- 相關(guān)推薦
《襄陽曲·峴山臨漢水》詩詞翻譯及賞析
在當下這個社會中,賞析使用的頻率越來越高,不同種類的賞析具有不同的用途。一聽到寫賞析就拖延癥懶癌齊復(fù)發(fā)?以下是小編整理的《襄陽曲·峴山臨漢水》詩詞翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。
《襄陽曲·峴山臨漢水》
峴山臨漢水,水綠沙如雪。
上有墮淚碑,青苔久磨滅。
【前言】
《襄陽曲四首》是唐代大詩人李白借樂府舊題而創(chuàng)作的組詩。這四首詩既可見其性情,又可見其詩風(fēng)。第三首詩通過寫峴山、漢江、水色、沙色、山上的墮淚碑以及碑上的青苔,碑上被磨滅了的碑文等等物景,說明時間的長河能淹沒一切。
【注釋】
峴山:山名。在湖北省襄陽縣南。又名峴首山。東臨漢水,為襄陽南面要塞。西晉羊祜鎮(zhèn)襄陽時,常登此山,置酒吟詠。《晉書·羊祜傳》載:“祜樂山水,每風(fēng)景,必造峴山,置酒言詠!
水綠沙如雪:一作“水色如霜雪”。
墮淚碑:即在襄陽峴山。這里用羊祜的典故。羊祜死后,為紀念他的政績,“襄陽百姓于峴山祜平生游憩之所建碑立廟,歲食饗祭焉。望其碑者莫不流涕,杜預(yù)因名為墮淚碑!
【翻譯】
峴山依著漢江,水綠如碧,沙白似雪。山上有紀念羊枯的墮淚碑,上面的字己久為青苔所沒,看不清楚了。
【賞析】
峴山、漢江、水色、沙色、山上的墮淚碑以及碑上的青苔,碑上被磨滅了的碑文等等物景,平實道來,沒有雕飾,其中自有詩人對世事滄桑的感慨。山依舊,水仍綠,碑尚在,唯有碑石上生了青苔,碑文已被磨滅,其寓意就是時間的長河能淹沒一切。
襄陽歌(李白)
落日欲沒峴山西,倒著接(梨)花下迷。
襄陽小兒齊拍手,攔街爭唱《白銅鞮》。
旁人借問笑何事,笑殺山公醉似泥。
鸕鶿杓,鸚鵡杯。
百年三萬六千日,一日須傾三百杯。
遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初酦醅。
此江若變作春酒,壘曲便筑糟丘臺。
千金駿馬換小妾,醉坐雕鞍歌《落梅》。
車旁側(cè)掛一壺酒,鳳笙龍管行相催。
咸陽市中嘆黃犬,何如月下傾金罍?
君不見晉朝羊公一片石,龜頭剝落生莓苔。
淚亦不能為之墮,心亦不能為之哀。
清風(fēng)朗月不用一錢買,玉山自倒非人推。
舒州杓,力士鐺,李白與爾同死生。
襄王云雨今安在?江水東流猿夜聲。
【賞析】:
開元十三年(725),李白從巴蜀東下。十五年,在湖北安陸和退休宰相許圉師的孫女結(jié)婚。襄陽離安陸不遠,這首詩可能寫在這一時期。它是李白的醉歌,詩中用醉漢的心理和眼光看周圍世界,實際上是用更帶有詩意的眼光來看待一切,思索一切。
詩一開始用了晉朝山簡的典故。山簡鎮(zhèn)守襄陽時,喜歡去習(xí)家花園喝酒,常常大醉騎馬而回。當時的歌謠說他:“日暮倒載歸,酩酊無所知。復(fù)能騎駿馬,倒著白接貳”接罰╨í離),一種白色帽子。李白在這里是說自己象當年的山簡一樣,日暮歸來,爛醉如泥,被兒童攔住拍手唱歌,引起滿街的喧笑。
可是李白毫不在乎,說什么人生百年,一共三萬六千日,每天都應(yīng)該往肚里倒上三百杯酒。此時,他酒意正濃,醉眼朦朧地朝四方看,遠遠看見襄陽城外碧綠的漢水,幻覺中就好象剛釀好的葡萄酒一樣。啊,這漢江若能變作春酒,那么單是用來釀酒的酒曲,便能壘成一座糟丘臺了。詩人醉騎在駿馬雕鞍上,唱著《梅花落》的曲調(diào),后面還跟著車子,車上掛著酒壺,載著樂隊,奏著勸酒的樂曲。他洋洋自得,忽然覺得自己的縱酒生活,連歷史上的王侯也莫能相比呢!秦丞相李斯不是被秦二世殺掉嗎,臨刑時對他兒子說:“吾欲與若(你)復(fù)牽黃犬,俱出上蔡(李斯的故鄉(xiāng))東門,逐狡兔,豈可得乎!”還有晉朝的羊祜,鎮(zhèn)守襄陽時常游峴山,曾對人說:“由來賢達勝士登此遠望,如我與卿者多矣,皆湮沒無聞,使人悲傷!膘锼篮,襄陽人在峴山立碑紀念。見到碑的人往往流淚,名為“墮淚碑”.但這碑到了今天又有什么意義呢?如今碑也已剝落,再無人為之墮淚了!一個生前即未得善終,一個身后雖有人為之立碑,但也難免逐漸湮沒,哪有“月下傾金罍”這般快樂而現(xiàn)實呢!那清風(fēng)朗月可以不花一錢盡情享用,酒醉之后,象玉山一樣倒在風(fēng)月中,該是何等瀟灑、適意!
詩的尾聲,詩人再次宣揚縱酒行樂,強調(diào)即使尊貴到能與巫山神女相接的楚襄王,亦早已化為子虛烏有,不及與伴自己喝酒的舒州杓、力士鐺(chēng稱)同生共死更有樂趣。
這首詩為人們所愛讀。因為詩人表現(xiàn)的生活作風(fēng)雖然很放誕,但并不頹廢,支配全詩的,是對他自己所過的浪漫生活的自我欣賞和陶醉。詩人用直率的筆調(diào),給自己勾勒出一個天真爛漫的醉漢形象。詩里生活場景的描寫非常生動而富有強烈戲劇色彩,達到了繪聲繪影的程度,反映了盛唐社會生活中生動活潑的一面。
這首詩一方面讓我們從李白的醉酒,從李白飛揚的神采和無拘無束的風(fēng)度中,領(lǐng)受到一種精神舒展與解放的樂趣;另一方面,它通過圍繞李白所展開的那種活躍的生活場面,能啟發(fā)人想象生活還可能以另一種帶喜劇的色彩出現(xiàn),從而能加深人們對生活的熱愛。全篇語言奔放,充分表現(xiàn)出富有個性的詩風(fēng)。
【《襄陽曲·峴山臨漢水》詩詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:
孟浩然《與諸子登峴山》翻譯賞析09-25
《與諸子登峴山》唐詩賞析07-27
孟浩然與諸子登峴山原文及翻譯10-18
孟浩然的《與諸子登峴山》原文及翻譯03-30
孟浩然《與諸子登峴山》古詩賞析06-13
王維詩詞《漢江臨泛》的詩意賞析02-02
孟浩然《與諸子登峴山》閱讀答案及賞析08-10
《蝶戀花》詩詞翻譯賞析04-12
李白《臨路歌》全詩翻譯與賞析11-09
《秋風(fēng)詞》詩詞翻譯及賞析08-01