吾情。
石角恣幽步,長(zhǎng)烏遂遐征。
磴回茂樹斷,景晏寒川明。
曠望少行人,時(shí)聞田鸛鳴。
風(fēng)篁冒水遠(yuǎn),霜稻侵山平。
稍與人事閑,益知身世輕。
為農(nóng)信可樂,居寵真虛榮。
喬木馀故國(guó),愿言果丹誠(chéng)。
四支反田畝,釋志東皋耕。
【譯文】
只期達(dá)到明道志,不求富貴怕偷生。今久淡忘曾上奏,更笑求仙學(xué)道人。才貶永州司馬時(shí),食宿不安心擔(dān)驚。先怕橫遭世人議,后恐帝王賜死刑。擔(dān)心今隨歲月去,閑散無(wú)事少應(yīng)承。暢游山水本所愛,排遣郁悶舒我情。幽靜石角信步至,遠(yuǎn)村長(zhǎng)烏得空行。茂林遮斷石磴路,穿林突現(xiàn)平川明。遠(yuǎn)望但見行人少,時(shí)聞田鸛三兩聲。風(fēng)吹竹低遠(yuǎn)水現(xiàn),傲霜稻海與山平。參與人間俗世事,更知小我身世輕。為農(nóng)確有真歡樂,居官滿篇虛榮心。朝中不乏棟梁材,但愿為國(guó)獻(xiàn)忠誠(chéng)。我欲棄官歸田園,躬耕東皋慰平生。
《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
宿云散洲渚,曉日明村塢。
高樹臨清池,風(fēng)驚夜來雨。
予心適無(wú)事,偶此成賓主。
【譯文】
昨夜的落云閑散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽(yáng)照亮了山村的茅廬。清清的池塘邊高樹挺立,微風(fēng)吹落了夜雨帶來的滿樹珍珠。我的心中正好平靜無(wú)事,與美景相對(duì)恰如賓客與主人相處。
《中夜起望西園值月上》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
覺聞繁露墜,開戶臨西園。
石泉遠(yuǎn)逾響,山鳥時(shí)一喧。
倚楹遂至旦,寂寞將何言。
【譯文】
夜半醒來聽到了濃重的露珠滴落聲,打開門來面對(duì)愚溪西邊依稀的菜園。一輪清冷的月亮正在東邊的嶺上升起,清越的聲音是水流沖刷著稀疏的竹根。泉水從巖石上飛瀉而下越遠(yuǎn)越覺響亮,山中的鳥兒不時(shí)地叫一聲實(shí)在驚人心魂。我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到這般還有什么話可言。
《夏晝偶作》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
日午獨(dú)覺無(wú)馀聲,山童隔竹敲茶臼。
【譯文】
永州的夏天又濕又熱,困得使人像醉漢打盹,推開北窗,憑案酣睡長(zhǎng)精神。中午醒來,只覺得大地死一般的寂靜,隔著竹林,惟有山童搗制新茶時(shí)敲擊茶臼的聲音。
《雨晴至江渡》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
江雨初晴思遠(yuǎn)步,日西獨(dú)向愚溪渡。
渡頭水落村徑成,撩亂浮槎在高樹。
【譯文】
雨后初晴想到遠(yuǎn)處的江邊散步,日落西山獨(dú)自走向愚溪渡口。只見洪水消退,村旁的小路重現(xiàn),漂浮的木筏散亂,有的高掛在樹的枝頭。
【柳宗元的詩(shī)作品全集】相關(guān)文章:
柳宗元的詩(shī)全集06-10
柳宗元詩(shī)詞全集08-14
關(guān)于柳宗元的詩(shī)01-10
柳宗元的作品有哪些07-05
柳宗元的詩(shī)《江雪》11-11
柳宗元詩(shī)《漁翁》賞析03-31
《王安石詩(shī)全集》03-24
白居易的詩(shī)全集03-24
李商隱的詩(shī)全集03-24