描寫(xiě)青春的英語(yǔ)詩(shī)歌
生活賦予我們一種巨大的和無(wú)限高貴的禮品,這就是青春,然而我們對(duì)于青春的追求不是瘋狂而已,下面是小編整理的描寫(xiě)青春的英語(yǔ)詩(shī)歌,相信大家會(huì)喜歡的!!
描寫(xiě)青春的英語(yǔ)詩(shī)歌【1】
If you fall in love when you are young
在年輕的時(shí)候,如果你愛(ài)上一個(gè)人
Please -- be kind to him
請(qǐng)你,請(qǐng)你一定要溫柔的對(duì)待他。
No matter how long or short you share your hearts
不管你們相愛(ài)的時(shí)間有多長(zhǎng)或多短,
If your feelings may continue, then
若你們能始終溫柔的對(duì)待,那么,
Every moment will be peerless perfection
所有的時(shí)刻都將是一種無(wú)瑕的美麗。
If you must leave, still bid her fond farewell
若不得不分離,也要好好的說(shuō)聲再見(jiàn)
And be thankful in your heart
也要在心里存著感謝,
For the memories he left you
感謝他給了你一份記憶。
When you are older, you will realize
長(zhǎng)大了以后,你才會(huì)知道,
At the instant when you suddenly recall those moments
在驀然回首的剎那,
That youth without resentment is without any regret
沒(méi)有怨恨的.青春才會(huì)無(wú)遺憾,
Just like the aged moon gracing the hills with quiet clarity
如山岡上那輪靜靜的滿(mǎn)月。
描寫(xiě)青春的英語(yǔ)詩(shī)歌【2】
Proud Maisie is in the wood,
Walking so early;
Sweet Robin sits on the bush,
Singing so rarely.
“tell me ,thou bonny bird,
when shall I marry me?“
“when six braw gentlemen kirkward shall carry ye.“
“who makes the bridal bed,birdie, say truly?“
“The gray-headed sexton
That delves the grave duly.
“The glowworm o‘er grave and stone
Shall light thee steady;
The owl from the steeple sing,
Welcome, proud lady.“
驕傲的梅西漫步林間,
踩著晨曦;
伶俐的知更鳥(niǎo)棲息樹(shù)叢,
唱得甜蜜。
“告訴我,美麗的鳥(niǎo)兒,
我哪年哪月穿嫁裝?
“等到六個(gè)殯葬人
抬你上教堂。
“誰(shuí)為我鋪新床?
好鳥(niǎo)兒,莫撒謊!
“白發(fā)司事,兼挖墓穴,
誤不了你的洞房。
“螢火蟲(chóng)幽幽閃閃,
把你的墳?zāi)拐樟粒驮幔?/p>
貓頭鷹將在塔尖高唱:
歡迎你,驕傲的姑娘。
描寫(xiě)青春的英語(yǔ)詩(shī)歌【3】
Gather ye rosebuds while you may,
快采下玫瑰花蕾,
Old time still a-flying;
往昔如風(fēng)恐難追;
And this same flower that smiles today,
近日融融花語(yǔ)笑,
To-morrow will be dying.
明日寂寂殘紅墜。
The glorious lamp of heaven, the sun,
燦燦朝霞比天燈,
The higher he's a-getting;
載光載熱朝天騰;
The sooner will his race be run,
疾疾而行途乃近,
And nearer he's to setting.
昏昏暮靄落九層。
That age is best which is the first,
年當(dāng)豆蔻風(fēng)華優(yōu),
When youth and blood are warmer;
精力充沛血仍稠;
But being spent, the worse, and worst,
韻華虛度朱顏改,
Times still succeed the former.
春復(fù)秋來(lái)月悠悠。
Then be not coy, but use your time,
莫因嬌羞惜愛(ài)憐,
And while ye may, go marry;
趁此春光嫁少年。
For having lost but once your prime,
等閑負(fù)了青春約,
You may for ever tarry.
此生難再覓良緣。