《沁園春·斗酒彘肩》原文賞析
賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的《沁園春·斗酒彘肩》原文賞析,歡迎大家分享。
原文:
寄辛承旨。時承旨招,不赴。
斗酒彘肩,風雨渡江,豈不快哉!被香山居士,約林和靖,與坡仙老,駕勒吾回。坡謂西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺。二公者,皆掉頭不顧,只管銜杯。
白云天竺去來,圖畫里、崢嶸樓觀開。愛東西雙澗,縱橫水繞;兩峰南北,高下云堆。逋曰不然,暗香浮動,爭似孤山先探梅。須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊。
詩詞賞析:
詞的上片寫他想赴辛棄疾之邀,又不能去。
“斗酒彘肩,風雨渡江,豈不快哉”起勢豪放,奠定了全文的基調。這三句用典。使風俗之氣變?yōu)楹肋~闊氣。這里的典故,出之于《史記·項羽本紀》。這幾句是想像之詞,劉過設想在風雨中渡過錢塘江,來到辛棄疾的住所,覺得是一件特別痛快的事情。前三句起筆突兀,似平地而起的高樓,極具氣勢。
“被香山居士,約林和靖,與東坡老,駕勒吾回”。就在他要出發(fā)之時,卻被白居易、林逋、蘇軾拉了回來。“駕勒吾回”四字寫出了他的無可奈何。接著詞人概括三位詩人詩意,說明他不能前去的理由。作者把本不相干的三人集于同一場景進行對話,構思巧妙新奇,“二公者,皆掉頭不顧,只管傳杯”,林逋、白居易兩人只顧著喝酒,對蘇東坡的提議絲毫不感不趣。
下片開端打破了兩片的限制,緊接著上文寫白居易的意見。
“白云天竺去來,圖畫里、崢嶸樓觀開。愛東西雙澗,縱橫水繞;兩峰南北,高下云堆!弊跃右自诤贾葑隹な貢r,寫過不少歌詠杭州的詩句,其中《寄韜光禪師》就有“東澗水流西澗水,南山云起北山云”之語。這六句也是化用白詩而成,用“愛”字將天竺美景盡情描繪而出,給人以如臨其境之感。
“暗香浮動,爭似孤山先探梅”,詞人化用三位詩人描寫杭州風景的名句,更為杭州的湖光山色增添了逸興韻致和文化內涵,再現(xiàn)了孤山寒梅的雅致與芬芳.給人美好的想象。詞人筆意縱橫。雜糅了濤的特點于詞作之中,正是其創(chuàng)新之處,雖然沒有正面寫杭州之美,但卻使我們看到了杭州的旖旎風光。不同時代的詩人跨越了時空的界限.相聚一堂。他們的音容笑貌、言談口吻鮮活地呈現(xiàn)在我們面前,體現(xiàn)出作者豐富的想象力。
“須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊”三句順勢而出了,這里“須晴去”的“晴”字,當然與上片的“風雨渡江”遙相呼應,可當作“晴天”講。但是,從詞旨總體揣摩,它似含有“清醒”的意味,其潛臺詞中似乎是說自己目前正被杭州湖山勝景所迷戀,“徘徊”在“三公”爭辯的誘惑之中。那么,赴約之事,且待“我”“清醒”過來,再作理會吧!這樣理解,可能更具妙趣。這幾句也回應開頭,使全詞更顯得結構嚴謹,密不可分。
注釋譯文
詞句注釋
⑴沁園春:詞牌名。雙調,一百十四字。前段十三句四平韻,后段十二句五平韻。
、萍募谲幊兄迹阂活}下還有“時承旨招,不赴”六字。一題作“風雪中欲詣稼軒,久寓湖上,未能一往,賦此以解”。稼軒承旨,即辛棄疾,曾任樞密院都承旨。
、嵌肪棋榧纾赫Z出《史記》!妒酚洝ろ椨鸨炯o》載,樊噲見項王,項王賜與斗卮酒(一大斗酒)與生彘肩(豬前肘)。
、锐{勒吾回:即“勒吾駕回”的倒裝,意謂強拉我回來。
、摄暠猴嬀啤
、侍祗茫涸诤贾蒽`隱寺南山中。飛來:飛來峰。
⑺東西雙澗:指靈隱寺附近的兩股澗水,匯合與飛來峰下。
、虄煞澹杭茨细叻、北高峰。
白話譯文
想著你將用整斗酒和豬腿將我款待,在風雨中渡過錢塘江到紹興與您相會豈能不愉快?砂氲乐斜话拙右籽s林逋、蘇東坡強拉回來。蘇東坡說,西湖如西施,或濃妝或淡妝自照于鏡臺。林逋、白居易兩人都置之不理,只顧暢飲開懷。
白居易說,到天竺山去啊,那里如畫卷展開,寺廟巍峨,流光溢彩。可愛的是東西二溪縱橫交錯,南北兩峰高低錯落白云靄靄。林逋說,并非如此,梅花的馨香幽幽飄來,怎比得上先到孤山探訪香梅之海。待到雨過天晴再訪稼軒不遲,我暫且在西湖邊徘徊。
創(chuàng)作背景
岳珂《檉史》載:“嘉泰癸亥歲,改之在中都時,辛稼軒棄疾帥越。聞其名,遣介招之。適以事不及行。作書歸輅者,因效辛體《沁園春》一詞,并緘往,下筆便逼真!睋(jù)此可知,此詞作于宋寧宗嘉泰三年(1203),當時辛棄疾擔任浙東安撫使,邀請劉過到紹興府相會,劉過因事無法赴約,便在杭州寫了此詞以作答復。
名家點評
宋代俞文豹《吹劍錄》:稼軒帥越,招改之不去,而寄《沁園春》曰:“斗酒彘肩”云云。此詞雖粗刺而局高,與三賢游,固可眇視稼軒,視林、白之清致,則東坡所謂“淡妝濃抹”,已不足道。稼軒富貴焉能浼我哉!
宋代黃昇《中興詞話》:劉改之,豪爽之士。辛稼軒帥越,劉寓西湖,稼軒招之,值雨,答以《沁園春》詞,甚奇?zhèn)ァ?/p>
清代王奕清《歷代詞話》卷八:劉改之造詞贍逸有思致,《沁園春》二首尤纖刻奇麗可愛。
清代李調元《雨村詞話》卷二:余閱劉過《龍洲詞集》,有學辛稼軒而粗之評。其寄辛稼軒《沁園春》詞設為白香山、林和靖、蘇東坡問答,有“被香山居士約林和靖,與東坡老,坡謂西湖,正如西子。二公者皆掉頭不顧”。又“逋曰不然,須徑去,訪稼軒未晚,且此徘徊”等句,余初閱即批“白日見鬼”四字。后閱草堂別集,岳亦齋云:“出王勃體而又變之。余時與之飲西園,改之中席自言,掀髯有得色。余率然應之曰:‘詞句固佳,然恨無刀圭療君白日見鬼耳!泻迦灰恍Α!庇稚种^改之似辛軒稼之豪,而未免粗。此評真不能為改之諱。詞至宋末,多墮惡道,有目人所共知。又竊幸余與升庵論之若合符也。
清代吳衡照《蓮子居詞話》卷二:“云中雞犬劉郎過,月下笙歌煬帝歸。”羅江東句也,人謂之見鬼詩。然則岳倦翁笑劉改之白日見鬼,語亦有本。
清代劉熙載《藝概》卷四《詞概》:劉改之詞,狂逸之中,自饒俊致,雖沉著不及稼軒,足以自成一家。其有意效稼軒體者,如《沁園春》“斗酒彘肩”等闋,又當別論。
清代謝章鋌《賭棋山莊棋話》:劉改之所作《沁園春》,雖頗似其(指辛稼軒)豪,而未免于粗。
清代陳廷焯《白雨齋詞話》卷六:劉龍洲《沁園春》,為詞中最下品。
清末俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:借蘇、白、林三人之語,往復成詞,逸氣縱橫。如宜僚弄丸,靡不如意。雖非正調,自是創(chuàng)格。
作者簡介
劉過(1154—1206),字改之,號龍洲道人,吉州太和(今屬江西)人。平生以功業(yè)自許,力主抗戰(zhàn),曾多次上書陳述恢復方略,不被朝廷采用。參加科舉考試也不中,后流落江湖。晚年投靠友人,客居江蘇昆山。能詩詞,受到陸游、辛棄疾、陳亮的推重。他的詞作中,詞作尤為著名,豪邁奔放,境界闊大,詞風與辛棄疾相近,抒發(fā)抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》《龍洲詞》。
【《沁園春·斗酒彘肩》原文賞析】相關文章:
沁園春·斗酒彘肩原文翻譯賞析12-09
沁園春·斗酒彘肩原文賞析(2篇)06-13
沁園春·斗酒彘肩原文翻譯及賞析2篇09-02
劉過《沁園春·斗酒彘肩》譯文及賞析03-21
《沁園春》原文賞析08-26
沁園春原文及賞析02-19
《沁園春·雪》原文及賞析02-28
《沁園春 長沙》原文及翻譯賞析06-20
沁園春·恨原文翻譯及賞析12-05