- 相關(guān)推薦
中西古典情詩的分析
莎士比亞在著名的愛情哲理詩《真正的愛》里精辟地講道:“愛不隨光陰荏”那么關(guān)于愛情,中西方又有哪些不一樣的地方呢?
愛情是人類最本質(zhì)的情感, 伴隨隨著人類的繁衍生息, 而愛情詩也因此歷久彌新,直至永恒!愛情是什么?是情竇初開時(shí)的懵懂,是驚鴻一瞥的心動(dòng),是失之交臂的悵然,是相依相偎的激情,是長(zhǎng)相廝守的滿足,是天各一方的思念, 是生死永隔的哀傷,是心靈滴血的凄婉??愛情詩由于捕捉這些萬花筒似的紛繁復(fù)雜的情感而搖曳生姿,風(fēng)情萬種,古今中外的愛情詩概莫能外。因此,愛情被普遍叫做“生命的皇冠”,是人類至圣至上的情感。
愛情是文學(xué)創(chuàng)作的永恒主題。愛情詩,這一為中外詩人所垂青的文學(xué)體裁,因其獨(dú)具特色的文字魅力和音樂美感在中外文壇上熠熠生輝。長(zhǎng)期以來,人們總持有一種偏見,認(rèn)為中國愛情詩不能與西方愛情詩相媲美。事實(shí)上,中西愛情詩各具特色,各領(lǐng)風(fēng)騷,都在世界文壇上散發(fā)出其獨(dú)特的魅力和迷人的芳香。
本文以李商隱的《無題·相見時(shí)難別亦難》和拜倫的《雅典少女》為例,從詩歌創(chuàng)作內(nèi)容,抒情方式和詩歌意象三個(gè)方面來對(duì)比探究中西方愛情詩的不同。
簡(jiǎn)述中西方愛情詩的不同
盡管人類兩性之愛情心理是共同的, 但是由于中西方在文化、 歷史、 禮義、 宗教信仰等方面的不同, 中西方對(duì)愛情的態(tài)度及表達(dá)方式也不同。 因此, 在文學(xué)作品特別是詩歌中,人們表達(dá)愛情的方式也相應(yīng)地表現(xiàn)出種種差異,即中西愛情詩學(xué)是有所不同的。 朱光潛先生在其《中西詩在情趣上的比較》一文中曾這樣總結(jié)中西詩歌之區(qū)別:“ 西詩以直率勝, 中詩以委婉勝; 西詩以深刻勝,中詩以微妙勝;西詩以鋪陳勝, 中詩以簡(jiǎn)雋勝。” 下面我們將從表達(dá)方式、審美形態(tài)和社會(huì)文化三個(gè)方面來簡(jiǎn)單的分析中西方愛情詩的不同。
1. 表達(dá)方式:“含蓄”對(duì)“直接”
含蓄是中國文學(xué)的本色, 是其不同于西方文學(xué)的一個(gè)顯著特征。辜正坤先
生在 《中西詩比較鑒賞與翻譯理論》 一書中對(duì)含蓄作了解釋:“義象貴含蓄, 正是要求詩人不要把話說得太直、太露,而是要把意思隱藏起來, 不是字面上的簡(jiǎn)單言傳,而是言外之意須使人心領(lǐng)神會(huì)。”
具體說來, 漢語愛情詩歌的含蓄主要表現(xiàn)在兩方面:第一方面: 重環(huán)境描寫, 這是由古人傳統(tǒng)的作詩手法決定的。在漢語愛情詩中, 比興的手法又是其主要的修辭手法之一。第二個(gè)方面: 委婉表達(dá),含蓄婉約之美是中國詩歌鮮明的特色。 中國詩歌忌諱“說破”。中國詩歌的表達(dá)常常不是一種一語道破、直露的表達(dá)方式, 而是一種隱晦曲折的、婉轉(zhuǎn)的、別出心裁的表達(dá)方式。
如果說“含蓄”是中國愛情詩的本色的話, 那么“直接”就是西方愛情詩的顯著特征了。 西方愛情詩的直接也主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:第一, 重心理描寫;與漢語詩的委婉曲折, 通過外在環(huán)境或具體、典型的外在形象的描寫去激發(fā)讀者的想象不同的是, 西方詩人 們注重主觀抒情, 喜歡用直抒胸臆的手法來謳歌愛情。第二, 西方愛情詩的直接還表現(xiàn)在其“縱欲傾向”,這里所說的` “縱欲”并非是指對(duì)欲望的毫無節(jié)制, 只是相對(duì)于禁欲來說的。不像中國詩人對(duì)性采取避諱的態(tài)度, 西方詩人們對(duì)性是持歌頌態(tài)度的。
2. 審美形態(tài):“悲愁”對(duì)“激情”
以悲愁為美是中國詩歌傳統(tǒng)的審美形態(tài)。中國詩歌中的感傷情調(diào)正是詩人審美心態(tài)的外現(xiàn)。陳良運(yùn)先生在 《 中國詩學(xué)體系論》 中曾經(jīng)說過 “人之中, 情思深者, 莫若女子, 高樓思婦, 深宮怨女, 她們或深宮獨(dú)守, 或婚姻破裂,有著人間最痛苦、最豐富、最纏綿的感情, 可以寫出最感人的詩篇! 這段話來形容中國的怨情詩最合適不過了。
如果說悲愁、感傷是中國愛情詩的審美形態(tài)的話,那么內(nèi)在涌動(dòng)的激情就是西方愛情詩基本的審美形態(tài)了。對(duì)于這一點(diǎn), 詩人或是理論家們都有過闡釋: 華茲華斯在《抒情歌謠集序》中說“詩是強(qiáng)烈情感的自然流露”。
正因?yàn)橹袊鴲矍樵娨员顬槊? 所以詩歌中往往散發(fā)出一種悲觀、消極的氣息。而西方愛情詩由于其內(nèi)在飽含的激情往往使其帶上一種積極、樂觀的色彩, 愛情在西方詩人心中往往是戰(zhàn)勝困難的勇氣、逆境中生存下去的動(dòng)力。
《 無題·相見時(shí)難別亦難》和《雅典少女》比較分析
李商隱是晚唐詩壇一顆寧靜而明亮的巨星,和杜牧一起被稱為“小李杜”。
生于晚唐,一個(gè)動(dòng)蕩的年代,李商隱的一生是郁郁不得志。從他的一些詩句便可讀出他的無奈與掙扎:“薄宦頻移產(chǎn)在,當(dāng)年久索居。哀同庚開府,瘦極沈尚書!(《 有懷在蒙飛卿》)。恰逢15歲那年,被家人送于陽山道觀學(xué)習(xí)道教,在此期間,李商隱愛上了這里的一個(gè)尼姑。但因他們的愛情軼事不能為外人所知,詩人又難以抑制內(nèi)心深厚感情,便把所有的感情都傾入詩歌之中,這便成就了千古名詩佳作 《無題》。
拜倫是英國19世紀(jì)著名的浪漫主義詩人,可以說,拜倫的一生是追求自由與愛情的一生。出身于貴族家庭,天資聰慧極賦才情的拜倫年輕時(shí)便沾染了貴族子弟風(fēng)流多情、放浪不羈的習(xí)氣。這雖然給他帶來了社會(huì)流言的誹謗和攻擊,但也給他的創(chuàng)作帶來感情的慰藉和豐富的靈感!堆诺渖倥穼懹1810年他第一次走訪雅典期間。那時(shí),拜倫去東方旅行,行至雅典,并寄宿在一個(gè)英國領(lǐng)事遺孀的家中,他愛上了遺孀的女兒特瑞莎。他們的愛情故事成就了名作 《雅典少女》。
1. 詩歌創(chuàng)作內(nèi)容
無論在何時(shí)代,在哪個(gè)國度,人們對(duì)待愛情的態(tài)度和精神都是相似的。李商隱和拜倫這兩位偉大的詩人也毫不例外。在他們的愛情詩中,兩位詩人對(duì)待愛情都忠貞不渝,渴求與愛人長(zhǎng)相廝守。然而在愛情主題下,兩位詩人詩歌的具體內(nèi)容卻大相徑庭。
首先,《無題》中,首聯(lián)便告知讀者整首詩的中心內(nèi)涵,特別是“別亦難”三字,相見時(shí)難,離別更難。“東風(fēng)”二字奠定了整首詩的季節(jié),并暗含相思之意。因?yàn)殡x別相思之苦,人如花一樣日漸凋零。其中“春蠶”二句,比喻中寓象征,表達(dá)出一息尚存,念情不斷的離恨與摯愛。頸聯(lián)詩人不說自己牽掛之苦,轉(zhuǎn)而想對(duì)方思念之痛,情深如此,扣人心弦。尾聯(lián)寫絕望中透出希望,借用青鳥寄托自己對(duì)未來的美好遐想,細(xì)細(xì)品來,卻又無限悲涼。整首詩道盡了戀人之間的相思之苦,離別之痛,似乎在向讀者講述一段撕心裂肺的愛情悲劇。
在《雅典少女》中,拜倫斟酌詞句,運(yùn)用大膽又充滿活力的詞匯刻畫出一位美麗的雅典少女形象。詩中,詩人引用了豐富的意象和詞匯來描繪雅典少女的美貌,如“墨玉鑲邊的眼睛”、“無拘無束的鬈發(fā)”等,詩人所用意象生動(dòng)活潑,清晰明了,大膽而又準(zhǔn)確地刻畫出他心目中的女神———魅力四射的雅典少女形象,給讀者留下不可磨滅的印象,并通過反復(fù)吟唱“你是我的生命,我愛你” 這
些熱情奔放的詩句直抒胸臆地創(chuàng)達(dá)出他對(duì)雅典少女的(轉(zhuǎn)自:wWw.CspEnGbo.com 蓬勃 范文 網(wǎng):西方愛情詩歌特點(diǎn))深切陶醉和迷戀。
2. 詩歌抒情方式
在抒情方式的選擇上,這兩首詩也有著天壤之別。首先,《無題》中,詩人采用了以言情抒情、寄情于物、寄情于景委婉含蓄的詩歌表達(dá)形式。詩人試圖通過情感領(lǐng)域委婉含蓄的抒情方式營造出動(dòng)人肺腑發(fā)人深思的意境,渲染出悲劇氣氛,再通過各種可感的意象:春蠶、東風(fēng)、蠟炬、月光、青鳥等,渲染出飄忽朦朧的悲劇色彩,使詩歌整體的感情色彩更加濃郁,主題表現(xiàn)得更為深切。朦朧情思與朦朧境界的結(jié)合,把詩境虛化,大大擴(kuò)展了詩歌內(nèi)容所承載的容量。
然而,《 雅典少女》讀罷即能令人感到詩人熊熊似火的'熱情。不同于 《 無題》,拜倫不再用環(huán)境來渲染氛圍,而是開門見山,直奔主題:“雅典的少女啊,在我們分別前,把我的心,把我的心交還!” 緊接著拜倫又向特瑞沙和讀者吐露自己的心聲:“雖然我向著伊斯坦堡飛奔,雅典卻抓住我的心和靈魂!庇纱丝梢娫娙藢(duì)特瑞莎的愛已經(jīng)和他的生命與靈魂融為一體。整首詩中露骨的體態(tài)描摹、直白的仰慕之情的傾吐不似《無題》 以景言情的含蓄委婉,卻也彰顯出西方情詩的獨(dú)特魅力。
3. 詩歌意象
中西愛情詩抒情方式的差異在某種程度上就決定了其意象選擇也是大相徑庭。中國愛情詩情感表達(dá)委婉含蓄,耐人尋味,因此其意象的選擇也更為復(fù)雜,時(shí)常令讀者難以捉摸!稛o題》中,詩人選擇了豐富的意象,如:東風(fēng)、百花、春蠶、蠟炬、冷月、青鳥等等。相反,西方詩歌表達(dá)更加直白明了,不再借用隱晦的意象來傳達(dá)自己的情感而通常。選用茫茫大海、盛開的玫瑰、熾熱的火焰等鮮明大膽而又充滿激情的意象來形容愛情,因此愛情的喜怒哀樂也就生動(dòng)地躍然紙上,清晰明了。在《雅典的少女》中,拜倫引用了眾多 鮮 明 的 意 象,如: “柔軟的臉頰”、“定情的鮮花”、“墨玉鑲邊的眼睛”等等。這些大膽而又充滿激情和幻想的意象很好地刻畫出雅典少女之美,同時(shí)詩人對(duì)雅典少女的愛慕之意也隨之躍然紙上,生動(dòng)感人。這種對(duì)美人直接大膽的刻畫與追求與 《 無題》的風(fēng)格截然不同。
【中西古典情詩的分析】相關(guān)文章:
古典情詩04-06
西方古典愛情詩05-18
古典愛情詩詞圖片03-24
唯美的古典情詩絕句80句10-17
最美的古典情詩句150句01-19
中國九首最唯美的古典情詩11-09
凄婉古典愛情詩:才子佳人05-08
普希金愛情詩歌分析07-23
分析李商隱愛情詩的意象10-12