- 三字經(jīng)全文譯文及故事 推薦度:
- 三字經(jīng)全文及譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
三字經(jīng)全文及譯文
《三字經(jīng)》,是中國(guó)的傳統(tǒng)啟蒙教材。在中國(guó)古代經(jīng)典當(dāng)中,《三字經(jīng)》是最淺顯易懂的讀本之一。下面是小編整理的三字經(jīng)全文及譯文,歡迎大家閱讀!
【原文】
人之初性本善性相近習(xí)相遠(yuǎn)
茍不教性乃遷教之道貴以專
【譯文】
人生下來(lái)的時(shí)候都是好的,只是由于后天的學(xué)習(xí)環(huán)境不一樣,性情也就有了好與壞的差別。如果從小不好好教育,善良的本性就會(huì)變壞。為了不使人變壞,最重要的方法就是要專心一致地去教育孩子。
【原文】
昔孟母擇鄰處子不學(xué)斷機(jī)杼
竇燕山有義方教五子名俱揚(yáng)
【譯文】
戰(zhàn)國(guó)時(shí),孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個(gè)好的學(xué)習(xí)環(huán)境。一次,孟子逃學(xué),孟母就割斷織布機(jī)上的布來(lái)教子。五代時(shí),燕山人竇禹鈞教育兒子很有方法,他五個(gè)孩子都很有成就,同時(shí)科舉成名。
【原文】
養(yǎng)不教父之過(guò)教不嚴(yán)師之惰
子不學(xué)非所宜幼不學(xué)老何為
【譯文】
僅僅是供養(yǎng)兒女吃穿,而不好好教育,是父親的過(guò)錯(cuò)。只是教育,但不嚴(yán)格要求就是做老師的懶惰了。小孩子不肯好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。一個(gè)人倘若小時(shí)候不好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候既不懂做人的道理,又無(wú)知識(shí),能有什么用呢?
【原文】
玉不琢不成器人不學(xué)不知義
為人子方少時(shí)親師友習(xí)禮儀
【譯文】
玉不打磨雕刻,不會(huì)成為精美的器物;人若是不學(xué)習(xí),就不懂得禮儀,不能成才。做兒女的,從小時(shí)候就要親近老師和朋友,以便從他們那里學(xué)習(xí)到許多為人處事的禮節(jié)和知識(shí)。
【原文】
香九齡能溫席孝于親所當(dāng)執(zhí)
融四歲能讓梨弟于長(zhǎng)宜先知
【譯文】
東漢人黃香,九歲時(shí)就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個(gè)孝順父母的人都應(yīng)該效仿和實(shí)行的。漢代的孔融四歲時(shí),就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛兄長(zhǎng)的道理,是每個(gè)人從小就應(yīng)該知道的。
【原文】
首孝弟次見聞知某數(shù)識(shí)某文
一而十十而百百而千千而萬(wàn)
【譯文】
一個(gè)人首先要學(xué)的是孝敬父母和友愛兄弟的道理,接下來(lái)是學(xué)習(xí)看到和聽到的知識(shí)。并且要知道基本的算術(shù)和高深的數(shù)學(xué),以及認(rèn)識(shí)文字,閱讀文章。我國(guó)采用十進(jìn)位算術(shù)方法:一到十是基本的數(shù)字,然后十個(gè)十是一百,十個(gè)一百是一千,十個(gè)一千是一萬(wàn)……一直變化下去。
【原文】
三才者天地人三光者日月星
三綱者君臣義父子親夫婦順
【譯文】
還應(yīng)該知道一些日常生活常識(shí),如什么叫“三才”?三才指的是天、地、人三個(gè)方面。什么叫“三光"呢?三光就是太陽(yáng)、月亮、星星。什么是“三綱”呢?三綱是人與人之間關(guān)系應(yīng)該遵守的三個(gè)行為準(zhǔn)則,就是君王與臣子的言行要合乎義理,父母子女之間相親相愛,夫妻之間和順相處。
【原文】
曰春夏曰秋冬此四時(shí)運(yùn)不窮
曰南北曰西東此四方應(yīng)乎中
【譯文】
再讓我們看一看四周環(huán)境,春、夏、秋、冬叫做四季。這四時(shí)季節(jié)不斷變化,春去夏來(lái),秋去冬來(lái),如此循環(huán)往復(fù),永不停止。說(shuō)到東、南、西、北,這叫做“四方”,是指各個(gè)方向的位置。這四個(gè)方位,必須有個(gè)中央位置對(duì)應(yīng),才能把各個(gè)方位定出來(lái)。
【原文】
曰水火木金土此五行本乎數(shù)
曰仁義禮智信此五常不容紊
【譯文】
至于說(shuō)到“五行”,那就是金、木、水、火、土。這是中國(guó)古代用來(lái)指宇宙各種事物的抽象概念,是根據(jù)一、二、三、四、五這五個(gè)數(shù)字和組合變化而產(chǎn)生的。如果所有的人都能以仁、義、禮、智、信這五種不變的法則做為處事做人的標(biāo)準(zhǔn),社會(huì)就會(huì)永保祥和,所以每個(gè)人都應(yīng)遵守,不可怠慢疏忽。
【原文】
稻梁菽麥?zhǔn)蝠⒋肆热怂?/p>
馬牛羊雞犬豕此六畜人所飼
【譯文】
人類生活中的主食有的來(lái)自植物,像稻子、小麥、豆類、玉米和高粱,這些是我們?nèi)粘I畹闹匾称。在?dòng)物中有馬、牛、羊、雞、狗和豬,這叫六畜。這些動(dòng)物和六谷一樣本來(lái)都是野生的,后來(lái)漸漸被人們馴化。
【原文】
曰喜怒 曰哀懼 愛惡欲 七情俱
匏土革 木石金 絲與竹 乃八音
【譯文】
高興叫做喜,生氣叫做哀,害怕叫做懼,心里喜歡叫愛,討厭叫惡,內(nèi)心很貪戀叫做欲,合起來(lái)叫七情,這是人生下來(lái)就有的七種感情。我國(guó)古代人把制造樂器的材料,分為八種,即匏瓜、粘土、皮革、木塊、石頭、金屬、絲線與竹子,稱為“八音”。
【原文】
高曾祖父而身身而子子而孫
自子孫至玄曾乃九族人之倫
【譯文】
由高祖父生曾祖父,曾祖父生祖父,祖父生父親,父親生我,我生兒子,兒子再生孫子,由自己的兒子、孫子再接下去,就是玄孫和曾孫,從高祖父到曾孫稱為“九族”。這“九族”代表著人的長(zhǎng)幼尊卑秩序和家族血統(tǒng)的承續(xù)關(guān)系。
【原文】
父子恩夫婦從兄則友弟則恭長(zhǎng)幼序
友與朋君則敬臣則忠此十義人所同
【譯文】
父親與兒子之間要注重相互的恩情,夫妻之間的感情要和順,哥哥對(duì)弟弟要友愛,弟弟對(duì)哥哥則要尊敬。年長(zhǎng)的和年幼的交往要注意長(zhǎng)幼尊卑的次序,朋友相處應(yīng)該互相講信用。如果君主能尊重他的臣子,官吏們就會(huì)對(duì)他忠心耿耿了。前面提到的十義:父慈、子孝、夫和、妻順、兄友、弟恭、朋信、友義、君敬、臣忠,這是人人都應(yīng)遵守的。
【原文】
凡訓(xùn)蒙須講究詳訓(xùn)詁明句讀
為學(xué)者必有初小學(xué)終至四書
【譯文】
凡是教導(dǎo)剛?cè)雽W(xué)的兒童的老師,必須把每個(gè)字都講清楚,每句話都要解釋明白,并且使學(xué)童讀書時(shí)懂得斷句。作為一個(gè)學(xué)者,求學(xué)的初期打好基礎(chǔ),把小學(xué)知識(shí)學(xué)透了,才可以讀“四書”。
【原文】
論語(yǔ)者二十篇群弟子記善言
孟子者七篇止講道德說(shuō)仁義
【譯文】
《論語(yǔ)》這本書共有二十篇,是孔子的門人和弟子,記載的有關(guān)孔子言論的一部書。《孟子》這本書是孟軻所作,共分七篇,也是有關(guān)品行修養(yǎng)、發(fā)揚(yáng)道德仁義等優(yōu)良德行的言論。
【原文】
作中庸子思筆中不偏庸不易
作大學(xué)乃曾子自修齊至平治
【譯文】
作《中庸》這本書的是子思,“中”是不偏的意思,“庸”是不變的意思。作《大學(xué)》這本書的是曾參,他提出了“修身齊家治國(guó)平天下”的主張。
【原文】
孝經(jīng)通四書熟如六經(jīng)始可讀
詩(shī)書易禮春秋號(hào)六經(jīng)當(dāng)講求
【譯文】
把四書讀熟了,《孝經(jīng)》的道理弄明白了,才可以去讀六經(jīng)這樣深?yuàn)W的書。《詩(shī)》、《書》、《易》、《禮》、《春秋》,再加上《樂》稱六經(jīng),這是中國(guó)古代儒家的重要經(jīng)典,應(yīng)當(dāng)仔細(xì)閱讀。
【原文】
有連山有歸藏有周易三易詳
有典謨有訓(xùn)誥有誓命書之奧
【譯文】
《連山》、《歸藏》、《周易》,是我國(guó)古代的三部書,這三部書合稱“三易”,“三易”是用“卦”的形式來(lái)說(shuō)明宇宙間萬(wàn)事萬(wàn)物循環(huán)變化道理的書籍。《書經(jīng)》的內(nèi)容分六個(gè)部分:一典,是立國(guó)的基本原則;二謨,即治國(guó)計(jì)劃;三訓(xùn),即大臣的態(tài)度;四誥,即國(guó)君的通告;五誓,起兵文告;六命,國(guó)君的命令。
【原文】
我周公作周禮著六官存治體
大小戴注禮記述圣言禮樂備
【譯文】
周公著作了《周禮》,其中記載著《天官》、《春官》、《秋官》等官制以及國(guó)家的組成情況。戴德和戴圣整理并且注釋《禮記》,傳述和闡揚(yáng)了圣賢的著作,這使后代知道了前代的典章制度和有關(guān)禮樂的情形。
【原文】
曰國(guó)風(fēng) 曰雅頌 號(hào)四詩(shī) 當(dāng)諷詠
詩(shī)既亡 春秋作 寓褒貶 別善惡
【譯文】
《國(guó)風(fēng)》、《大雅》、《小雅》、《頌》,合稱為四詩(shī),它是一部?jī)?nèi)容豐富、感情深切的詩(shī)歌,實(shí)在是值得我們?nèi)ヒ鞒收b的。后來(lái)由于周朝的衰落,《詩(shī)經(jīng)》也就跟著被冷落了,所以孔子就作《春秋》,在這本書中隱含著對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的褒貶以及對(duì)各國(guó)善惡行為的分辨。
【原文】
三傳者 有公羊 有左氏 有谷梁
經(jīng)既明 方讀子 撮其要 記其事
【譯文】
三傳就是羊高所著的《公羊傳》,左丘明所著的《左傳》和谷梁赤所著的《谷梁傳》,它們都是解釋《春秋》的書。經(jīng)傳都讀熟了然后讀子書。子書繁雜,必須選擇比較重要的來(lái)讀,并且要記住每件事的本末因果。
【原文】
五子者 有荀揚(yáng) 文中子 及老莊
經(jīng)子通 讀諸史 考世系 知終始
【譯文】
五子是指荀子、揚(yáng)子、文中子、老子和莊子。他們所寫的書,便稱為子書。經(jīng)書和子書讀熟了以后,再讀史書、讀史時(shí)必須要考究各朝各代的世系,明白他們盛衰的原因,才能從歷史中記取教訓(xùn)。
【原文】
自羲農(nóng) 至黃帝 號(hào)三皇 居上世
唐有虞 號(hào)二帝 相揖遜 稱盛世
【譯文】
自伏羲氏、神農(nóng)氏到黃帝,這三位上古時(shí)代的帝王都能勤政愛民、非常偉大,因此后人尊稱他們?yōu)椤叭省薄|S帝之后,有唐堯和虞舜二位帝王,堯認(rèn)為自己的兒子不肖,而把帝位傳給了才德兼?zhèn)涞乃矗趦晌坏弁踔卫硐,天下太平,人人稱頌。
【原文】
夏有禹 商有湯 周文武 稱三王
夏傳子 家天下 四百載 遷夏社
【譯文】
夏朝的開國(guó)君主是禹,商朝的開國(guó)君主是湯,周朝的開國(guó)君主是文王和武王。這幾個(gè)德才兼?zhèn)涞木醣缓笕朔Q為三王。禹把帝位傳給自己的兒子,從此天下就成為一個(gè)家族所有的了。經(jīng)過(guò)四百多年,夏被湯滅掉,從而結(jié)束了它的統(tǒng)治。
【原文】
湯伐夏 國(guó)號(hào)商 六百載 至紂亡
周武王 始誅紂 八百載 最長(zhǎng)久
【譯文】
夏桀在位時(shí)因?yàn)楸┡盁o(wú)道,成湯起而討伐,建立了新王朝國(guó)號(hào)商。傳了六百多年,到紂王時(shí)就滅亡了。周武王起兵殺死紂王,滅掉商朝,建立周朝,周朝的歷史最長(zhǎng),前后延續(xù)了八百多年。
【三字經(jīng)全文及譯文】相關(guān)文章:
三字經(jīng)全文譯文及故事04-27
論語(yǔ)全文及譯文04-06
易經(jīng)全文及譯文02-02
楞嚴(yán)經(jīng)全文及譯文02-04
《蝶戀花·春景》全文以譯文01-29
將進(jìn)酒全文及譯文01-26
易經(jīng)原文譯文全文01-10
詩(shī)經(jīng)采蘋全文及譯文08-03