- 相關(guān)推薦
泰戈爾情詩永恒的愛
泰戈爾8歲起開始寫詩,一直到他去世前還在創(chuàng)作詩歌,可見他對詩歌的熱愛,這也是他詩歌被奉為經(jīng)典的原因之一。
《永恒的愛情》
我以數(shù)不清的方式愛你,
我的癡心永遠為你編織歌之花環(huán)——
親愛的,接受我的奉獻,
世世代代以各種方式掛在你的胸前。
我聽過的許多古老愛情的故事,
充滿聚首的歡樂和離別的悲郁。
縱觀無始的`往昔,
我看見你像永世難忘的北斗
穿透歲月的黑暗,
姍姍來到我的面前。
從洪荒時代的心源出發(fā),
你我泛舟順流而下。
你我在億萬愛侶中間嬉戲,
分離時辛酸的眼淚和團圓時甜蜜的羞澀里,
古老的愛情孕育了新意。
陳腐的愛情而今化為你腳下的灰塵。
一切心靈的愛欲、悲喜,
一切愛情傳說,歷史詩人寫的戀歌歌詞,
全部融合在你我新型的愛情里。
Unending Love
I seem to have loved you in numberless forms, numberless times,
In life after life, in age after age forever.
My spell-bound heart has made and remade the necklace of songs
That you take as a gift, wear round your neck in your many forms
In life after life, in age after age forever.
Whenever I hear old chronicles of love, its age-old pain,
Its ancient tale of being apart or together,
As I stare on and on into the past, in the end you emerge
Clad in the light of a pole-star piercing the darkness of time:
You become an image of what is remembered forever.
You and I have floated here on the stream that brings from the fount
At the heart of time love of one for another.
We have played alongside millions of lovers, shared in the same
Shy sweetness of meeting, the same distressful tears of farewell -
Old love, but in shapes that renew and renew forever.
Today it is heaped at your feet, it has found its end in you,
The love of all man's days both past and forever:
Universal joy, universal sorrow, universal life,
The memories of all loves merging with this one love of ours -
And the songs of everypoet both past and forever.
Rabindranath Tagore
擴展閱讀:泰戈爾的創(chuàng)作特點風格
從左到右,林徽因,泰戈爾,徐志摩
泰戈爾在詩歌、體裁、語言及表現(xiàn)方法上能夠大膽創(chuàng)新,別具一格。體裁上把現(xiàn)實題材處理成具有冥想因素,把冥想體裁處理為具有現(xiàn)實成分;體裁上,詩人創(chuàng)造出“故事詩”和政治抒情詩的形式;還致力于創(chuàng)造自由體詩。泰戈爾善于學習和運用人民生活中的口頭語言,使詩歌的語言清新活潑;在創(chuàng)作方法上,他把現(xiàn)實主義和浪漫主義有機的結(jié)合起來,只是在抒情詩中,浪漫主義成分較重,在敘事性作品中,現(xiàn)實主義成分較多。
泰戈爾作品中的女性來自各種不同的種姓和階層,也有著不同的身份。如童養(yǎng)媳、守寡少女、陪葬寡婦、被騙失身的幼女、印度傳統(tǒng)家庭婦女、受過高等教育的名媛、擁有新思想的知識女性等,這些女性形象身份或單一呈現(xiàn),或揉合紛雜,往往被塑造成傳統(tǒng)陋習的犧牲品、美滿愛情的追逐者和作者理想中的印度新型女性。
印度婦女的低下地位和悲慘處境是政、族、神、夫四權(quán)束縛的結(jié)果,是印度宗教社會造成的種種弊端的反映。泰戈爾以寡婦們獨特經(jīng)歷的關(guān)注以及其中表露出的鮮明情感,化作犀利的筆刀,直接指向了充斥著童婚制、包辦婚姻、少女守寡、寡婦殉夫、嫁妝制度等種種不合理、不人道、歧視婦女的印度教傳統(tǒng)陋習,表現(xiàn)她們境遇的凄苦、經(jīng)歷的曲折和反抗的無助,控訴這些傳統(tǒng)陋習的積弊和給廣大印度婦女帶來的深重苦難。
【泰戈爾情詩永恒的愛】相關(guān)文章:
泰戈爾愛情詩精選03-17
泰戈爾的經(jīng)典愛情詩01-27
泰戈爾的愛情詩04-20
泰戈爾的情詩浪漫(精選13首)11-24
泰戈爾最經(jīng)典的愛情詩12-26
泰戈爾經(jīng)典愛情詩句03-24
泰戈爾的愛情詩名言400句08-04
張愛玲情詩《落葉的愛》07-26
泰戈爾愛情詩《世界上最遠的距離》10-19