魯迅散文《文學(xué)和出汗》
上海的教授對人講文學(xué),以為文學(xué)當(dāng)描寫永遠(yuǎn)不變的人性,否則便不久長。例如英國,莎士比亞和別的一兩個人所寫的是永久不變的人性,所以至今流傳,其余的不這樣,就都消滅了云。
這真是所謂“你不說我倒還明白,你越說我越胡涂”了。英國有許多先前的文章不流傳,我想,這是總會有的,但竟沒有想到它們的消滅,乃因?yàn)椴粚懹谰貌蛔兊娜诵浴,F(xiàn)在既然知道了這一層,卻更不解它們既已消滅,現(xiàn)在的'教授何從看見,卻居然斷定它們所寫的都不是永久不變的人性了。
只要流傳的便是好文學(xué),只要消滅的便是壞文學(xué);搶得天下的便是王,搶不到天下的便是賊。莫非中國式的歷史論,也將溝通了中國人的文學(xué)論歟?
而且,人性是永久不變的么?
類人猿,類猿人,原人,古人,今人,未來的人?……如果生物真會進(jìn)化,人性就不能永久不變。不說類猿人,就是原人的脾氣,我們大約就很難猜得著的,則我們的脾氣,恐怕未來的人也未必會明白。要寫永久不變的人性,實(shí)在難哪。
譬如出汗罷,我想,似乎于古有之,于今也有,將來一定暫時也還有,該可以算得較為“永久不變的人性”了。然而“弱不禁風(fēng)”的小姐出的是香汗,“蠢笨如牛”的工人出的是臭汗。不知道倘要做長留世上的文字,要充長留世上的文學(xué)家,是描寫香汗好呢,還是描寫臭汗好?這問題倘不先行解決,則在將來文學(xué)史上的位置,委實(shí)是“岌岌乎殆哉”。
聽說,例如英國,那小說,先前是大抵寫給太太小姐們看的,其中自然是香汗多;到十九世紀(jì)后半,受了俄國文學(xué)的影響,就很有些臭汗氣了。那一種的命長,現(xiàn)在似乎還在不可知之?dāng)?shù)。
在中國,從道士聽論道,從批評家聽談文,都令人毛孔痙攣,汗不敢出。然而這也許倒是中國的“永久不變的人性”罷。
二七,一二,二三。
【魯迅散文《文學(xué)和出汗》】相關(guān)文章:
在魯迅文學(xué)院的那些日子散文07-14
魯迅文學(xué)院的保安會寫詩散文07-13
在魯迅文學(xué)院的那些日子的散文07-14
在魯迅文學(xué)院的那些日子優(yōu)美散文07-14
在魯迅文學(xué)院的那些日子經(jīng)典散文07-14
有關(guān)魯迅散文07-15
走近魯迅散文07-15
在魯迅文學(xué)院的那些日子抒情散文07-14
在魯迅文學(xué)院的那些日子的經(jīng)典散文07-14
為什么要拿王小波和魯迅比散文07-15