中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

世界上最悲傷的情詩

時間:2020-09-06 08:41:02 情詩 我要投稿

世界上最悲傷的情詩

  聽悲傷的歌,看幸福的戲,讀悲傷的詩,想遺忘著的人,痛過之后就不會覺得痛了,有的只會是一顆冷漠的心。

世界上最悲傷的情詩

  世界上最悲傷的情詩篇一

  曾經(jīng)愛過你

  (俄國詩人普希金著)

  我曾經(jīng)愛過你:愛情,也許

  在我的心靈里還沒有完全消亡,

  但愿它不會再打擾你,

  我也不想再使你難過悲傷。

  我曾經(jīng)默默無語、毫無指望地愛過你,

  我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,

  我曾經(jīng)那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,

  但愿上帝保佑你,

  另一個人也會像我一樣地愛你。

  世界上最悲傷的情詩篇二

  一棵開花的樹

  席慕蓉

  如何讓你遇見我

  在我最美麗的時刻

  為這我已在佛前求了五百年

  求它讓我們結(jié)一段塵緣

  佛于是把我化作一棵樹

  長在你必經(jīng)的路旁

  陽光下慎重地開滿了花

  朵朵都是我前世的盼望

  當(dāng)你走近

  請你細(xì)聽

  顫抖的葉是我等待的熱情

  而你終于無視地走過

  在你身后落了一地的

  朋友啊 那不是花瓣

  是我凋零的心

  她回憶說,當(dāng)時自己在臺灣新竹師范學(xué)院教書。5月份有一次坐火車經(jīng)過苗栗的山間,火車不斷從山洞間進(jìn)出。當(dāng)火車從一個很長的山洞出來以后,她無意間回頭朝山洞后面的.山地上張望,看到高高的山坡上有一棵油桐開滿了白色的花。“那時候我差點(diǎn)叫起來,我想怎么有這樣一棵樹,這么慎重地把自己全部開滿了花,看不到綠色的葉子,像華蓋一樣地站在山坡上?墒牵覄傄屑(xì)看的時候,火車一轉(zhuǎn)彎,樹就看不見了。”

  就是這棵真實(shí)地存在于席慕蓉生命現(xiàn)場里的油桐,讓她念念不忘。她心想,正如海是藍(lán)給自己看一樣,花當(dāng)然也是慎重地開給它自己的,但是,如果沒有自己那一回頭的機(jī)緣,樹上的花兒是不是就會紛紛凋零?這促使她寫下了《一棵開花的樹》

  詩之靈魂在于情,情真意切才有詩。席慕容的《一棵開花的樹》把一位少女的懷春之心表現(xiàn)得情真意切,震撼人心。

  這不是失戀的悲歌,而是對真摯的愛的熱烈祈求。這首詩始終緊扣著一棵開花的樹來寫,意象單純,抒情真切,音韻和諧,藝術(shù)水平很高。[5]

  《一棵開花的樹》以樹為意象,一花一葉都充盈著愛意,將“ 我” 對“ 你” 的純真的愛淋漓盡致地表達(dá)了出來。

  世界上最悲傷的情詩篇三

  《當(dāng)你老了》

  葉芝

  當(dāng)你老了,頭發(fā)白了,睡思昏沉

  爐火旁打盹,請取下這部詩歌

  慢慢讀,回想你過去眼神的柔和

  回想它們昔日濃重的陰影

  多少人愛你青春歡暢的時辰

  愛慕你的美麗,假意和真心

  只有一個人愛你朝圣者的靈魂

  愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋

  垂下頭來,在紅火閃耀的爐子旁

  凄然地輕輕訴說那愛情的消逝

  在頭頂上的山上它緩緩地踱著步子

  在一群星星中間隱藏著臉龐

  世界上最悲傷的情詩篇四

  我是怎樣的愛你

  (勃朗寧夫人)

  我是怎樣地愛你,

  訴不盡萬語千言:

  我愛你的程度,

  是那樣地高深和廣遠(yuǎn)。

  恰似我的靈魂

  曾飛到了九天與黃泉,

  去探索人生的奧妙

  和神靈的恩典。

  無論是白晝還是夜晚,

  我愛你不息,

  像我每日必需的攝生食物

  不能間斷。

  我純潔地愛你,

  不為奉承吹捧迷惑,

  我勇敢地愛你,

  如同為正義而奮爭!

  愛你,以昔日的劇痛和童年的忠誠,

  愛你,以眼淚、笑聲及全部的生命。

  要是沒有你,

  我的心就失去了圣賢,

  要是沒有你,

  我的心就失去了**。

  假如上帝愿意,

  請為我作主和見證:

  在我死后,

  我必將愛你更深,更深!

  Elizabeth Browning是十九世紀(jì)英國著名女詩人,生于1806年3月6。十五歲時,不幸騎馬跌損了脊椎。從此,下肢癱瘓達(dá)24年。在她39歲那年,結(jié)識了小她6歲的詩人Robert Browning.她那充滿著哀怨的生命從此打開了新的一章。她本來是一個殘廢的病人,生命,只剩下一長串沒有歡樂的日子;青春,在生與死的邊緣上黯然消逝。如今,在遲暮的歲月里趕上了早年的愛。然而,她只能流著淚,用無情的沉默來回答一聲聲愛情的呼喚。但是,愛情戰(zhàn)勝了死亡,從死亡的陰影里救出了一個已經(jīng)放棄了生命的人。就象神話中的英雄在懸崖邊救出了被供奉給海怪的公主,替公主打開了裹在她周身的鐵;她那不知疲倦的情人也幫著她擺脫了她的驚慌、她的疑慮、她的哀怨,扶著她一步步來到了陽光底下。她動蕩不安的感情逐漸變得穩(wěn)定了;她對于人生開始有了信心,產(chǎn)生了眷戀。未來的幸福,不再是一團(tuán)強(qiáng)烈的幻光,叫她不敢逼視,不敢伸出手去碰一下了。她敢于拿愛情來報答愛情了。

  這份愛情使她奇跡班地重新站了起來。在病室中被禁錮了24年之后,她終于可以憑自己的雙腳重新走到陽光下了。

  白朗寧夫婦一起度過了15年幸福的生活,在這15年中,從不知道有一天的分離。1861年6月29日,白朗寧夫人永別了她的Robert。

  臨終之前,她并沒多大病疼,也沒有預(yù)感,只是覺得倦;那是一個晚上,她正和白朗寧商量消夏的計劃。她和他談心說笑,用最溫存的話表示她的愛情;后來她感到倦,就偎依在白朗寧的胸前睡去了。她這樣地睡了幾分鐘,頭突然垂了下來;他以為她是一時昏暈,但是她去了,再不回來了。

  她在他的懷抱中瞑了目。她的容貌,象少女一般,微笑,快樂。

  這部感人的詩集就是他們愛情生活的真實(shí)寫照。它是英國文學(xué)史上的珍品之一。其美麗動人,甚至超過莎士比亞的十四行詩集。有多人譯過這本詩集,如聞一多,查良錚(金庸)等。但我認(rèn)為方平譯得最好,令人愛不釋手。這里Post的就是方平譯本。白朗寧夫人最初開始寫這十四行組詩大概是在她答應(yīng)了白朗寧的求婚以后那一段時期。直到他們婚后住到了比薩,白朗寧才讀到這本詩集。他不敢把這文學(xué)上的無價之寶留給他一個人享受。1850年白朗寧夫人出版了一卷詩集,把這組十四行詩也收進(jìn)在內(nèi),共四十四首,還取了一個總名,叫做《葡萄牙人十四行詩集》,用以掩飾作者身分,因白朗寧夫人不愿意把個人情詩發(fā)表今將這本詩集奉獻(xiàn)給大家,希望大家會喜歡。

【世界上最悲傷的情詩】相關(guān)文章:

最經(jīng)典的悲傷愛情詩句12-17

有關(guān)悲傷的愛情詩句11-27

古代悲傷愛情詩句12-14

古代最感人的愛情詩11-04

最痛苦的愛情詩歌08-01

悲傷單戀的愛情詩句摘抄11-09

最凄美的愛情詩11-29

悲傷愛情詩句經(jīng)典語句09-19

最感人的經(jīng)典愛情詩句11-05

最經(jīng)典的唯美愛情詩句11-05