中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

從比較詩學(xué)看古體詩這尤物的散文

時間:2024-10-23 17:38:43 散文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從比較詩學(xué)看古體詩這尤物的散文

  古體詩之所以輝煌了華夏的記憶。

從比較詩學(xué)看古體詩這尤物的散文

  原因仿佛是抒情尤物般的平衡性。

  從比較詩學(xué)來看,可能比較客觀。

  圣經(jīng)詩篇第一首吳經(jīng)熊博士譯為:

  長樂唯君子,為善百詳集。

  不偕無道行,恥與群小立。

  避彼輕慢徒,不屑與同席。

  優(yōu)游圣道中,涵詠徹朝夕。

  反觀當(dāng)代學(xué)者馮象的白話譯作:

  福哉!人若不依從惡人詭計

  不踏足罪人的路

  不和譏誚中傷的同席,

  而把歡愉交給耶和華之法——

  那法啊,他日夜誦習(xí)!

  按譯者馮象自己的分析,吳譯

  雖華麗大氣,卻囿于傳統(tǒng)句法,

  無力表現(xiàn)圣詩第一首的復(fù)雜句式,

  只能精確而大化之,而譯之。為

  了湊韻,又不得不填入贅語。于

  是一個“!弊肿兂鰞删洳幌喔傻

  套話:“長樂唯君子,為善百祥集”,

  這樣一來反而比白話翻譯還冗長。

  原文短句遞進(jìn)轉(zhuǎn)折的張力也不見了。

  況“惡人”與“罪人” 脫去宗教意味,

  化為“無道”與“群小”;“譏誚中傷”

  誤作“輕慢”;而希伯來經(jīng)文的

  核心概念之一“耶和華之法”則

  成了含混不清的“圣道”。詩篇

  第一首是全篇的序,或“錫安

  之歌”的門。才進(jìn)門,已是這

  般窘相,古體詩與白話文,

  表達(dá)雖始于理解,倘若古體

  詩跟充滿活力的口語脫節(jié),

  表達(dá)也可能導(dǎo)致誤讀、障蔽。

  翻譯的分析與細(xì)讀比對如此,

  不可不謂心靈共振。倘若意態(tài)

  較為模糊,詩歌的詞性邏輯不

  適合清晰表述的,我覺得古體

  詩有它的優(yōu)勢和特點。而總體

  上,當(dāng)代寫古體詩是沒有可能

  接續(xù)偉大的傳統(tǒng)的。悲夫大哉,

  創(chuàng)造與死亡,迫使傳統(tǒng)變在而

  存在。古體詩于當(dāng)今也不例外。

  還有一個反證。龐德所譯古體

  詩,已轉(zhuǎn)換為美國的意象詩,

  而非傳統(tǒng)意義上的格律詩了。

  比較詩學(xué)的啟示,大致如是。

【從比較詩學(xué)看古體詩這尤物的散文】相關(guān)文章:

俊寬這爺們散文05-31

春色秋景古體詩歌10-07

我看襲人的經(jīng)典散文07-16

白居易的詩學(xué)理論09-09

現(xiàn)代人寫的古體詩07-04

華人流散文學(xué)已成比較文學(xué)06-21

看云遐思優(yōu)美散文10-10

母親看雪-回憶散文10-24

火車上看風(fēng)景散文06-27

活給自己看-勵志散文10-09