中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》全詩翻譯鑒賞

時間:2024-10-24 10:04:29 曉怡 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》全詩翻譯鑒賞

  在平平淡淡的日常中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩準(zhǔn)確地來說應(yīng)該叫格律詩,包括律詩和絕句。那些被廣泛運(yùn)用的古詩都是什么樣子的呢?下面是小編精心整理的孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》全詩翻譯鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  洛中訪袁拾遺不遇

  孟浩然

  洛陽訪才子, 江嶺作流人。

  聞?wù)f梅花早, 何如北地春。

  注釋:

  (1)洛中:指洛陽。拾遺:古代官職的名稱。

  (2)才子:指袁拾遺。

  (3)江嶺:江南嶺外之地。嶺,這里指大庾嶺。唐代時期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這里指袁拾遺。

  (4)梅花早:梅花早開。

  譯文:

  到洛陽是為了和才子袁拾遺相聚,

  沒想到他已成為江嶺的流放者。

  聽說那里的梅花開得早,

  可是怎么能比得上洛陽的春天更美好呢?

 、俳瓗X:指大庾嶺,過此即是嶺南,唐代罪人往往流放于此。

  陽訪才子, 江嶺作流人。

  這兩句詩對袁拾遺被流放嶺南,既有不平,也有傷感——詩人從襄陽到洛陽來拜訪才子袁拾遺,說明二人感情深厚,但此時袁拾遺卻作了“流人”去了嶺南,這使詩人十分傷感。既是才子,即是難得的人才,不被重用,卻被流放,這是極不合理的社會現(xiàn)實(shí)。何況“流人”又是自己的摯友。這兩句,對比強(qiáng)烈,突現(xiàn)出詩人心中的不平。用人對比(“才子”對“流人”),顯示不平,用地對比(“洛陽”對“江嶺”)顯示傷感。以之揭露了當(dāng)時政治的黑暗,君主的昏庸。

  賞析:

  這首詩里包含了相當(dāng)復(fù)雜的情緒,既有不平,也有傷感;感情深沉,卻含而不露,是一首精煉而含蓄的小詩。

  前兩句完全點(diǎn)出題目。“洛陽”指明地點(diǎn),緊扣題目的“洛中”,“才子”即指袁拾遺;“江嶺作流人”,暗點(diǎn)“不遇”,已經(jīng)作了“流人”,自然無法相遇了。

  這兩句是對偶句。孟浩然是襄陽人,如今到了洛陽,特意來拜訪袁拾遺,足見二人感情之厚。稱之為“才子”,暗用潘岳《西征賦》“賈誼洛陽之才子”的典故,以袁拾遺與賈誼相比,足以說明作者對袁拾遺景仰之深。

  “江嶺”指大庚嶺,過此即是嶺南地區(qū),唐代罪人往往流放于此。用“江嶺”與“洛陽”相對,用“才子”與“流人”相對,揭露了當(dāng)時政治的黑暗、君主的昏庸!安抛印笔请y得的,本來應(yīng)該重用,然而卻作了“流人”,由“洛陽”而遠(yuǎn)放“江嶺”,這是極不合理的社會現(xiàn)實(shí),何況這個“流人”又是自己的摯友呢。這兩句對比強(qiáng)烈,突現(xiàn)出作者心中的不平。

  “聞?wù)f梅花早,何如北地春”兩句,寫得灑脫飄逸,聯(lián)想自然。大庚嶺古時多梅,又因氣候溫暖,梅花早開。從上句“早”字,見出下句“北地春”中藏一“遲”字。早開的梅花,是特別引人喜愛的?墒橇鞣艓X外,怎及得留居北地故鄉(xiāng)呢?此詩由“江嶺”而想到早梅,從而表現(xiàn)了對友人的深沉懷念。而這種懷念之情,并沒有付諸平直的敘述,而是借用嶺外早開的梅花娓娓道出。詩人極言嶺上早梅之好,而仍不如北地花開之遲,便有波瀾,更見感情的深摯。

  全詩四句,貫穿著兩個對比。用人對比,從而顯示不平;用地對比,從而顯示傷感。從寫法上看,“聞?wù)f梅花早”是縱筆,是一揚(yáng),從而逗出洛陽之春。那江嶺上的早梅,固然逗人喜愛,但洛陽春日的旖旎風(fēng)光,更使人留戀,因?yàn)樗沁@位好友的故鄉(xiāng)。這就達(dá)到了由縱而收、由揚(yáng)而抑的目的。結(jié)尾一個詰問句,使得作者的真意更加鮮明,語氣更加有力,傷感的情緒也更加濃厚。

  拓展:《洛中訪袁拾遺不遇》原文注釋

  《洛中訪袁拾遺不遇》原文

  洛中訪袁拾遺不遇(1)

  作者:唐·孟浩然

  洛陽訪才子(2),江嶺(3)作流人。

  聞?wù)f梅花早(4),何如北地春。

  《洛中訪袁拾遺不遇》注釋

  (1)洛中:指洛陽。拾遺:古代官職的名稱。

 。2)才子:指袁拾遺。

 。3)江嶺:江南嶺外之地。嶺,這里指大庾嶺。唐代時期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這里指袁拾遺。

 。4)梅花早:梅花早開。

  《洛中訪袁拾遺不遇》譯文

  到洛陽是為了和才子袁拾遺相聚,

  沒想到他已成為江嶺的流放者。

  聽說那里的梅花開得早,

  可是怎么能比得上洛陽的春天更美好呢?

  《洛中訪袁拾遺不遇》作者介紹

  孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山。

  孟浩然是唐代第一個傾大力寫作山水詩的詩人。他主要寫山水詩,是山水田園詩派代表之一,他前期主要寫政治詩與邊塞游俠詩,后期主要寫山水詩。其詩今存二百余首,大部分是他在漫游途中寫下的山水行旅詩,也有他在登臨游覽家鄉(xiāng)一帶的萬山、峴山和鹿門山時所寫的遣興之作。還有少數(shù)詩篇是寫田園村居生活的。詩中取材的地域范圍相當(dāng)廣大。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

  《洛中訪袁拾遺不遇》繁體對照

  全唐詩卷160洛中訪袁拾遺不遇孟浩然

  洛陽訪才子,江嶺作流人。

  聞?wù)f梅花早,何如北地春。

【孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》全詩翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析07-11

孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析06-27

李白《贈孟浩然》全詩翻譯賞析08-27

李白《訪戴天山道士不遇》閱讀答案及全詩賞析09-27

《鄉(xiāng)愁》全詩鑒賞07-22

孟浩然《早寒有懷》全詩翻譯賞析08-24

孟浩然《秋宵月下有懷》全詩翻譯賞析09-14

李白《高句麗》全詩鑒賞10-17

李白《贈別從甥高五》全詩翻譯鑒賞09-29

李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑒賞10-17