- 相關(guān)推薦
《陋室銘》復(fù)習(xí)教案精選
一、字句理解
1.山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
關(guān)鍵字:名:有名,著名。靈:有靈氣(顯得靈異)
句譯:山不在于有多高,有了神仙就有名了。水不在于有多深,有了蛟龍就有了靈氣。
2.斯是陋室,惟吾德馨。
關(guān)鍵字:斯:這。惟:只。馨:原指香氣,這里指品德高尚。
句譯:這是一間簡陋的房子,只要我的品德高尚,就不覺得簡陋了。
3.苔痕上階綠,草色入簾青。
關(guān)鍵字:入:可譯為“映入”。
句譯:綠色苔痕爬上臺階,青青草色映入門簾。
4.談笑有鴻儒,往來無白丁。
關(guān)鍵字:鴻儒:大儒。鴻:大。儒:讀書人!傍櫲濉贝酥覆⿲W(xué)而又品德高尚的人。白。涸钙矫癜傩,此指沒有學(xué)問的人。
句譯:在這里談笑的都是博學(xué)而品德高尚的人,與我往來的沒有沒有學(xué)問的人。
5.可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。
關(guān)鍵字:調(diào):彈奏。素:樸素的,不加裝飾的。金經(jīng):泛指佛經(jīng)。
句譯:在這里我可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經(jīng)。
6.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
關(guān)鍵字:絲竹:泛指音樂。亂:使……亂,擾亂。案牘:官府的公文。勞:使……勞累。形:身體。
句譯:沒有(嘈雜的)音樂擾亂我的耳朵,沒有官府的公文使我的身體勞累。
7.南陽諸葛廬,西蜀子云亭?鬃釉疲汉温?
關(guān)鍵字:云:說。
句譯:(我的陋室)就像南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的亭子,孔子說:(有君子住在里面,)有什么簡陋的呢?
二、內(nèi)容理解
1.作者是唐朝的劉禹錫。銘,古代的一種文體。
2.全文以“惟吾德馨”統(tǒng)領(lǐng),可分為三個部分:
第一部分(“山不在高……惟吾德馨”):以山水作類比,點明“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨。
第二部分(“苔痕……勞形”)從居室環(huán)境、來往客人和日常生活三方面來寫陋室及陋室生活,具體表現(xiàn)主人的“德馨”,揭示“德馨”的內(nèi)涵:——環(huán)境清幽自然,反映主人寧靜淡泊的心境;交往之客博學(xué)而德高,反映主人高雅脫俗的情懷;日常生活悠然閑適,充分反映了陋室主人安貧樂道的思想和不與權(quán)貴世俗同流合污的高潔情懷。
第三部分(“南陽……何陋之有”):以古賢人的舊居作類比,引用孔子語,點明“陋室不陋”,表明自己“君子”之志。首尾呼應(yīng)
3.中心歸納:通過對陋室的描寫和贊美,抒發(fā)自己安貧樂道,不與權(quán)貴世俗同流合污的思想感情。
【《陋室銘》復(fù)習(xí)教案】相關(guān)文章:
《陋室銘》的復(fù)習(xí)要點歸納10-07
陋室銘復(fù)習(xí)考點素材10-23
《陋室銘》復(fù)習(xí)要點梳理08-23
《陋室銘》文言文復(fù)習(xí)09-05
《陋室銘》教案09-05
《陋室銘》教案07-13
《陋室銘》教案07-03
陋室銘教案09-05